Библиографическое описание:

Артыкова Г. Ш., Атаева Н. Р. К вопросу об использовании глагольных форм в художественном тексте // Молодой ученый. — 2016. — №6. — С. 889-892.



Из всех частей речи глагол выделяется как самая сложная и самая емкая, так как обладает широкими возможностями яркого описания жизни в ее развитии, движении. В художественной речи с помощью глагольных форм изображается динамика окружающего мира и духовной жизни человека. Если писатель хочет «вдохнуть жизнь» в повествование, он обращается к глаголам.

Например: «Всегда Шухов по подъему вставал, а сегодня не встал. Еще с вечера ему было не по себе, не то знобило, не то ломило. И ночью не угрелся. Сквозь сон чудилось — то вроде совсем заболел, то отходил маленько» (А. Солженицын).

Речь, насыщенная глаголами, выразительно рисует стремительно разворачивающиеся события, создает энергию и напряженность повествования.

Мастера художественного слова и стилисты видят в глаголе яркое средство образной конкретизации речи. По наблюдению М. И. Кожиной, «для художественного повествования или описания характерна постепенность в передаче события, действия, движения, состояния, мысли, чувства как осуществляющихся во времени, как бы «дробность» изображения и отсюда — эстетически обусловленная последовательность глаголов».

Например: «Вагонка затряслась и закачалась. И едва только раздался его особый сдавленный голос, как во всем полутемном бараке, где на полусотне клопяных вагонок спало двести человек, сразу заворочались и стали поспешно одеваться все, кто еще не встал» (А. Солженицын).

В подобном изображении состояния, чувств героев глаголы выступают незаменимым средством образной конкретизации речи. Это надо иметь в виду, когда приходится решать, какой тип речи следует предпочесть — глагольный или именной. Глагол представляет действие как процесс в грамматических формах времени, лица, наклонения, залога. Именно в этих грамматических категориях получает исчерпывающее выражение понятие глагольности, отчего и установилось мнение, что глагол как часть речи «специально создан» для изображения действия.

Целью данной статьи является исследование прямых и переносных значений форм настоящего и прошедшего времени глагола в художественном тексте.

У формы настоящего времени несовершенного вида есть свои основные значения:

Во-первых, она означает определенное действие, которое протекает на определённом временном отрезке, что включает момент речи. Подобного рода употребление форм настоящего времени имеет название настоящего актуального.

Во-вторых, она означает действие, которое не связано с конкретным моментом речи. Это настоящее неактуальное.

Настоящее актуальное время может быть представлено тремя вариантами:

  1. настоящий момент речи, которые означает действие, протекающее в момент речи, и, как правило, выступающий в контексте, подчёркивая протекание действия в данный момент. Например: «И даже больше, гораздо больше того: и страны, и целые континенты повторяют ошибки друг друга с опозданием, бывает и на века, когда, кажется, так все наглядно видно! А нет: то, что одними народами уже пережито, обдумано и отвергнуто, вдруг обнаруживается другими как самое новейшее слово» (А. Солженицын).

Формы повелительного наклонения типа смотри, посмотрите могут способствовать выражению действия, совершающегося в момент речи, например: «Смотрите, люди добрые, как мы замечательно играем!» (М. Булгаков).

Конкретный характер протекающего действия может быть подчёркнут при помощи частиц вот, вон, например: «Вот ухмыляется! И пенсне его… Держите его!» (М. Булгаков).

  1. Расширенное настоящее означает действие, которое осуществляется в момент речи, но не может им ограничиваться, а охватывает еще и период до момента речи, к тому же, не исключено, что действие будет иметь продолжение и после определенного момента речи, например: «Пора вставать: седьмой уж час, Онегин, верно, ждёт уж нас» (А. С. Пушкин).

Настоящее постоянного действия означает действие, которое длится очень долго, бесконечно или постоянно. В данных случаях глаголом выражается скорее характеристика предмета или квалификация каких-то отношений, но не действие в узком смысле.

В отличие от настоящего актуального настоящее неактуальное не может указывать на отнесённость действий к моменту речи.

Можно отметить два главных вида настоящего неактуального.

Во-первых, это обозначение действия, которое повторяется, обычно, не связано с определенным моментом, например: «Капитан! Зачем вам замок? Я читаю детективы — знаю, что, если открывать отмычками, остаются царапины» (С. Высоцкий).

Идея повторяемости, обычности действия может подчёркиваться обстоятельствами типа часто, всегда, обычно, каждый день. Другой разновидностью настоящего неактуального является обозначение возможности (невозможности), способности совершать действие, например: «Ведь ваша подруга называет вас мастером, ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы? Разве для того, чтобы считать себя живым, нужно непременно сидеть в подвале, имея на себе рубашку и больничные кальсоны? Это смешно!» (М. Булгаков).

Следует отметить, что категориальное значение формы времени может быть конкретизировано дополнительными оттенками временных значений.

Анализ форм прошедшего времени несовершенного вида глагола показал, что они, во-первых, обозначают конкретное действие, единичное, происходившее в конкретный промежуток времени в прошлом, например: «Панин включил магнитофон, и они пошли танцевать, уверенно лавируя среди бесчисленных пуфиков, кресел, и журнальных столиков» (С. Высоцкий).

«Каждую букву в моих документах перещупали, походили из комнаты в комнату и куда-то звонили» (А. Солженицын).

Во-вторых, они обозначают действие обычное, повторяющееся: «Он всегда им восхищался. Он радовался, когда попадал к нему на совещания и здесь мог зачерпнуть, зарядиться от всесобирающей воли и энергии Кнорозова» (А. Солженицын).

Прошедшее время совершенного вида представляется двумя главными значениями:

  1. Оно означает действие в качестве факта, событие в прошлом или как сумму фактов, ряд следующих друг за другом событий в прошлом, например: «Раз Надежда Васильевна попала на деревенскую свадьбу и с этого деревенского «веселья» даже заболела: недаром сложились эти похоронные свадебные песни — в них выливалась вся бабья мука мученическая, которой не было конца и краю» (Д. Н. Мамин-Сибиряк). Формы прошедшего совершенного с этим значением очень широко употребляются в повествовании.
  2. У форм прошедшего совершенного есть перфектное значение, то есть они означают результаты действия в прошлом, существенные для определенных моментов речи или фиксируемых в момент речи (поэтому данного рода значение нередко появляется в прямой речи), например: «Бабкин промолчал. Он с тревогой смотрел, как младший лейтенант принес из комнаты свой кейс, достал огромную отвертку и пытался попасть ею в аккуратный крестообразный шуруп аблоевского замка» (С. Высоцкий).

Глагольные формы обладают неограниченными возможностями варьирования. Их секрет в том, что в речи очень часто одна глагольная форма может употребляться вместо другой, в переносном значении.

  1. При описании прошлых событий глаголы настоящего времени заменяют глаголы прошедшего времени: «А черт их знает! Веришь ли, к утру чуть с ума не сошли. Стали это мы в полночь, ждем смены… ни рук, ни ног. Нету смены. Костров, понятное дело, разжечь не можем, деревня в двух верстах, трактир — верста. Ночью чудится: поле шевелится. Кажется — ползут… ну, думаю, что будем делать? Что? Вскинешь винтовку, думаешь — стрелять или не стрелять?» (М. Булгаков). Благодаря использованию такого настоящего времени события, о которых повествует автор, словно приближаются к читателю, предстают крупным планом: картина разворачивается как бы у нас на глазах. Стилисты называют такие глагольные формы настоящим историческим временем (или настоящим повествовательным).

Писатели находят различные средства, помогающие усилить экспрессию глагольных форм в настоящем историческом. Такое употребление глаголов особенно оправдано при описании неожиданного действия, нарушающего закономерное течение событий, например: «Стояли, как волки выли. Крикнешь — в цепи где-то отзовется. Наконец, зарылся в снег, нарыл себе прикладом гроб, сел и стараюсь не заснуть: заснешь — каюк. И под утро не вытерпел, чувствую — начинаю дремать» (М. Булгаков).

«Они потоптались, потоптались, потом слышу команду: «Слазь, хлопцы!» И все исчезли» (М. Булгаков).

«Приехал, звоню. Открывает седой колобок в переднике. Представляюсь по форме. А она мне: «Миленький, у меня пироги в духовке, если я сейчас тебя слушать буду, подсохнут они. А то еще и сгорят. Дуй за мной на кухню» (С. Высоцкий).

  1. Экспрессивное использование глагольного времени позволяет употреблять настоящее и в значении будущего для указания намеченного действия, например: «На Ирбитскую отправляюсь…Есть кой-какие делишки, так надо их оборудовать. Народ все теплый собирается…» (Д. Н. Мамин-Сибиряк), а также для описания воображаемых картин: «Сейчас я зайду к себе на Садовую, а потом в десять часов вечера в МАССОЛИТе состоится заседание, и я буду на нем председательствовать» (М. Булгаков).
  2. Употребление форм прошедшего времени в эмоциональной речи открывает еще большие возможности для усиления ее действенности. Очень оживляет повествование включение прошедшего времени совершенного вида в контекст будущего, что позволяет представить ожидаемые события как уже совершившиеся, например: «Ну, в головы ты вылезешь, — кричит отец, — мундир на тебя, дубину, наденут. Надел ты, дурак, мундир, нацепил медали... А потом что?» (Успенский). Или в контекст настоящего, когда действие оценивается как фрагмент повторяющейся ситуации, например: «Хорошо, Никеша, в солдатах! Встал утром... Щи, каша... ходи! вытягивайся! Лошадь вычистил... ранец» (Салтыков-Щедрин).

К экспрессивным формам прошедшего времени относятся и глагольно-междометные формы внезапно-мгновенного действия со значением стремительного движения или звучания: прыг, бух, толк и другие. Они носят разговорно-просторечную окраску, например: «А, нет! Нет! Лишь только он показал, как Бахтин закололся, я ахнул: у него глаза мертвые сделались!» (М. Булгаков).

Таким образом, особая изобразительность прошедшего времени объясняется тем, что в его арсенале, на периферии основной системы глагольных временных форм, есть такие, которые образно рисуют действия в прошлом, передавая их разнообразные оттенки.

Литература:

  1. Стилистика русского языка:учебник/М. Н. Кожина, P. Дускаева, В. А. Салимовский. — М.:Флинта:Наука,2008. — 464с.
  2. Бондарко А. В., Буланин Л. Л. Русский глагол. — Л.: Просвещение, 1967.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle