Библиографическое описание:

Юшкевич О. В. Практико-ориентированный подход в обучении интерактивному аспекту общения в неязыковом вузе (с использованием имитационной игры) // Молодой ученый. — 2015. — №21. — С. 848-851.



 

В работе затрагиваются вопросы обучения английскому языку со специальными целями, а именно, техническому английскому. Дано подробное описание имитационной игры «Устройство на работу». Особое значение придается раскрытию параметров интерактивного аспекта общения и их обучению во время игровой сессии.

Ключевые слова: моделирование, профессиональное общение, имитация, игра.

 

В практике преподавания иностранного языка в неязыковом вузе одним из самых эффективных приемов обучения профессиональной коммуникации могут служить учебные имитационные игры. Моделирование профессиональной деятельности может выражаться во многих ее формах и вариантах, в большом количестве производственных ситуаций, отражая многообразие этого процесса. В этой связи, при разработке игр могут быть использованы как более усложненные конструкции, так и менее усложненные, в зависимости от охвата моделируемых в игре аспектов действительности. Исходя из вышесказанного, в обучении нами используются игры, условно названные моноситуационными и игры, условно названные полиситуационными.

Нами разработан комплекс профессионально-ориентированных игр, одной из которых является моноситуационная игра «Устройство на работу». Основная цель игры состоит в организации условий делового собеседования с претендентами на работу и выполнении всех сопутствующих речевых и неречевых действий. С учетом механизмов эффективной интеракции выделяются вопросы техники и технологий убеждающей коммуникации, формирования первого впечатления, причем положительного впечатления, нейтрализации барьеров общения. Подобные техники и технологии способствуют достижению высокого уровня взаимопонимания между собеседниками, что ведет к реализации целей общения.

Для этой игры мы разработали ряд тренировочных упражнений, проводимых в рамках подготовительной стадии и ориентированных на иноязычное общение, характерное для профессиональной области этой игры.

В качестве примера приведем следующие упражнения.

1)        Вы — выпускник технической специальности вуза, с квалификацией «Инженер-оптик/ электронной техники» (role A). В данный момент Вы находитесь в поисках подходящей позиции трудоустройства, ориентируясь при этом на Вашу специальность. Ознакомьтесь с существующими вакансиями и выберите подходящие Вам варианты. Свяжитесь по контактным адресам (телефон, факс, E-mail и пр.) с нанимателем (role В) и уточните детали (время приступить к работе, адекватность позиции Вашей квалификации, вопросы специфики работы, время и место собеседования). Обсудите выбор в парах (roleA + role В), обосновав его.

2)        Вы — старший менеджер по кадрам (role A). Вам необходимо нанять инженера электронной техники на свое предприятие. Попросите интервьюированного претендента (role В) кратко охватить в своем представлении следующие области:

–        Вы сами, Ваша профессиональная деятельность

–        Ваше образование

–        Последнее место работы

–        Ваши цели и профессиональные устремления

–        Ваши сильные и слабые стороны как специалиста

3)                 Вы — инженер электронной техники, который пришел устраиваться на работу (role В). Выясните у нанимателя (role A) те вопросы, которые Вас интересуют:

–        Ваша будущая работа

–        Список обязанностей

–        Зарплата и премии

–        Продвижение по службе

–        Состав сослуживцев

–        Возможные трудности / проблемы

4)                 Вы — инженер-оптик, желающий получить имеющуюся вакансию (role В). Постарайтесь убедить работодателя (role A) в необходимости нанять именно Вас. Приведите доводы, аргументы в защиту своей позиции («опишите себя как предмет на продажу»). Используйте язык невербального общения в Ваших интересах.

5)                 Вы — менеджер по кадрам (role A), ведущий раунд интервьюирования по найму на работу необходимого Вашему предприятию инженера электронной техники (role В). Задавая типичные вопросы (можно использовать информацию пункта 2), по невербальным и вербальным сигналам, исходящим от партнера по общению, выясните истинную позицию интервьюированного (его намерения, истинные или ложные утверждения, степень уверенности в себе).

Далее следует этап развития основного хода игры. Студентам раздаются экземпляры анкеты (жизнеописания) для заполнения. Ее получает половина студентов группы (ролевая позиция В). Вторая половина получает экземпляр требований к работе (ролевая позиция А). По сценарию игры студенты заполняют их, а затем начинают поиски подходящего варианта (А + В). После нахождения адекватного партнера, необходимо продолжить коммуникацию согласно ролевым предписаниям.

Процедура игрового взаимодействия выглядит следующим образом:

1)     все занимают свои рабочие места согласно предписаниям ролей;

2)     определяется регламент проведения беседы (15–20 мин.);

3)     проводится собеседование, фиксируемое на видеопленку;

4)     принимается и обосновывается решение о принятии того или иного претендента.

Руководитель найма/менеджер по кадрам (roleA) должен:

–        ознакомиться с теоретической частью подготовки бесед такого рода, понять специфику;

–        продумать/ознакомиться с требованиями к вакантной должности;

–        составить личностную спецификацию для вакантной должности: физические особенности (требования и противопоказания), имидж претендента, образование, наличие квалификации, личностные характеристики, интересы, биографические данные;

–        конкретизировать функциональное содержание труда специалиста;

–        продумать организацию пространственной среды для проведения беседы;

–        подготовить вопросы для сбора информации о претендентах.

Претенденты на должность (roleB) должны:

–        заполнить экземпляры анкеты (жизнеописания);

–        ознакомиться с функциональным содержанием труда специалиста, на чью должность объявлена вакансия;

–        выяснить требования, которые предъявляются такому специалисту;

–        составить профессиональное резюме, а для победы в конкурсе — аналитическое, т. е. анализ достижений, неудач и их причин, уроков, которые извлекли;

–        продумать ответы на вопросы, которые могут быть заданы;

–        подготовить собственные вопросы нанимателю;

–        изучить опору-рекомендацию «Что надо и что не надо делать в поисках работы» и отработать версию самопрезентации, действуя в этом направлении.

Руководитель найма выступает в роли коммуникативного лидера: он обозначает цель беседы и время ее окончания, задает претенденту необходимые вопросы и, с другой стороны, готов ответить на вопросы собеседника. Коммуникативное намерение претендента: убедить собеседника в серьезности своих намерений, в том, что он/она вполне подходящая кандидатура на данную вакантную должность.

Кроме этого, раскрывая глубже механизмы реализации интерактивного аспекта общения, мы предусмотрели вариабельность поведения роли А, действуя в рамках основных типов поведения, а именно, кооперации-конкуренции. Так, например, наниматель может быть изначально настроен против того или иного претендента и намерен отказать ему/ей. Здесь может сыграть свою роль присущая нанимателю установка, т. е. сформировавшаяся неосознанная готовность воспринимать окружающее под определенным углом зрения и реагировать определенным, заранее сформировавшимся образом, без полного объективного анализа конкретной ситуации. В случае авторитарного воздействия реализуется установка «сверху вниз», а в случае диалогического — установка на равноправие. Созданная на основе личного прошлого опыта человека, установка поддается влиянию других людей. В этой связи очень важно выбрать адекватные стратегии и тактики поведения претендентам на должность. А установки коммуникативного поведения ролевой позиции А в русле кооперативно-конфликтного типа взаимодействия находят свое выражение, прежде всего, в характере тех вопросов, которые предлагаются претендентам.

Так, в целях развития необходимых умений общения, в русле дополнительного генерирования хода игры некоторым участникам — ролевым позициям В было предложено использовать тактические ходы, приводящие к успешной интеракции коммуникантов. Акцент на те или иные действия содержался в ролевых предписаниях игрокам. Были предусмотрены:

а) оказание первого благоприятного впечатления на нанимателя (действия игроков: точность появления, улыбка, адекватное приветствие, внешний вид, манера держаться, использование невербального общения, важность первых десяти слов);

б) снятие барьеров общения (действия игроков: соблюдение правил делового этикета, учет норм межкультурного общения, созвучная система невербальных знаков, стилистическая и семантическая правильность речи, нахождение общих интересов/общности взглядов);

в) некоторые убеждающие техники (действия игроков: полная осведомленность о предмете беседы, демонстрация деловых и личностных качеств, подкрепление письменных заявлений фактами и разъяснениями, подробное объяснение планируемых действий, честные и по необходимости короткие ответы на вопросы, выражение невербальными знаками искренности, уверенности в себе, лояльности и дружелюбия);

г) психологические механизмы взаимодействия (действия игроков: комплименты интервьюеру/нанимающей организации, обращение к эмоциям собеседника при помощи улыбки, шуток, обращения по имени, присоединение дыханием, позой, настроением, жестами, выявление ведущей репрезентативной системы собеседника и использование характерных для него речевых оборотов).

Дополнительно к вышеизложенным вариациям, нескольким игрокам — ролям В было предложено реализовать разрушающие интеракцию тактики, как то: принятие установки «сверху вниз», характеризующей подчиненное и пассивное положение претендента; небрежность в вербальном выражении своих намерений; несоответствующая манера поведения (хихиканье, жевательная резинка, покашливание); нарушение правил невербальной интеракции (неуместные прикосновения, вторжение в пространственную зону собеседника, положение рук).

Подобные вариации ролей В с учетом интерактивного аспекта общения вначале реализуются в ходе игрового взаимодействия, следующим образом: было признано методически целесообразным осуществить демонстрацию такого взаимодействия диадами либо триадами перед всей учебной группой. Это позволяет провести более тщательный анализ речевых и неречевых действий игроков: вначале индивидуально, затем в малых группах и, наконец, в ходе общегрупповой беседы/дискуссии.

При подведении итогов игры анализировалась как реализация типовых ролевых предписаний (без явного противодействия со стороны нанимающей организации), так и реализация видоизмененных ролевых предписаний (А+В). Оценивались степень достижения участниками своих целей, способность игроков-претендентов повлиять на нанимателя в случае противодействия последнего, адекватность выбранных стратегий и тактик общения, допущенные стратегические и тактические просчеты. Релевантным в этой связи был самоанализ речевого и неречевого поведения самими участниками игры.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle