Развитие социолингвистической компетенции на занятиях иностранного языка | Статья в журнале «Молодой ученый»

Библиографическое описание:

Тиляходжаева Ф. М. Развитие социолингвистической компетенции на занятиях иностранного языка // Молодой ученый. — 2017. — №4.2. — С. 47-48. — URL https://moluch.ru/archive/138/38965/ (дата обращения: 19.09.2018).



Как известно, на протяжении жизни человек как социальный субъект общается с различными, часто пересекающимися социальными группами, число которых постоянно увеличивается. Все они в совокупности оказывают влияние на личность индивида. В рамках межкультурного подхода основной задачей языкового образования является положительное развитие личности и её самосознания в результате приобретения нового языкового и культурного опыта.

Опыт преподавания иностранных языков показывает, что для выполнения коммуникативных задач владеющий языком студент использует свои общие способности в сочетании с собственной языковой компетенцией, которая включает в себя как лингвистическую и прагматическую, так и социолингвистическую компетенцию. В социолингвистическую компетенцию входят знания и умения, необходимые для эффективного использования языка в социальном контексте.

Здесь рассматриваются лингвистические маркеры социальных отношений, нормы вежливости, выражения народной мудрости, регистры общения, диалекты и акценты.

Целью данного исследования является анализ возможностей развития социолингвистической компетенции на примере использования учебника немецкого языка “Rund um Usbekistan B1”, составленного на основе «Общеевропейских компетенций владения иностранным языком».

Как показывает опыт преподавания иностранного языка в узбекской аудитории, правила вежливости являются одной из причин, заставляющих людей отступать от так называемых «принципов кооперации». Именно незнание национальной специфики правил вежливости часто вызывает недопонимание между носителями разных языков.

С этой целью авторы учебника “Rund um Usbekistan B1” при введении темы “Musik” на страницах 22, 24 используют следующие выражения восхищения, являющиеся примером «позитивной» вежливости:

Spitze, sehr gut! Die Musik ist super!

Das Konzert — schön!

Die Solistin — einfach toll!

Wie findest du das Konzert?- Spitze.

Wie findest du Mozart? — Sehr gut.

При обсуждении темы “Одежда» к данным выражениям восхищения уже добавляются новые:

“Der Rote sieht super aus. Todschick.”

“Der Schnitt ist sehr ausgefallen”.

“ Na ja, besonders ausgefallen ist er nicht, aber hübsch.”

Ïch finde das Kostüm toll.

Ещё одним важным компонентом социолингвистической компетенции являются выражения, обобщающие многовековый опыт народа и являющиеся важной составляющей его культуры. Они часто используются в речи (например, в газетных заголовках). Это: пословицы, идиомы, крылатые выражения, поверья, приметы, выражения оценки, граффити, надписи на футболках, запоминающиеся фразы из телепередач и различные плакаты.

Знакомство с идиомами и пословицами может происходить на более поздних этапах, например. Через чтение различных текстов, в особенности, художественной литературы. Для примера рассмотрим использование идиом в рассказе немецкого писателя Петера Щюта “Die Schwarzfahrerin”. В коротком рассказе, написанном на двух страницах, можно встретить разнообразие идиом, которыми богата разговорная немецкая речь:

“die Butter vom Brot wegkratzen,

jemandem in die Quere kommen,

jemandem aus der Patsche helfen,

Das kommt nicht in die Tüte!”

По мнению авторов «Компетенций», социолингвистическая компетенция также включает способность распознавать языковые особенности человека с точки зрения его *социальной принадлежности

*места проживания

*рода занятий

Такие особенности наблюдаются в любом языке на уровне

- лексики (узбекское пақир и челяк, нарвон и шоти)

- грамматики

- фонетики (прибавление суффикса –вотти вТашкенте, произношение местоимения ты: сан- в городе Коканде, и сен в кишлаках)

- паралингвитики

- языка жестов

Таким образом, при планировании занятия иностранного языка, а также при составлении данного учебника был проделан анализ вопросов:

Какие языковые формы студент должен а) знать и понимать б) уметь употреблять для овладения иностранным языком для дальнейшего обучения в Европе?

Какие специфические черты особенно ярко проявляются в речи носителей языка?

По мнению авторов «Компетенций», учащийся должен, прежде всего, быть знаком с наиболее распространёнными нормами вежливости и соблюдать их в своём речевом поведении. При использовании же тех или иных диалектных форм студентам следует выяснить их социальные коннотации.

Литература:

  1. Девкин В. Д. Особенности немецкой разговорной речи. Москва. 1965. Издательство «Международные отношения».
  2. John Trim, Brian North und Daniel Coste. Gemeinsamer Europaische Referenzrahmen für Sprachen. 2001 Langenscheidt KG, Berlin München.
Основные термины (генерируются автоматически): социолингвистическая компетенция, иностранный язык, выражение восхищения, опыт преподавания.


Похожие статьи

Формирование социолингвистической компетенции у будущих...

В современной теории и практике преподавания иностранных языков неотъемлемой

Более успешному усвоению социолингвистической компетенции в обучении иностранному языку помогает изучение живых и образных идиоматических выражений народной мудрости...

Видеоматериалы на занятиях по РКИ: развитие коммуникативной...

Как показывает опыт преподавания русского языка как иностранного в Тульском

секретами стройности, дает большие возможности для отработки выражения удивления, восхищения.

Развитие социолингвистической компетенции на занятиях иностранного языка.

Социолингвистические аспекты в преподавании английского...

Социолингвистические аспекты в преподавании английского языка. Автор: Холжигитова Дилбар Баходир кизи.

Человек может произвести, «породить» определённые словосочетания, только если в его социальном жизненном опыте, к его культурном...

Ролевая игра как способ формирования социолингвистической...

Для формирования социолингвистической компетенции (СЛК) необходимы

В современной методике преподавания иностранных языков СЛК занимает особое место.

Подобные игры позволяют создавать желаемые проблемные ситуации, получать опыт принятия решений...

Коммуникативная компетенция как базисная категория...

Теория Д. Хаймса явилась очень важным вкладом в область преподавания второго языка (иностранного).

- социолингвистическая (Sociolinguistic competence): соответствие высказываний по форме и смыслу в конкретной ситуации, контекстному фону

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как...

Ученые рассматривают иноязычную коммуникативную компетенцию как: способность человека понимать и воспроизводить иностранный язык в соответствии с социолингвистической ситуацией реальной жизни (М. Финоккиаро)...

Коммуникативная компетенция: сущность и компонентный состав

М. Канале и М. Суэйн выделяют четыре компонента коммуникативной компетенции: грамматическая компетенция, социолингвистическая компетенция, дискурсивная компетенция

Коммуникативная компетенция в преподавании иностранных языков.

Формирование ключевых компетенций студентов на занятиях по...

В целом, в методике преподавания иностранных и неродных языков языковая компетенция обозначает совокупность конкретных навыков и умений в языковой системе, которая включает речевой опыт субъекта и знание языков.

Психолого-педагогические исследования формирования...

Социолингвистическая компетенция – владение набором языковых

Навыки восприятия речи при соответствующей речевой памяти и накопленному речевому опыту, а также способность

Гез Н.И., Фролова Г.М. История зарубежной методики преподавания иностранных языков/М.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle

Похожие статьи

Формирование социолингвистической компетенции у будущих...

В современной теории и практике преподавания иностранных языков неотъемлемой

Более успешному усвоению социолингвистической компетенции в обучении иностранному языку помогает изучение живых и образных идиоматических выражений народной мудрости...

Видеоматериалы на занятиях по РКИ: развитие коммуникативной...

Как показывает опыт преподавания русского языка как иностранного в Тульском

секретами стройности, дает большие возможности для отработки выражения удивления, восхищения.

Развитие социолингвистической компетенции на занятиях иностранного языка.

Социолингвистические аспекты в преподавании английского...

Социолингвистические аспекты в преподавании английского языка. Автор: Холжигитова Дилбар Баходир кизи.

Человек может произвести, «породить» определённые словосочетания, только если в его социальном жизненном опыте, к его культурном...

Ролевая игра как способ формирования социолингвистической...

Для формирования социолингвистической компетенции (СЛК) необходимы

В современной методике преподавания иностранных языков СЛК занимает особое место.

Подобные игры позволяют создавать желаемые проблемные ситуации, получать опыт принятия решений...

Коммуникативная компетенция как базисная категория...

Теория Д. Хаймса явилась очень важным вкладом в область преподавания второго языка (иностранного).

- социолингвистическая (Sociolinguistic competence): соответствие высказываний по форме и смыслу в конкретной ситуации, контекстному фону

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как...

Ученые рассматривают иноязычную коммуникативную компетенцию как: способность человека понимать и воспроизводить иностранный язык в соответствии с социолингвистической ситуацией реальной жизни (М. Финоккиаро)...

Коммуникативная компетенция: сущность и компонентный состав

М. Канале и М. Суэйн выделяют четыре компонента коммуникативной компетенции: грамматическая компетенция, социолингвистическая компетенция, дискурсивная компетенция

Коммуникативная компетенция в преподавании иностранных языков.

Формирование ключевых компетенций студентов на занятиях по...

В целом, в методике преподавания иностранных и неродных языков языковая компетенция обозначает совокупность конкретных навыков и умений в языковой системе, которая включает речевой опыт субъекта и знание языков.

Психолого-педагогические исследования формирования...

Социолингвистическая компетенция – владение набором языковых

Навыки восприятия речи при соответствующей речевой памяти и накопленному речевому опыту, а также способность

Гез Н.И., Фролова Г.М. История зарубежной методики преподавания иностранных языков/М.

Задать вопрос