Библиографическое описание:

Рындина Ю. В., Дериглазов С. С. Социокультурная компетенция младших школьников: структура и содержание // Молодой ученый. — 2015. — №9.1. — С. 82-85.

В статье рассматриваются теоретические предпосылки развития социокультурной компетенции младших школьников в процессе обучения иностранному языку, приводится анализ понятийного аппарата и формулируется определение социокультурной компетенции младших школьников, показаны составляющие данной компетенции, раскрыто их содержание.

Ключевые слова: социокультурная компетенция, структура социокультурной компетенции.

Summary. In the article the authors consider some theoretical preconditions of the development of sociocultural competence in the course of training of younger school students in a foreign language, they give the analysis of the conceptual basis, formulate the definition «sociocultural competence of younger school students» and show the components of this competence and their contents.

Keywords: sociocultural competence, structure of sociocultural competence.

 

Новые федеральные государственные стандарты и примерная программа начального общего образования по иностранному языку диктуют новый подход к обучению, суть которого заключается не только в пересмотре методики преподавания отдельных аспектов языковой системы, но и в обеспечении культуроведческой направленности обучения. Обучение иностранному языку на основе ознакомления учащихся с культурой, традициями и реалиями стран изучаемого языка является в настоящее время одним из базовых принципов обучения предмету. Приобщение младшего школьника с помощью иностранного языка к иной культуре позволяет лучше осознать культуру своей страны, способствует формированию умения её представить в условиях межкультурного общения.

Таким образом, анализируя федеральные государственные стандарты и примерную программу начального общего образования по иностранному языку, следует отметить, что проблема развития социокультурной компетенции младших школьников является актуальной в настоящее время.

В рамках данного исследования необходимо рассмотреть сущность понятий «компетенция» и «социокультурная компетенция».

Впервые термин «компетенция» (competence) был введен американским лингвистом Н. Хомским (1972) и обозначал знание языка, в отличие от владения им в реальных ситуациях общения [15].

В словаре иностранных слов и выражений [7] указывается, что компетенция (латинское competere – добиваться, соответствовать, подходить) – знания, опыт в той или иной области.

По мнению В. М. Полонского, компетенция – это совокупность определённых знаний, умений и навыков, в которых человек должен быть осведомлён и имеет практический опыт работы [11].

И. А. Зимняя выделяет три основных толкования понятия «компетенция» [8]:

- педагогическое, где компетенция есть задаваемое и подлежащее освоению содержание обучения;

- психологическое, где компетенция рассматривается как все интеллектуальные, личностные качества, психологические характеристики человека, которые способствуют освоению содержания обучения и его последующей деятельности;

- лингвопсихологическое, в рамках которого компетенция трактуется как некое внутреннее психическое образование, некая программа.

            Сопоставляя данные подходы, И. А. Зимняя приходит к выводу, что именно компетенция, рассматриваемая в трактовке лингвопсихологического подхода (как внутреннее потенциальное когнитивное образование, актуализируемое затем в деятельности), является предпосылкой и основой формирования компетентности как актуализированного, интегративного, базирующегося на знаниях, интеллектуально и социокультурно обусловленного личностного качества, проявляющегося в деятельности, поведении человека, в его взаимодействии с другими людьми в процессе решения разноообразных задач.

Основываясь на приведенных выше определениях, учитывая их идентичность и различия, мы придерживаемся определения, в котором под термином «компетенция» понимается способность применять знания, умения и личностные качества для успешной деятельности в определенной области. Это определение четко обозначает категории, входящие в понятие «компетенция», и позволяет отобрать диагностический инструментарий для отслеживания динамики формирования компетенции, ориентируясь на категорию «способность».

Термин социокультурная компетенция является одним из самых частотных в профессионально-методической литературе. Об этом свидетельствует многообразие различных подходов. Рассмотрим некоторые из них.

Словарь методических терминов [1] дает определение социокультурной компетенции как знание национально-культурной специфики речевого поведения и способность пользоваться теми элементами социокультурного контекста, которые релевантны для порождения и восприятия речи с точки зрения носителей языка: обычаи, правила, нормы, социальные условности, ритуалы, социальные стереотипы, страноведческие знания и др.

Г. В. Елизарова даёт следующее определение «социокультурная компетенция» это «... комплекс знаний о ценностях, верованиях, поведенческих образцах, обычаях, традициях, языке, достижениях культуры, свойственных определенному обществу и характеризующих его» [6, с. 28].

В понимании В. В. Сафоновой, социокультурная компетенция – это знания учащимся национально-культурных особенностей стран изучаемого иностранного языка, умения осуществлять речевое поведение в соответствии с этими знаниями, а также готовность и способность жить и взаимодействовать в современном поликультурном мире [13].

Социокультурная компетенция «предполагает знание истории и современности страны изучаемого языка, подразумевает знакомство учащегося с национально-культурной спецификой речевого поведения и способностью пользоваться теми элементами социокультурного контекста, которые релевантны для порождения и восприятия речи с точки зрения носителей языка» [14 , с. 17].

П.В. Сысоев выделяет в составе социокультурной компетенции совокупность ценностных ориентации, моделей поведения, обычаев и традиций, элементов языка, характерных для определенного общества [16, с. 7].

И.Э. Риске рассматривает социокультурную компетенцию как аспект коммуникативной способности, который включает в себя такие специфические черты общества и его культуры, которые обнаруживаются в коммуникативном поведении членов этого общества [12, с. 119].

Социокультурная компетенция определяется также как поведенческая, в том числе этикетная компетенция, знание социокультурного контекста [4, с. 49].

Д.С. Мельникова трактует социокультурную компетенцию как «способность вести адекватную иноязычную коммуникацию в соответствии с нормами и правилами общения, типичного для определенного социокультурного контекста иноязычного общества». Под социокультурным контекстом автор понимает взаимосвязанный комплекс культурных элементов (традиции, обычаи, ценности, нравы, верования, достижения культуры, и социальных элементов, таких как правила, нормы речевого и неречевого поведения членов общества как представителей определенных социальных групп) [10, с. 32].

Проанализировав разнообразные точки зрения, мы можем сделать вывод о том, что это понятие «социокультурная компетенция» рассматривается достаточно разносторонне. Так, И. Э. Риске и др. определяют его как аспект коммуникативной способности, Д. С. Мельникова рассматривает социокультурную компетенцию как способность вести адекватную коммуникацию, Г. В. Елизарова, Е. Н. Соловова и др. рассматривают ее как комплекс социокультурных знаний, П. В. Сысоев трактует социокультурную компетенцию как совокупность ценностных ориентаций, моделей поведения, обычаем и традиций.

При таком широком понимании социокультурной компетенции встает вопрос об обозначении данного термина при развитии социокультурной компетенции у младших школьников в процессе работы над творческим проектом и определении ее функционально-содержательной основы.

Основываясь, на определении компетенции, которая рассматривается, как способность применять знания, умения и личностные качества для успешной деятельности в определенной области, мы полагаем, что социокультурную компетенцию младших школьников можно определить, как способность применять социокультурные знания, умения, способности и личные качества в процессе иноязычного общения.

Анализ методической литературы по проблеме исследования позволил выделить особенности структуры социокультурной компетенции учащихся.

В общем плане социокультурная компетенция включает в себя знания о социокультурной специфике стран изучаемого языка, общие фоновых знания и знания правил, норм и традиций, специфических для конкретной иноязычной культуры.

Многие методисты вводят в содержание социокультурной компетенции языковое и речевое наполнение, речевое поведение: умение выбрать нужный уровень речевого этикета (А.В. Гусева, А.П. Петрова), владение лингвистическим инструментарием, обеспечивающим успешную реализацию актов межкультурной коммуникации [5].

Н.М. Белякова предлагают социокультурную компетенцию учащихся рассматривать на четырёх уровнях: лингвистический уровень – лингвистическая, лингвострановедческая и социолингвистическая компетенции; социокультурный уровень – общекультурная и культуроведческая компетенции, психологический уровень – психологическая компетенция; коммуникативно-технологический уровень – технологическая компетенция [2, с. 11-12].

Г.А. Воробьев рассматривает социокультурную компетенцию как комплексное явление и выделяет в её структуре следующие взаимосвязанные компоненты:

- лингвострановедческий компонент (лексические единицы с национальнокультурной семантикой и умение их применять в ситуациях межкультурного общения);

- социолингвистический компонент (языковые особенности социальных слоев, представителей разных поколений, полов, общественных групп, диалектов);

- социально-психологический компонент (владение социо- и культурнообусловленными сценариями, национально-специфическими моделями поведения и использование коммуникативной техники, принятой в данной культуре);

- культурологический компонент (социокультурный, историко-культурный, этнокультурный фон) [3].

Л.А. Лукьянова в качестве ведущих структурных характеристик социокультурной компетенции учащихся старших классов выделяет следующие знания, навыки, умения и способности, которые формируются в рамках социокультурной компетенции:

- знания системы ценностей родной и иноязычной культуры; знания национального символизма;

- знания об отношениях эквивалентности и безэквивалентности между единицами изучаемого и родного языка, лингвострановедческой и социолингвистической наполняемости лексики;

- знания культурно-ориентированной лексики, фразеологии;

- знания социокультурных особенностей речевого поведения представителей родной и иноязычной культуры, степени их совместимости и несовместимости;

- социокультурных особенностей, игнорирование которых может привести к социокультурным помехам в условиях общения;

- представления о культурно-исторических ценностях, традициях и нормах взаимодействия представителей различных социальных групп в изучаемом обществе;

- навыки узнавания социокультурно-маркированных языковых единиц и реалий, функционирующих в изучаемых сферах межкультурной коммуникации, и их корректного употребления в речи; навыки перевода социокультурно-маркированных языковых единиц с иностранного на русский и с русского на иностранный язык;

- умения адекватного интерпретирования и реагирования на события и отношения в аутентичных условиях в соответствии со стандартами иноязычной культуры в речевом и неречевом аспектах общения;

- способности к межкультурному общению;

- свободу от предубеждения по отношению к представителям иной культуры;

- терпимость к проявлениям чуждого, непривычного нам в других культурах; способности восприятия чуждого с положительными эмоциями;

- готовность к общению: желание и возможность вступать в активное общение с представителями иной социокультурной общности;

- социокультурную наблюдательность;

- социокультурную толерантность [9, с. 40-41].

 Анализ компонентного состава социокультурной компетенции, предлагаемый Л.А. Лукьяновой, позволил нам выделить следующие компоненты социокультурной компетенции младших школьников: социокультурные знания, социокультурные умения, способности и качества личности обучаемых.

Социокультурные знания включают в себя:

- знание культурных особенностей носителей языка, их традиций, ритуалов (время прихода/ухода, подарки, одежда, угощение, ведение беседы, комплименты, прощание, культура застолья);

- знание норм поведения и этикета, включая способы вербального и невербального контакта (рукопожатия, прикосновения, объятия, поцелуи, жесты, мимика, язык глаз, дистанция общения, позы, правила вежливости);

- знание социокультурного портрета страны изучаемого языка (основных этапов его развития, наиболее важных вех в ее истории, знание культурного наследия);

Блок социокультурных умений включает в себя:

- умение использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба);

- умения представлять свою страну, свою культуру в условиях иноязычного межкультурного общения;

- проводить аналогии и сопоставления фактов и явлений соизучаемых культур;

- строить речевое и неречевое поведение в соответствии с культуроведческими нормами социума;

- собирать, систематизировать, анализировать и интерпретировать информацию общекультурного, культуроведческого, социолингвистического и лингвострановедческого характера;

Развитие социокультурной компетенции предполагает формирование определенных способностей и качеств личности младших школьников, к числу которых относятся:

·                     открытость (свобода от предубеждений по отношению к людям – представителям иной культуры);

·                     способность слышать и слушать собеседника;

·                     способность понимать и принимать различия культур поведения родного языка и языка изучаемой страны;

·                     потребность самостоятельно изучать иностранный язык во внеурочное время.

·                     терпимость (терпимом отношении к проявлениям чуждого, непривычного нам в других культурах);

·                     готовность к общению (желание и возможность вступать в активное общение с представителями иной социокультурной общности);

·                     речевой и социокультурный такт и вежливость.

Итак, анализ различных научных подходов позволил определить, что социокультурная компетенция рассматривается как аспект коммуникативной способности (И. Э. Риске и др.), как способность вести адекватную коммуникацию (Д. С. Мельникова), как комплекс социокультурных знаний (Г. В. Елизарова, Е. Н. Соловова и др.), как совокупность ценностных ориентаций, моделей поведения, обычаем и традиций (П. В. Сысоев). Мы понимаем социокультурную компетенцию младших школьников следующим образом: это способность применять социокультурные знания, умения, способности и личные качества в процессе иноязычного общения.

            В результате определения социокультурной компетенции как категории, выявления её сущностных характеристик, мы выделили следующие компоненты социокультурной компетенции младших школьников: социокультурные знания, социокультурные умения, способности и качества личности обучаемых.

 

Литература:

1.                  Азимов, Э.Г. Словарь методических терминов (теоретическое и практическое преподавание языков) [Текст] / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. – СПб.: Златоуст, 1999. – 334 с.

2.                  Белякова, Н.М. Формирование социокультурной компетенции у студентов начальных курсов языковых вузов при самостоятельной работе в сети Интернет [Текст]: автореф. дис… канд. пед. наук: 13.00.02. – СПб, 2008. – 24 с.

3.                  Воробьев, Г. А. Развитие социокультурной компетенции будущих учителей иностранного языка [Текст] / Г. А. Воробьев // Иностранные языки в школе. – 2003. – № 2. – С. 30-35.

4.                  Гальскова, Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам [Текст] / Н. Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. – 2004. – № 1. – С. 49.

5.                  Гусева, А.В. Формирование социокультурной компетенции в процессе обучения устному иноязычному общению (школа с углубленным изучением иностранных языков, французский язык) [Текст]: автореф. дис…. канд. пед. наук: 13.00.02. – М., 2002. – 38 с.

6.                  Елизарова, Г. В. О природе социокультурной компетенции [Текст] // Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. Studia Linguitica 8. – СПб.: Тригон, 1998. – С. 25-31.

7.                  Зенович, Е.С. Словарь иностранных слов и выражений [Текст]. – М.: Олимп; ООО «Фирма «Издательство АСТ», 1998. – 608 с.

8.                  Зимняя, И.А. Компетенция и компетентность в контексте компетентностного подхода в образовании [Текст] // Иностранные языки в школе. – 2012. – № 6. – С. 2-10.

9.                  Лукьянова, Л.А. Формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся 10-11 классов общеобразовательной школы (на материале английского языка) [Текст]: дис. канд. пед. наук: 13.00.02. – Санкт-Петербург, 2014. – 186 с.

10.              Мельникова, Д.С. Формирование иноязычной социокультурной компетенции студентов художественно-графического факультета педагогического университета (на материале английского языка) [Текст]: дис… канд. пед. наук: 13.00.02. – СПб., 2005. – 243 с.

11.              Полонский, В.М. Словарь по образованию и педагогике [Текст]. – М.: Высшая школа, 2004. – 512 с.

12.              Риске, И.Э. Формирование социокультурной компетенции у учащихся старшей ступени обучения на материале англоязычной поэзии [Текст]: дис… канд. пед. наук: 13.00.02. – С-Пб.: РГПУ, 2000. – 259 с.

13.              Сафонова, В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций [Текст] / В. В. Сафонова.– Воронеж: Истоки, 1996.

14.              Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам [Текст]: учебное пособие. – М.: «Просвещение», 2003. – 237 с.

15.              Хомский, Н. Язык и мышление. Язык и проблемы знания [Текст] / Н. Хомский; пер. с англ. Б. Городецкого, И. Кобозевой. – Благовещенск, 1999

16.              Sysoyev, P.V. The Vital Role of Sociocultural Competence in International Business Contacts / P. V. Sysoyev, R. P. Millrood // ESP RUSSIA. A Newsletter for Russian Teachers of English for Specific Purposes. – 1997. – N 6, December. – P.7 – 11

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle