Библиографическое описание:

Кедровских О. С. Иноязычное образование в высшей школе в социокультурном контексте // Молодой ученый. — 2015. — №22. — С. 800-802.



 

Статья посвящена вопросам иноязычного образования как одного из актуальных направлений развития и модернизации современного образования в новых геополитических условиях. Знание иностранного языка и чужой культуры является естественной частью повседневной жизни современного человека и важным компонентом его профессиональной деятельности.

Ключевые слова: глобализация, иноязычное образование, высшая школа, межкультурное общение, социокультурный контекст.

 

Интернационализация всех сфер деятельности человека, в том числе и общественной, развитие и обогащение межкультурных связей являются стержневой причиной возрастания значимости иностранного языка, как в профессиональной, так и в повседневной жизни человека. Мы живём в условиях глобальной интеграции культур, окружающий нас мир мобилен и изменчив: расширяются сферы влияния человека, активно развиваются связи с зарубежными странами, причём не только в области туризма, но и в области профессиональных интересов. В новых для нас условиях особую значимость приобретает не только факт владения иностранным языком, но и способность применять его в практической сфере деятельности, в соответствии с современными и постоянно изменяющимися потребностями общества.

Процесс глобализации, проникший во все сферы нашей жизнедеятельности, существенным образом повлиял и на образование. В частности, необходимо отметить то, что Комиссия Европейского союза уделяет огромное внимание как изменению системы образования в целом, так и обучению иностранным языкам в частности. Начиная с 2001 года, ведутся исследования и публикуются обзоры Еврокомиссии, в которых анализируется состояние иноязычного образования: «Лингвистическая карта Европы», «Политика в области иноязычного образования», «Непрерывное образование», «Ключевые данные по образованию в Европе», «Лингвистический барометр».

Известным фактом является то, что важной составляющей Болонского процесса выступает реализация принципа обучения в течение всей жизни. Это ключевая тенденция современного образования, его стратегическое направление развития. Важное место при этом отводится именно изучению иностранных языков. В связи со значительным сдвигом образовательных процессов за последние два десятилетия в сторону гуманизации и гуманитаризации, изменились содержание и методические подходы к обучению иностранным языкам. Ведущая роль в гуманизации высшего образования, формировании специалиста новой формации принадлежит иноязычному образованию.

Гуманистическая языковая политика, широко декларирующаяся мировым сообществом в отношении иностранных языков предполагает формирование благоприятных условий для их функционирования в обществе. Это способно обеспечить межкультурное общение народов, поскольку именно иностранные языки позволят странам взаимодействовать в духе диалога культур, гуманизации межкультурных отношений, усилению гуманистической социализации членов общества. Уже сегодня молодое поколение живёт в условиях открытого общества, обладает широкими возможностями в отношении общения с представителями других культур. Именно поэтому наибольшую актуальность приобретает необходимость формирования коммуникативной компетенции в качестве основной цели обучения иностранным языкам в системе высшей школы, как основного гаранта в подготовке современного, мобильного специалиста, способного к адекватным, эффективным ответам на всё возрастающие вызовы сегодняшнего времени.

В отечественной педагогике на протяжении последних лет достаточно часто пишут о модернизации образования, о переходе к новой образовательной парадигме. Активно в печати обсуждается интенсивная перестройка системы вузовского образования в контексте изучения иностранного языка.

В этом отношении мы согласимся с Е. Б. Быстрай, которая полагает, что «императивом образовательной политики России является глубокая модернизация системы образования», среди главных направлений которой она выделяет следующие: «обеспечение современного качества образования (развитие самостоятельности, личной ответственности и других качеств обучающихся);расширение доступности, массовости образования, создание системы непрерывного образования; повышение качества образовательного процесса на основе использования современных технологий, в том числе включение образовательных учреждений в современные информационные сети» [1].

Современное иноязычное образование, как важная составляющая образования в целом, отражает сложную сущность процесса и результата обучения иностранным языкам, а также воспитания и развития личности обучающегося средствами образовательной дисциплины «Иностранный язык». Всё это позволяет выходить в область лингвообразовательных ценностей и смыслов, затрагивать сферу приобретения обучающимся социально значимых качеств, прослеживать системные связи всех социальных институтов и всех субъектов столь сложных процессов и явлений, какими являются межкультурное и межличностное общение, познавательная, профессиональная деятельность на родном и на изучаемом языке [3].

На сегодняшний день объективно существует социальный заказ на качественное владение иностранным языком граждан России. Отмечаются такие ярко обозначенные тенденции иноязычного образования, как: рост статуса иностранного языка, усиление мотивации его изучения, функциональная направленность обучения языкам. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования требует учета профессиональной специфики при обучении иностранному языку, его нацеленности на реализацию задач будущей профессиональной деятельности выпускников. Вместе с тем, обучение иностранному языку в контексте его профессиональной направленности и до настоящего времени является неудовлетворительным, степень профессиональной иноязычной компетентности выпускников отмечается как низкая, не отвечающая современным требованиям общества. Следовательно, на современном этапе развития теории и практики преподавания иностранных языков приоритетное значение приобретают проблемы, связанные со взаимодействием языка, культуры и профессии в процессе обучения.

Область профессиональной деятельности выпускников вузов включает различные сферы общения, среди которых можно выделить экономическую, научно-техническую, информационную, политико-правовую, культурную и ряд других. Это обуславливает высокие требования, предъявляемые к будущим специалистам. Одним из главных требований, в отношении грамотного, современного, мобильного специалиста является то, что он должен быть не только профессионалом в своей сфере, но и при этом уметь взаимодействовать с деловыми партнёрами. И зачастую, деловые партнёры являются представителем иной лингвокультуры. Следовательно, взаимодействовать необходимо на языке делового партнёра, учитывая при этом национально-культурную специфику носителей этого языка. Вполне очевидно, что межкультурное общение актуализирует задачу развития социокультурного компонента иноязычной коммуникативной компетентности выпускника современного вуза.

В условиях глобальной информатизации современного общества происходят увеличение объема информации, обновление всей совокупности знаний об окружающем мире, в том числе и социокультурных, среди которых знания общественно-политического и социально-культурного характера занимают существенное место. Необходимость использования этих знаний в образовательных, профессиональных и личных целях требует от студента вуза способности работать с информацией на иностранном языке.

Традиционно в работах по лингвистике, психологии, педагогике и методике обучения языкам большое внимание уделяется особенностям межкультурной коммуникации, исследуемой в рамках различных подходов. В настоящее время особую значимость приобрели такие подходы как социокультурный, лингвокультурологический, лингвострановедческий, транскультурный.

На практике можно отметить то, что выпускники вузов не в достаточной мере обладают необходимым уровнем развития иноязычной коммуникативной компетенции. Прежде всего вызывает тревогу неравномерность сформированности ее отдельных компонентов, отвечающих за успешность коммуникации в межкультурном аспекте. Наглядно это можно наблюдать в ситуациях реального межкультурного общения в иноязычной среде, когда недостаточная широта взглядов, предвзятость в оценках, неосведомленность в сфере бытового общения, неумение адаптироваться к новым условиям общения не позволяют эффективно осуществлять общение.

При этом социокультурный подход наиболее наглядно демонстрирует процесс межкультурного взаимодействия, поскольку связан не только с понятиями общей или национальной культуры, но и с обычаями социальной сферы, стереотипами повседневной жизни. Игнорирование социокультурного аспекта коммуникации в процессе обучения приводит к появлению ошибок, основные категории которых выделяются на уровне социокультурных фоновых знаний, речевого поведения коммуникантов и культуры речи.

Понятие иноязычной социокультурной компетенции как осведомленности о социокультурном контексте использования языка сравнительно недавно вошло в понятийный аппарат теории обучения иностранным языкам, однако вопросы обучения иноязычной культуре в преподавании иностранных языков рассматриваются уже достаточно давно. Значительный вклад в исследование интеграции компонентов культуры в процесс обучения иностранным языкам внесли Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров, Г. Д. Томахин, Р. К. Миньяр-Белоручев, В. В. Сафонова, А. Д. Райхштейн, Ж. Л. Витлин, Р.Ладо, М.Байрам, Н.Брукс, А.Холлидей, К.Крамш, Р.Лафает, Д.Робинсон-Стюарт, Х.Ностранд, Х.Сили. Однако, при этом проблема определения совокупности факторов эффективного формирования иноязычной социокультурной компетенции будущего специалиста не получили на сегодняшний день должного внимания.

В новом социально-культурном контексте образование в области иностранных языков приобретает ярко выраженную и практически «осязаемую» культурно-интегрирующую ценность, позволяющую осознать, что поликультурное и мультилингвальное общественное пространство требует от действующих в нем субъектов терпимости и понимания в общении с представителями иных национально-культурных социумов. Знание иностранного языка и чужой культуры в современных условиях является естественной частью повседневной жизни современного человека и важным компонентом его профессиональной деятельности. Иноязычное образование в новом социокультурном и политическом контексте становится определенным фактором человеческого капитала, ибо превращает современного человека не только в развитую личность, но и личность, социально и экономически свободную [2].

Реальность сегодняшнего дня показывает, что общие указания на необходимость развития лингвострановедческой, страноведческой или социокультурной компетенции в большинстве случаев рассматриваются в теоретическом аспекте, но при этом находят слабое отражение в практической наполняемости курсов иностранного языка. Огромный потенциал иностранного языка в подготовке и последующей профессиональной деятельности будущего специалиста, является реальной возможностью для дальнейшего развития иноязычного образования в контексте социокультурного подхода.

 

Литература:

 

  1.                Быстрай, Е. Б. Формирование опыта межкультурной: дис. д-ра пед. наук [Текст] / Е. Б. Быстрай. — Оренбург, 2006. — 487 с.
  2.                Гальскова, Н.Д., Гез, Н. И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика [Текст] / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. — М.: Академия, 2004. — 164 с.
  3.                Гальскова, Н. Д. Проблемы иноязычного образования на современном этапе и возможные пути их решения [Текст] / Н. Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. — 2012. — № 9. — С. 27–32.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle