Влияние СМС на трансформацию немецкого языка | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Спецвыпуск

Опубликовано в Молодой учёный №7 (111) апрель-1 2016 г.

Дата публикации: 16.04.2016

Статья просмотрена: 540 раз

Библиографическое описание:

Возмилова, И. В. Влияние СМС на трансформацию немецкого языка / И. В. Возмилова, Ю. Е. Шумкова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 7.5 (111.5). — С. 4-8. — URL: https://moluch.ru/archive/111/27294/ (дата обращения: 16.11.2024).



На современном этапе развития общества лингвистические трансформации зачастую обусловлены все более глубоким проникновением новых информационных технологий в сферы функционирования языка и формированием массовых коммуникаций нового типа. Так, одним из изобретений, оказавших существенное влияние на развитие языков, стал сотовый телефон.

Следует отметить, что мобильные телефоны изначально были разработаны как средство устного общения, но впоследствии стали использоваться и для письменной коммуникации. СМС ("Short Message Service"), в первую очередь, являлись сопутствующим продуктом мобильной телефонии: короткие текстовые сообщения первоначально использовались операторами мобильной связи для отправки информации клиентам. Вскоре, неожиданно для мобильных операторов, молодое поколение стало использовать короткие сообщения в личных целях.

Становление сотовых телефонов как незаменимого атрибута современного мобильного стиля жизни способствовало популярности СМС-сообщений, которая особенно возросла с 1999 года. По оценкам экспертов, только за 2000 год в Германии было отправлено от 12 до 14 млрд. СМС-сообщений. К 2008 году число СМС-сообщений, отправленных по немецкой сети мобильной связи, возросло до 29,1 миллиарда. Согласно новым статистическим данным, количество отправленных СМС-сообщений снизилось до 22,3 миллиардов к 2014 году. За 2015 год около 148 миллионов СМС-сообщений в день было отправлено пользователями в Германии.

Популярность СМС сопровождается освещением в СМИ и постоянным предложением новых услуг. Многие журналы включают специальные приложения с советами и сборниками высказываний, которые также доступны в виде книги. В 2000/2001 гг. приобрел популярность конкурс "160 символов", проводившийся под лозунгом "Большая акция СМС против длинных фраз", суть которого заключалась в том, чтобы сочинить стихотворения в короткой форме. Читатели присылали сокращения наподобие «zumiozudi» ('Zu mir oder zu dir'), опубликованные в виде плаката.

Вместе с тем, несмотря на свою популярность, СМС-общение представляет собой относительно новое явление медийно-опосредованной коммуникации, которая быстро меняется и развивается.

Учитывая вышесказанное, вопрос о влиянии СМС и других современных средств коммуникации на язык в целом является значимой и актуальной научной проблемой, требующей системного и детального изучения.

Рассматривая среду распространения СМС, можно заключить, что функция отправления сообщений с мобильного телефона является особенно важной для молодого поколения, а основными пользователями СМС являются подростки. Неслучайно современное молодое поколение называют «Generаtiоn SMS» наряду c другими обозначениями. При этом, в настоящее время "эсэмэсить" (отправлять и получать текстовые сообщения) становится популярным во всех социальных группах. Как указывает газета Der Spiegel, политики активно общаются посредством СМС-сообщений: «почти все депутаты используют тайный обмен информацией через СМС, чтобы скоротать время во время скучных совещаний». [1, с. 2]

Кроме этого, существуют такие популярные СМС-услуги, как получение информации фондового рынка и рекламных сообщений. Также в настоящее время радиостанция SAT 1 предлагает СМС-чат в телетексте, а протестантская молодежь Ганновера организует СМС-богослужения.

Отдельного анализа заслуживает вопрос возникновения феномена СМС. На наш взгляд, данный феномен можно объяснить влиянием следующих тенденций:

1. распространение и доступность высоких технологий (Интернет и мобильной связи);

2. стремление человека к мобильности в бизнесе и жизни, увлечение новыми коммуникационными технологиями;

3. стремление к рационализации языка за счет экономии языковых средств и времени.

Развитие СМС оказывает существенное влияние на языки и, в первую очередь, на лексику как наиболее подвижный плаcт языка, поскольку для того чтобы обойтись ограниченным количеством знаков (160) СМС-сообщений, необходим экономичный подход к передаваемому посланию.

В современной лингвистической науке наблюдаются противоречия в подходах к оценочным характеристикам влияния СМС на развитие языка.

По мнению Йозефа Крауса, президента Ассоциации немецких учителей, в связи с появлением СМС словарный состав и грамматическая точность школьников обеднели, что также связано с тем, что «школьники читают намного меньше, чем раньше». [6]

В свою очередь лингвист Майкл Тьюс, который занимается языком современных СМИ в университете Ганновера, считает, что «ошибочно полагать, что раньше у нас был кристально чистый язык, и технологии ухудшили его состояние. Язык даже обогатился за счет влияния СМС и электронных писем».[6]

Действительно, во многих письмах и открытках сегодня зачастую можно встретить «смайлики», заимствованные из современных средств коммуникации. Даже в официальной переписке теперь можно найти такие аббревиатуры, как MfG (= Mit freundlichen Grüßen). Это в том числе можно объяснить тем, что многие выражения, используемые в чатах, переходят в язык повседневного общения, а современные пользователи обладают сравнительно небольшим словарным запасом и строят короткие простые предложения.

В целом, на наш взгляд, изменения, происходящие в языке в виду появления СМС очевидны, но для того чтобы дать оценочную характеристику данным явлениям, необходимо их рассмотрение в долгосрочной динамике. На данный момент представляется возможным качественный анализ происходящих трансформаций.

В ходе нашего исследования были выявлены пять основных нарушений правописания, допускаемых в СМС, которые, по нашему мнению, обусловлены разумными соображениями:

1. Сокращения и пропуски

Одним из распространенных вариантов является использование сокращений и пропусков. При написании сообщения адресат опускает последнюю букву слова и пишет 'nich' вместо 'nicht' или 'is' вместо 'ist', либо сокращает количество слогов как в слове 'grade' вместо 'gerade'. Оба эти явления берут свое начало из разговорного языка.

2. Акронимы

Характерным для языка СМС является использование акронимов. Широко распространено употребление английских сокращений, таких как 'cu' вместо 'see you'. Наиболее часто используется всевозможные варианты аббревиатуры 'hdl' вместо 'hab dich lieb'. Они варьируются от 'hdgdl' вместо 'hab dich ganz doll lieb' до 'hdsmdl' вместо 'hab dich sehr mega doll lieb'.

3. Смайлики

Такая особенность, как смайлики, относится к языку чата. Они компенсируют недостаток мимики, которую можно наблюдать на лице собеседника во время разговора.

4. Написание заглавных и строчных букв

Еще одна особенность, пришедшая из общения в чате - это использование заглавных или строчных букв, что связано с экономным использованием клавиатуры. И является характерным для 43 процентов пользователей

Среди наиболее распространённых сокращений на немецком языке можно привести следующие:

Таблица 1: Сокращения в СМС на немецком

сокращение

расшифровка

перевод

8ung

Achtung

внимание

Gute N8 / GN

Gute Nacht

спокойной ночи

AKLA / KK

Alles klar

все в порядке

BB

Bis bald

до скорого

BIDUNOWA?

Bist du noch wach?

ты еще не спишь?

BIGBEDI

Bin gleich bei dir

скоро буду у тебя

DD

Drück Dich

обнимаю тебя

FUNZT

Funktioniert

это работает

GM

Guten Morgen

доброе утро

GNGN!

Geht nicht /

gibt’s nicht!

так не пойдет / этого не может быть

GVLG

Ganz viele liebe Grüße

всего самого хорошего

HDL

Hab dich lieb!

люблю тебя!

ILD

Ich liebe dich

я тебя люблю

K

Klar

ясно, конечно

LG

Liebe Grüße

всего хорошего

LOL

Laughing Out Loud / Lautes Lachen

лол

ME2

Mee too / Ich auch

я тоже

MFG

Mit freundlichen Grüßen

с наилучшими пожеланиями

N8

Nacht

ночь

NOOB

Neuling

новичок

NP

No Problem / Kein Problem

без проблем

OMG

oh my god / oh mein Gott

о господи

PLZ/PLS

Please / Bitte

пожалуйста

PS

Post Scriptum

постскриптум

SB

Schreib zurück (back)

пиши

SDEDG

Schön dass es dich gibt!

хорошо, что ты есть!

SIB

Schmetterlinge im Bauch

бабочки в животе

WAUDI

Warte auf Dich

жду тебя

WE

Wochenende

выходные

WOWIMAT

Wollen wir uns mal treffen?

давай встретимся?

WTEL

Wir telefonieren

созвонимся

VD!

Vermiss dich!

скучаю по тебе!

VERMINI

Vergiss mich nicht

не забывай меня

VLG

Viele liebe Grüße

большой привет

ZzZ

Schlafen

спать

5. Пунктуация

Удивительным фактом является то, что знаки препинания в СМС используются корректно на две трети, несмотря на то, что их зачастую очень сложно ввести в телефоне. В данном случае действует аргумент эффективности: знаки препинания экономят пробелы. Несмотря на то, что текст отделяется запятой или точкой, его можно прочитать без затруднений.

В заключение следует отметить, что глобализация, цифровая революция и эволюция языков тесно связаны между собой. В современных условиях оправданы опасения, что немецкий язык страдает из-за влияния новых коммуникативных средств, что может привести к негативным последствиям как для орфографии, так и для грамматики. При этом научные исследования СМС-коммуникаций представлены на сегодняшний день недостаточно. Конкретные вопросы, связанные с воздействием на язык, включающие влияние ограниченного количества символов (160), наличие молодежного сленга в текстовых сообщениях, сходство между СМС и другими новыми средствами массовой информации и т.д. - остаются на сегодняшний день без ответа и требуют дальнейших эмпирических исследований.

Литература:

  1. Аndrоutsоpоulоs J., Schmidt G. SMS-Kоmmunikаtiоn: Ethnоgrаfische Gаttungsаnаlyse аm Beispiel einer Kleingruppe. // Zeitschrift für Аngewаndte Linguistik (ZfАL). - 2001
  2. Chevalier B. Typische Merkmale der SMS-Kommunikation von Jugendlichen. Soziale und individuelle Dimensionen von Sprache. – 2013
  3. Dürscheid Ch. E-Mail und SMS — ein Vergleich. — Frankfurt am Main: Networx. Nr. 28. – 2002
  4. http://www.frauenzimmer.de/cms/leben-genuss/glossar-der-internet-begriffe/sms-und-internet-sprache.html
  5. Harsanyi M. Sprachliche Merkmale der SMS-Kommunikation im Deutschen. – 2009
  6. http://www.tilo-hensel.de/merkmale-der-sprache-in-den-neuen-medien-und-veranderung-der-sprache-durch-die-neuen-medien
Основные термины (генерируются автоматически): мобильная связь, NOOB, язык, VERMINI, SMS, SIB, SDEDG, SAT, PLZ, PLS, OMG, AKLA, MFG, LOL, ILD, HDL, GVLG, GNGN, FUNZT, BIGBEDI.


Задать вопрос