Можно ли перестать склонять топонимы? | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №13 (117) июль-1 2016 г.

Дата публикации: 05.07.2016

Статья просмотрена: 403 раза

Библиографическое описание:

Гаврилина, А. Н. Можно ли перестать склонять топонимы? / А. Н. Гаврилина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 13 (117). — С. 677-680. — URL: https://moluch.ru/archive/117/32320/ (дата обращения: 20.11.2024).



Нередки случаи, когда общество пытается изменить то, что, казалось бы, изменению не подлежит: русский язык.

Так, в начале апреля этого года жительница Благовещенска Елена Н. (фамилия неизвестна, возможно, она отказалась называть ее при интервью) начала собирать подписи под петицией с призывом«Запретите склонять Сковородино!» В тексте петиции амурчанка говорит, что склонения типа в Сковородине и из Сковородина негативно воспринимаются жителями населенного пункта. При этом Елена требует отменить склонение одного единственного населенного пункта, а не всех топонимов среднего рода.

А вот инициативный петербуржец Алексей Серканов создал петицию, направленную на отмену склонения названий всех населенных пунктов относящихся к среднему роду (таких, как Купчино, Мурино и др.) По мнению Алексея, «жители Петербурга устали терпеть невежественные и уродующие русский язык склонения». При этом петербуржец добавляет: «Я надеюсь, мы приведем все к грамотному русскому языку».

Но так ли правы Елена и Алексей? В погоне за благозвучностью, не забыли ли они о нормах русского языка?

https://pp.vk.me/c635102/v635102794/fca5/W6nQbErE-0Y.jpg

Рис. 1.

По словам Т. В. Маркеловой, доктора филологических наук, профессора, заведующей кафедрой русского языка и стилистики МГУП имени Ивана Федорова, «язык не должен терять норму употреблений склонения топонимов, потому что в данном случае речь идет о целом пласте слов типа:Царицыно, Бологое, Москва в значении «Москва-река», «Москва-город» и т. п.Вкниге Л. К. Граудиной, которая называется “Трудные случаи употребления единиц языка” изложены все проблемы связанные с этим типом склонения, все проблемы связанные с косвенными падежами, со словами, которые оканчиваются на -о и другие нехарактерные для русского языка окончания. Язык должен сохранять норму. Если мы не будем ее придерживаться, то скоро вообще отменим склонения, потом спряжения, а затем наша речь станет абсолютно невнятной, похожей файлы, на удары по клавишам клавиатуры, и клиповое сознание, которое сейчас уже начинает развиваться, все победит. Мы перестанем быть нацией, у которой есть не просто великий и могучий русский язык, а у которой русский — это ее все, стержень ее единства и духовности».

Того же мнения придерживается Т. Т. Давыдова, доктор филологических наук, профессор кафедры истории литературы МГУП им. Ивана Федорова: «Я против отмены склонений, я за то, чтобы топонимы склонялись: Домодедово — в Домодедове. Это уже кодифицировано в русской литературе, вспомните «Бородино» М. Ю. Лермонтова. Именно так и нужно писать, пусть остается так, как есть».

Поддерживает коллег в этом вопросе В. В. Перевалов, кандидат филологических наук, доцент кафедры журналистики и массовых коммуникаций МГУП им. Ивана Федорова: «Нынешняя практика меня устраивает, и то, что названия населенных пунктов могут совершенно спокойно склоняться: живу в Пушкине и т. д. У языка есть логика. Если абсолютное большинство согласно с этой логикой, значит, так оно и будет. Язык — это самая большая конвенция, самое большое соглашение людей между собой. Если они согласны, что именно так оно и есть, значит, так оно и будет».

И правда, русские и славянские топонимы на-ово, -ево, -инотрадиционно склоняются: у Пушкина: «История села Горюхина», у Лермонтова «Не даром помнит вся Россия про день Бородина!», а также в Конькове, в Марьине, в Царицыне. А вот к употреблению несклоняемых форм прибегали лишь географы и военные, т. к. им важно было передавать названия в исходной форме во избежание путаницы со схожими названиями мужского рода: например, Киров и Кирово, Пушкин и Пушкино. «Но хорошо ли, что газета распространяет, укореняет эту привычку?» «Я живу в Одинцово, в Кратово», а не «в Одинцове, в Кратове» — привычка не склонять названий придает речи какой-то официальный характер», — писала Лидия Чуковская.

Однако нельзя поспорить с тем, что единственный исконно верный вариант использования склонений сегодня часто считается неправильным. Если писатель Василий Белов с сарказмом предлагал говорящим «живу в Кемерово» по такому же подобию говорить «из окно», то теперь употребление «в Перове» или «в Новогирееве»нередко расценивается как порча русского языка.

А ведь именно склоняемый вариант естественно отвечает внутренним закономерностям развития великого и могучего. Нет никаких причин избегать склонения. В нашем языке нет исконно русских слов, которые бы не склонялись: депо, кашпо, пальто — это заимствованные слова, к тому же в правилах оговорено, что они не поддаются склонению. А слов, которые по своему личному усмотрению можно то подвергать склонению, то нет, не существует вовсе.

Например, Даль в своем словаре пишет про жалюзи, что это несклоняемое французское слово и что нам такие слова «негодны».

Одни «специалисты» говорят, что склонять такие слова не следует, т. к. это названия. Но мы ведь живем в России, а не в Россия. Другие приводят довод, что не склоняются названия, относящиеся к среднему роду. Но ведь кто-то приехал из Видного, а не из Видное. Получается, что под несклонение попадают только названия на . Однако названия типа Долгопрудное и Кругленькое русский человек склоняет интуитивно, в отличие от Люблина и Орехова.

Доцент кафедры русского языка и речевой коммуникации АмГУ Дарья Галимова говорит о проблеме: «Это склонение сейчас факультативно — то склоняется, то не склоняется. На самом деле склонять нужно. Тенденция сейчас такова — эти слова употребляются как несклоняемые. Но правил никто не отменял. Рекомендации не склонять эти слова никто из филологов не давал».

Конечно, язык живет и меняется, и это нормально. Но в случае, например, с Пушкиным развивается «антирусскоязычная» и противоестественная тенденция.

И может быть правы тогда корреспонденты piter.tv, пишущие о том, что «Безграмотные петербуржцы требуют запрета «на склонение Купчино и Колпино».

http://piter.my/ArticleImages/article/2016/04/26/4fae35a3-5731-4442-9814-34f772b19e78.jpg

Рис. 2.

http://icdn.lenta.ru/images/2016/04/05/11/20160405112408377/pic_6ea5eeebb5528f35e01093405784d961.jpg

Рис. 3.

Литература:

  1. Азбучные истины. URL: http://www.gramota.ru/class/istiny/istiny_1_toponimy/
  2. Активисты передали властям требование запретить склонение Купчина и Колпина. URL: http://paperpaper.ru/papernews/2016/04/14/kupchino_vlast/
  3. Амурчанка требует запретить склонение топонима Сковородино и собирает подписи. URL: http://www.amur.info/news/2016/04/04/109353
  4. О склонении названий некоторых населенных пунктов. URL: http://ilyabirman.ru/meanwhile/2006/11/12/1/
  5. Склонение топонимов. URL: https://www.babyblog.ru/community/post/russian/1694125
  6. С законодательным требованием относительно правил русского языка выступил житель города на Неве в Интернете. URL: http://www.ntv.ru/novosti/1619068/
Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, Пушкин, Россия, Сковородино, слово, Видное, Домодедово, Кратово, Лермонтов, Одинцово.


Задать вопрос