Библиографическое описание:

Моргун Е. А. К вопросу о конвергенции когнитивного и прагматического подходов [Текст] // Филология и лингвистика: проблемы и перспективы: материалы II Междунар. науч. конф. (г. Челябинск, апрель 2013 г.). — Челябинск: Два комсомольца, 2013. — С. 55-57.

Данная статья посвящена вопросу конвергенции когнитивного и прагматического подходов в современной лингвистике. Исследование, выполненное в русле когнитивно-прагматической парадигмы, с одной стороны, ориентированно на построение ментальной модели мира с помощью концептов, вербализованных в тексте. С другой стороны, во внимание принимается коммуникативная направленность текста, а именно языковые механизмы воздействия и манипулирования (определенные стратегии и тактики), которые гарантируют эффективность и успех коммуникации.

Ключевые слова: когнитивная лингвистика, прагматика, когнитивный подход, прагматический подход, когнитивно-прагматическая парадигма, когнитивно-прагматический анализ.


В современной лингвистике отчётливо прослеживается тенденция к конвергенции (сближению) когнитивного и прагматического подходов. В когнитивно-прагматическом ключе исследуются различные типы дискурса (политический, риторический, медицинский, художественный и др.), проводится анализ концептов, междометий, побудительной модальности, фразеологических единиц, неологизмов и окказиональной лексики.

Проведенный обзор и анализ отечественных и зарубежных научных работ показал, что в настоящее время сформировались три основных подхода к объединению когнитивного и прагматического аспектов:

  1. прагматика представляется частью когнитивной теории (когнитивный аспект первичен, прагматический аспект вторичен):

Принципами, наиболее полно и ярко отражающими сущность данного подхода, являются: Cogito ergo dico: лат. — «мыслю, следовательно, говорю» — перефразирование знаменитого афоризма французского философа Рене Декарта «cogito ergo sum»: лат. — «мыслю, следовательно, существую», а также довод — «we mean more than we say»: англ. — «подразумеваем больше, чем говорим» [13, c. 29].

Прагматика интегрирует в себе когнитивные процессы и принципы интерпретации высказываний и речевого поведения. При этом прагматические факторы, которые проистекают из условий речевой ситуации, коммуникативных целей, стратегий и тактик и определяют воздействующий потенциал высказывания, являются неотъемлемой частью когнитивных процессов, происходящих в сознании человека.

Включение прагматического модуля (аспекта) в систему когнитивной обработки и переработки информации привело к появлению ментальной прагматики, дальнейшему развитию когнитивной алгебры в рамках функционализма, а также принципиально нового подхода к языку — когнитивной прагматики, изучающей мыслительные и речевые основы коммуникации.

  1. когнитивная теория представляется частью прагматики (прагматический аспект первичен, когнитивный аспект вторичен):

Прагматика рассматривается как наука, изучающая во взаимосвязи когнитивные, социальные и культурные аспекты языка и коммуникации. Основным вопросом, на который призвана дать ответ прагматика является: «What is it to use language?»: англ. — «Как правильно использовать язык: что есть использование языка?» в рамках данного подхода сопровождается дополнительным вопросом: «What does language do for human beings, or what do human beings do for themselves by means of using language?»: англ. — «Какое влияние на индивидов оказывает владение языком, или чего люди добиваются, владея языком?» [12, c. 19]. Прагматика — это ключ к пониманию жизни, поведения, когниции и процессов коммуникации в целом: «Pragmatics holds the key to an integrated understanding of life, behavior, cognition and communication» [6, c. 36]. Подобное видение прагматики также подчеркивает её неразрывную связь с когнитивными процессами посредством конструирования, интерпретации и передачи рационального опыта и знаний.

Так, в свете данного подхода прагматика исследует язык в действии, отношение между языковой формой и использованием языка, причём использование языка включает в себя когнитивные процессы, происходящие в социальном мире с разнообразием лингвокультурных реалий, ценностных систем и менталитета.

  1. конвергенция (сближение) когнитивного и прагматического аспектов:

Сближение когнитивного и прагматического подходов восходит к предложенному Ч. Пирсом понятию «интерпретант» [3, c. 7]. Коммуникативная модель знака Чарльза Пирса представлена тремя составными частями (знаком — предметом — интерпретантом), одна из которых — интерпретант — несёт в себе функции понятия или концепта, предоставляя возможность, согласно М. В. Никитину, различать виды значений — когнитивное и прагматическое [4, c. 20]. Причем, само понятие «интерпретант» имеет в лингвистике различные трактовки: эквивалент знака проводника из другой семиотической системы; представитель класса однородных предметов; научное определение в рамках одинаковой семиотической системы; эмотивная ассоциация; перевод термина на другой язык или его синонимичная замена [5, c. 70], релевантный контекст коммуникации [6, c. 73], набор общих привычек и правил употребления [9, c. 30], ментальный образ в сознании интерпретатора, мысль или понятие, концепт [11, c. 356–357], «лингвистический или прагматический контекст» [1, c. 51]. Именно такая неоднородная природа феномена «интерпретант» и способствует конвергенции когнитивного и прагматического аспектов.

Еще одной сходной чертой когнитивного и прагматического походов, является принцип инференции, заложенный в основу теории импликатур Пола Грайса и концептуальной семантики Рея Джекендоффа.

Инференция (восполнение смысла высказывания адресатом, не обладающим или обладающим недостаточной информацией о процессе речепорождения говорящего) выводится адресатом на уровне вероятности и субъективных критериев. Важную роль при этом играет личностный опыт, интуиция слушающего, а также (особенно в институциональных дискурсах) ситуация и связанные с ней ожидания интерпретатора высказывания. Так, с позиций концептуальной семантики основной инференционный механизм — это взаимосвязь процесса коммуникативного воздействия (прагматики) и когнитивного опыта адресата: «… “semantic” rules of linguistic inference and “pragmatic” rules of linguistic interaction… involve different levels of mental representation… they both are rules for manipulation of conceptual structures… a distinction between semantic and pragmatic rules… lies only in the formal manipulations the rules perform on conceptual structure» [8, c. 105].

Импликатура — информация, обусловленная ситуацией общения, но не связанная непосредственно с содержанием языковых единиц, участвующих в речи, информация, которую адресат речи логически может извлечь из ситуации общения или лингвистического контекста. В соответствии с теорией импликатур, содержание высказывания состоит из трёх основных частей:

  1. то, что подразумевал говорящий при формировании высказывания;

  2. то, что уже сказано (выражено лингвистически);

  3. то, что включено в ситуацию общения (выражено логически) [7, c. 22–40].

Дж. Ньютс развивает мысль о том, что когнитивные и прагматические аспекты языка взаимосвязаны и представляют собой две грани одного целого: «Cognitive and pragmatic dimensions of language are not just separate issues. They are two faces of one phenomenon which must be mutually interrelated and interdependent» [10, c. 3].

Согласно М. В. Никитину, психическая деятельность основывается на координированном единстве когнитивных и прагматических структур сознания, вырастающих на наследственном базисе, вбирающих и организующих личностный опыт индивидуума, который тысячекратно обогащен и скорректирован коллективным опытом человечества благодаря языку. Прагматические структуры сознания первичны и отвечают за субъективную оценку наблюдений и переживание с точки зрения интересов и ценностей индивидуума. Когнитивные структуры представляют информацию о мире в его онтологической сущности, упорядочивая внепрагматическое знание [4, c. 20].

В рамках прагматического аспекта изучается выбор адресантом определенных лингвистических единиц, учитывая параметры контекста, с целью оказания определенного воздействия на адресата. Другими словами, прагмалингвистика как научная дисциплина фокусируется на изучении трёх взаимосвязанных действий адресанта в процессе коммуникации, которые обычно происходят одновременно: выбор, употребление лексических единиц, оказание воздействия на адресата. В когнитивных структурах отражены результаты познавательной деятельности человека.

Таким образом, все три подхода фокусируют внимание на тесной связи когнитивных и прагматических факторов. Прагматические факторы (ситуация, предмет речевого общения, пространственно-временные рамки, личностные особенности автора и получателя и т. п.) оказывают огромное влияние на когнитивные процессы, происходящие в сознании участников коммуникации в момент порождения и восприятия речи. Ещё Л. В. Выготский отмечал, что «мысль… совершается в слове» [2, c. 307]. При речепорождении говорящий кодирует свой неречевой замысел, обусловленный коммуникативным намерением, в речевые символы, и мысль обретает общедоступную форму. Так, речь представляет процесс вербализации образов в сознании человека. Воспринимая речь, слушающий расшифровывает закодированные речевые символы, извлекая смысл, скрытый за внешней формой речевых единиц конкретного языка. В процессе речевосприятия человек соотносит сказанное не только с объективной реальностью, но и со своими субъективными знаниями о ней, со своим личностным опытом, черпая недостающую информацию из памяти и сознания, что отвечает за понимание прагматического значения — исторических, культурных, социальных смыслов и всей совокупности человеческих знаний.

Рассмотренные выше три подхода к объединению когнитивного и прагматического аспектов никоим образом не противоречат друг другу. Они служат прямым доказательством взаимосвязи и взаимовлияния когнитивного и прагматического аспектов, а также закладывают теоретическую основу когнитивно-прагматической парадигмы. В синтезе двух подходов — когнитивного и прагматического — когнитивное состояние говорящего (то состояние оратора (говорящего), которое он передает аудитории), связанное с получением информации из определенного источника и её последующей классификацией, социально-культурный контекст и акт употребления взаимосвязаны и взаимодействуют, чтобы объяснить общий феномен понимания и порождения языка.


Литература:

  1. Бочкарев А. Е. Семантический словарь: словарь. — Н. Новгород: Деком, 2003. — 197 с.

  2. Выготский Л. С. Мышление и речь. Собр. соч.: В 6 т. — М.: Педагогика, 1982. — Т. 2: Проблемы общей психологии. — С. 5–361.

  3. Заботкина В. И. Когнитивно-прагматический подход к неологии // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований. — Калининград, 1999. — С. 7–13.

  4. Никитин M. В. Основы лингвистической теории значения: учеб. пособие. — М.: Высш. шк., 1988. — 168 с.

  5. Eco U. A theory of semiotics. — Bloomington: Indiana University Press, 1979. — 354 p.

  6. Givón T. Mind, Code, and Context: essays in pragmatics. — Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1989. — 456 p.

  7. Grice P. Studies in the way of words. — Cambridge: Harvard University Press, 1989. — 394 p.

  8. Jackendoff R. S. Semantics and cognition (Current studies in linguistics series; 8) // The study of language in Cognitive Science. — Cambridge, Massachusetts: The MIT Press, 1985. — 283 p.

  9. Morris Ch. W. Foundations of the Theory of Signs. — University of Chicago Press, Chicago, 1938. — 59 p.

  10. Nuyts J. Epistemic Modality, Language, and Conceptualization: A Cognitive-Pragmatic Perspective. — Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2003. — 428 p.

  11. Pierce Ch. et al. Collected Papers of Charles Sanders Peirce: Science and Philosophy and Reviews, Correspondence and Bibliography. — Cambridge: Harvard University Press, 1958. — Volume VII. Book III. Philosophy of Mind — P. 313–358.

  12. Verschueren J. The Pragmatic Perspective // Key notions for pragmatics / edited by Jef Verschueren, Jan-Ola Östman. — Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2009. — P. 1–28. [Handbook of Pragmatics Highlights; Vol. 1].

  13. Wiegand E. Dialogue: the Mixed Game (Dialogue Studies 10). — Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2010. — 320 p. P. 29–31.

Основные термины (генерируются автоматически): прагматического аспектов, прагматического подходов, прагматического потенциала риторического, конвергенции когнитивного, Средства реализации прагматического, реализации прагматического потенциала, прагматического значения, John Benjamins Publishing, Benjamins Publishing Company, rules of linguistic, объединению когнитивного, Включение прагматического модуля, рамках прагматического аспекта, and pragmatic, понимание прагматического значения, прагматического походов, когнитивные процессы, Проблема прагматического равенства, of language, вопросу конвергенции когнитивного.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle