Автор: Супрунов Семён Евгеньевич

Рубрика: 9. Педагогика высшей профессиональной школы

Опубликовано в

VI международная научная конференция «Инновационные педагогические технологии» (Казань, май 2017)

Дата публикации: 08.05.2017

Статья просмотрена: 26 раз

Библиографическое описание:

Супрунов С. Е. Коммуникативная компетенция в преподавании иностранных языков [Текст] // Инновационные педагогические технологии: материалы VI Междунар. науч. конф. (г. Казань, май 2017 г.). — Казань: Бук, 2017. — С. 143-145.



Целью системы высшего образования является подготовка высококвалифицированных специалистов. Наряду с различными способностями специалиста показателем профессионализма выступает знание иностранного языка. Идея контекстного обучения становится все более актуальной. Основной характеристикой процесса обучения является моделирование будущей профессиональной деятельности. Совместная деятельность преподавателя и студентов в ходе решения определенной проблемы создает условия для развития познавательных и профессиональных мотивов изучения иностранных языков и совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции.

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, компетенция, технология обучения

The purpose of higher education is to train highly qualified professionals. Along with a variety of specialist skills of professionalism speaks foreign language. The idea of contextual learning is becoming increasingly important. The main feature of the learning process is the simulation of future professional activity. Joint activity of the teacher and students in the course of solving a particular problem creates conditions for the development of cognitive and professional motivation of foreign language learning and improving foreign language communicative competence.

Keywords: intercultural communication, competence, education technology

Основная цель профессионального образования — подготовка квалифицированного конкурентоспособного специалиста соответствующего уровня и профиля, свободно владеющего своей профессией и способного ориентироваться в смежных областях деятельности, способного к эффективной работе по специальности на уровне мировых стандартов, готового к постоянному профессиональному росту, социальной и профессиональной мобильности.

В качестве основного фактора обновления профессионального образования выступают запросы развития экономики и социальной сферы, науки, техники, технологий. Отечественная система образования призвана поддержать международный престиж России как страны, которая всегда отличалась высоким уровнем культуры, науки, образования. Он должен найти свое выражение не только в общественном признании, но и в активном экспорте образовательных услуг. Обеспечение конкурентоспособности страны и высоких темпов экономического роста требуют значительного повышения эффективности социальной политики, формирования развитого рынка социальных услуг, улучшения качества жизни. Эта задача реализуется путем возможно более полного вовлечения в экономику трудового, интеллектуального и творческого потенциала ее граждан.

Вследствие глобальных изменений в обществе, как в России, так и во всем мире, изменилась и роль иностранного языка в системе образования, и из простого учебного предмета он превратился в базовый элемент современной системы образования, в средство достижения профессиональной реализации личности. Новая социально-экономическая и политическая ситуация требует реализации в обществе языковой политики в области иноязычного образования, нацеленной на удовлетворение как общественных, так и личных потребностей по отношению к иностранным языкам. Иностранный язык должен стать надежным средством приобщения к научно-техническому прогрессу, средством удовлетворения познавательных интересов.

Процессы межкультурной интеграции на национальном и международном уровнях обусловили модернизацию содержания языкового образования в России. Язык выступает как средство познания картины мира, приобщения к ценностям, созданным другими народами. Одновременно язык — это ключ для открытия уникальности и своеобразия собственной народной самобытности и исторических достижений представителей других культур. Все большее число работников сферы образования выступает за идею качества образования как господствующую, обеспечивающую высокую конкурентоспособность, выход на мировой рынок образовательной деятельности за счет подготовки высококвалифицированных специалистов, удовлетворяющих требованиям международных стандартов.

Овладение коммуникативной компетенцией в связи с происходящими в современную эпоху переменами в различных сферах общества является приоритетной задачей подготовки квалифицированного специалиста. Изменения в информационных технологиях, развитие глобального рынка труда, обмен специалистами, участвующими в международных проектах, — все это свидетельствует о необходимости подготовки высокопрофессионального, творческого, социально активного специалиста, способного приспосабливаться к быстро меняющемуся миру, обладающего навыками повышения квалификации, работы в команде. Данная задача стимулирует поиск новых подходов в подготовке студентов, и среди таковых коммуникативная компетенция занимает одну из лидирующих позиций.

В настоящее время является общепризнанным фактом, что овладение языком как средством международного общения невозможно без знаний о социокультурных особенностях той или иной страны. Достижение данной цели за пределами страны изучаемого языка становится весьма непростым. В то время как коммуникативная компетентность заключается в нашей способности достичь спонтанных речевых актов, которые контекстуально целесообразны, компетентность межкультурная является нашей способностью управлять событиями в присутствии собеседников, которые имеют склад ума отличный от нашего и говорят на другом языке [Супрунов, 2017, с. 121]. Формирование коммуникативной компетенции происходит в процессе активной речевой деятельности студентов во время занятий. Важной задачей преподавателя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения через игры, дискуссии, творческие проекты и др. Хотя не следует умалять значения приобщения учащихся к культурным ценностям народа — носителя языка через использование различных аутентичных материалов. Характерной чертой преподавания любого иностранного языка становится обращение к современной жизни данной страны.

В последнее время все более важную роль в процессе обучения играют сведения о жизни общества. Данные материалы представляют немаловажное значение для развития коммуникативной компетенции студентов. Обогащая знания о стране конкретными и убедительными сведениями из различных областей жизни общества, являясь источником информации, демонстрируя функционирование языковых средств в аутентичных документах и страноведческих текстах, давая возможность не только иллюстрировать, но и активизировать коммуникативный материал, современные страноведческие материалы играют многоплановую роль в процессе обучения иностранным языкам.

Основной трудностью при составлении страноведческих материалов является отбор тем, освещающих государственное устройство, экономическую, общественно-политическую и культурную жизнь данной страны. По мнению многих ученых, курс страноведения не должен быть всеобъемлющим, но должен содержать те явления общественной и культурной жизни страны изучаемого языка, которые отличают данную страну от всех прочих и вызывают удивление обучаемых [Бим, 2001, с. 6].

Происходящее в последнее время развитие контактов между странами делает преподавание иностранного языка неотделимым от знаний о современной жизни страны. В связи с этим обучение иностранным языкам не может ограничиться лингвистическими рамками. Хорошее знание жизни страны дает возможность подготовить интересный страноведческий материал. Основная сложность в процессе преподавания иностранного языка заключается в непонимании студентами роли исторического и культурного контекста в переводе. Одной из страноведческих тем могут быть исторические, культурные реалии, нашедшие отражение в устойчивых выражениях и приобретшие новые или дополнительные значения в современном контексте [Байдурова, 2002, с. 7]. Преподаватель тщательно отбирает страноведческий материал, включая в него темы, интересные данной аудитории, тем самым стимулируя ее активно участвовать в процессе обучения. Степень осведомленности студента в области межкультурной коммуникации зависит от его умения выбрать адекватный вариант поведения в обществе страны изучаемого языка.

Таким образом, языковые знания должны постоянно подпитываться знаниями страноведческими. Подготовка компетентных специалистов приводит к необходимости поиска новых подходов, помогающих осмыслить и оценить ее качество, связанных с использованием компетенций как характеристик этого качества и охватывающих такие категории как способности, готовность к познанию, социальные навыки, умения и пр. Основной задачей преподавателя становится не передача информации как самоцель, но передача компетенций — потенциала к действиям. Процесс обучения должен основываться прежде всего на применении активных форм обучения, развивающих познавательную, творческую и социальную деятельность обучающихся, ориентирующих их на самостоятельный поиск и усвоение знаний.

Одной из наиболее эффективных в данном отношении является технология обучения с применением метода проектов, строящаяся на основе сотрудничества и предполагающая образовательный процесс, ориентированный на личность студента. В процессе развития коммуникативной компетенции данный подход является определяющим, так как основными составляющими проектной деятельности при постановке проблемы и определении путей ее решения станут личное участие и коллективное обсуждение [Вербицкий, 1991, с. 54].

Таким образом, использование метода проектов ориентировано на применение имеющихся знаний и приобретение новых, что, в свою очередь, способствует формированию и развитию различных видов компетентности. Процесс обучения иностранным языкам, основывающийся на использовании метода проектов, способен воссоздать социальное содержание будущей профессиональной деятельности, стимулировать формирование потребности, интереса и возможности совершенствовать свои знания, умения и навыки. По мнению многих исследователей, основные особенности образовательного процесса, построенного на использовании метода проектов, заключается в том, что студенты превращаются в субъект познавательной деятельности, занимаясь активной самостоятельной, творческой, исследовательской работой [Шадриков, 2002, с. 37]. Управление со стороны преподавателя не сводится к директивным предписаниям, навязыванию собственных суждений или готовых решений — он выступает в роли помощника, консультанта по определенным вопросам, координатором. Его деятельность направлена на то, чтобы побуждать студентов к самостоятельному постижению изучаемых явлений, активному формированию и критическому осмыслению собственной точки зрения.

Таким образом, технология обучения иностранным языкам с применением метода проектов в наибольшей степени позволяет эффективно реализовать идею построения образовательного процесса на основе компетентностного подхода. Она способствует повышению личной уверенности каждого участника проектной деятельности, воспитывает личностные качества, позволяет каждому участнику увидеть себя как человека способного и компетентного, стимулирует развитие таких необходимых социальных навыков как коммуникабельность и умение сотрудничать и искать пути решения поставленных задач.

Литература:

  1. Байдурова Л. А., Шапошникова Т. В. Метод проектов при обучении учащихся двум иностранным языкам // Иностранные языки в школе. –2002. — № 1. — С.5–11.
  2. Бим И. Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. — 2001. — № 4 — С. 5–8.
  3. Вербицкий А. А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: Метод. пособие. — М.: Высш. шк., 1991. — 207 с.
  4. Супрунов С. Е. От межкультурной коммуникации к межкультурному обучению // Актуальные проблемы общей теории языка, перевода и методики преподавания иностранных языков. Выпуск 4. Сборник статей межрегиональной с международным участием интернет-конференции. — М.: РЭУ им. Г. В. Плеханова, 2017.
  5. Шадриков В. Д. Новая модель специалиста: инновационная подготовка и компетентностный подход. М., 2002.
Основные термины (генерируются автоматически): иностранным языкам, обучения иностранным языкам, иностранного языка, коммуникативной компетенции, метода проектов, развития коммуникативной компетенции, процессе обучения, жизни страны, будущей профессиональной деятельности, применением метода проектов, иностранных языков, foreign language, процессе обучения иностранным, обучение иностранным языкам, использовании метода проектов, знание иностранного языка, коммуникативной компетенции студентов, Процесс обучения иностранным, of foreign language, роль иностранного языка.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle
Задать вопрос