Олекма, Чара, Абага, Кыллах…Произносим вслух эти названия, знакомые с малых лет. Заинтересовавшись звучанием названий, вполне закономерно и стремление проникнуть в их сущность. Что значит то или иное название? Почему именно оно присвоено этому объекту? Эти вопросы интересуют людей с древних времен, о чем свидетельствуют труды авторов Древней Греции и Рима.
Топонимика может дать информацию поистине энциклопедического характера: о природе края, его водах, растительности, животном мире и полезных ископаемых. Она помогает выяснить многие секреты истории языка и географии края, вот почему необходимо ее изучать.
Известным топонимистом Якутии создана картотека (более 350 тысяч названий), выпущены 12 книг по топонимике. Исследованием охвачена почти вся территория Якутии. Однако предстоит еще много работы, так как территория нашей Якутии огромна и в ней бесчисленное множество топонимов. Поэтому я поставила перед собой цель – изучить топонимы Олекминского района.
В «Словаре географических названий Якутской АССР» составленном Ф. К. Комаровым имеются топонимы Олекминского района:104 –якутские, 11 русские, 14-эвенкийские, 79 — неизвестного происхождения [1].
Заимствуя местные, аборигенные названия, русские исследователи записывали их на слух средствами русского алфавита. При такой записи звуки якутских и других языков местного населения края естественно передавались с большими искажениями их действительного звучания. Например, гидронимы Сюкджи, Сюкдю, Сюрдь — это название одной и той же речки, левого притока р. Олекма.
Олекминский район.Району дано название по р. Олекма. На якутском — Олоохуна. В газете «Социалистическая Якутия» (25.11.1972) аспирант ИЯЛИ ЯФ СО АН СССР И. Иванов писал: «До прихода русских казаков (ХVII век) на Олекме жили эвенки. Они называли реку Олоохуной. «Улуки» и «олоки» по эвенкийски означает «белка», «беличье» [14]. Долина Олекмы действительно богата белкой. Эвенский топонимист В. А. Кейметинов также считает, что гидроним Олекма имеет, скорее всего, эвенкийское происхождение от слова «елики», «улики» [13]. Такого же мнения придерживаются и местные жители, эвенки.
Древнее название долины — Аанньаах. Местные жители считают, что это якутское слово «ааннаах», («аан» - дверь); отсюда — возможно, «открытая долина». Особенность говора олекминских якутов — употребление «нь»: ааннаах — аанньаах.
Приведу лишь некоторые примеры, на мой взгляд, наиболее ярко выражающие особенности олекминских топонимов.
С. Абага — якутское слово «абаҕа» имеет два значения: 1. «абаҕа» — дядя, старший брат отца; 2. «сугун абаҕата» — багульник [2]. В данном случае значение топонима относится к первому слову. Бытует легенда о том, что еще задолго до построения в городе Олекминске второй деревянной церкви, что было в 1787 году, между двумя родоначальниками 1-го Меитского наслега — дядей и племянником — произошла довольно крупная ссора, причиной которой послужили дележки покосных лугов и рыбных озер. Старый дядя, весь проникнутый идеей самовластия, делал решительно несправедливые и беззаконные захватки принадлежащих его племяннику лугов. Начались препирательства: та и другая сторона имела многочисленных приверженцев-сородичей. После кулачной расправы с обеих сторон, дядя вытеснил племянника из своих владений; последний переселился со всеми своими сородичами на остров Кыллах и образовал другой наслег, под названием 2-го Меитского наслега, а 1-й Меитский наслег начали именовать двумя названиями — и 1-м Меитским наслегом, и Абагинским, что значит дядин. Название это осталось за этим наслегом и до настоящего времени.
С. Центральная Абага.Внароде бытует неофициальное название села — «МТС».В 1931 году вся республика следила, как же будет помогать колхозам Олекминского района эта новая машино-тракторная станция в Абаге. Олекминчане были очень рады и горды тем, что на их земле впервые в Якутии будут работать такие сильные громадины — трактора. Это слово впервые появилось в то время у нас, в Олекме, во многих других районах Республики трактора увидели через несколько лет. В Якутской республике первая МТС была создана в 1931 г. в селе Абага, которое сейчас называется Центральной Абагой из-за местонахождения руководства колхозом, потом совхозом «Димитровский» [4].
С. Нефтебаза.Вконце 30-х годов ХХ века в районе шла активная организация колхозов и промышленных предприятий, развитие которых потребовало обеспечения горюче-смазочными материалами. В нескольких километрах от г. Олекминска, вниз по течению реки Лена было отведено место для открытия Олекминской нефтебазы. Строительство нефтебазы началось с июня 1939 года и начала работать с конца этого же года [4].
С. Урицкое— село раньше называлось Чекуровка(от якутского слова чокуур — кремень), потом его переименовали в честь революционера М. С. Урицкого, отбывавшего там ссылку
С. Жархан. Считается, что Жархан (Ярхан) — женское имя. На основании материалов, собранных в 1741–1745 гг., Я. И. Линденау писал, что Жархан была одной из трех жен Мунньана, отца Тыгына. Род жарханцев расселился на территории 4-х улусов, в том числе — Олекминского.
С. Куду-Бясь.«Куду» — эвенкийское слово, переводится как «солончак, солонец». Такие места очень ценились охотниками, потому что туда приходят парнокопытные (лоси, дикие олени, изюбры и др.) лизать соль. Куду, как правило, бывали местом засады. Якутское слово «бэс» — «сосна». Гибридный топоним, состоящий из слов двух разных языков [6].
Выводы:
- До начала ХХ века местное население Якутии не имело письменности, что явилось одной из основных причин появления различных ошибок в написании географических названий, которые встречаются и до сих пор, как на различных географических картах, так и в литературно-справочных материалах.
- Топонимия Олекминского района имеет сложный состав. Она создавалась на протяжении многих веков населением различных этнических групп. На ее территории четко выделяются три пласта: эвенкийско-эвенский, якутский и русский.
- Среди чисто якутских, эвенкийских, эвенских и русских топонимов есть топонимы смешанные, образованные лексикой двух языков.
- Остаются топонимы неизвестного происхождения, которые предстоит изучить.
- На примере топонимики Абагинского наслега можно сделать вывод, что происхождение топонимов связано с бытом, укладом жизни, также основано на каких-то событиях, связано с именами людей, когда-либо проживавших в той или иной местности.
Литература:
- Словарь географических названий Якутской АССР/ Сост.Ф. К. Комаров, под ред. П. П. Барашкова. – М.,1987. – 316 с.
- Якутско-русский словарь.25300 слов. Под ред. П. А. Слепцова.–М.: «Сов.энциклопедия». – 1972. – 605 с.
- Ожегов С. И. Словарь русского языка: 70 000 слов. – М.: Рус.язык, 1990. – 921 с.
- Олекминский район. – Якутск: Бичик, 2005.
- Топонимика Якутии: Крат.научно-популярный очерк/ Багдарыын Сюлбэ; Акад.наук РС(Я),Ин-т гуманит.исслед. – Изд. 2-е, испр. и доп.-Якутск: Бичик,2004.-192 с.
- Багдарыын Сүлбэ (Иванов М. С.) Дойду сурахтаах, алаас ааттаах.-Якутскай: Кинигэ изд-вота,1982.-232 с.
- Багдарыын Сүлбэ (Иванов М. С.), Ис иһигэр киирдэххэ. — Якутскай: Кинигэ изд-вота,1988.-240 с.
- Багдарыын Сүлбэ (Иванов М. С.), Аал уоту оттунан. -Якутскай: Кинигэ изд- вота,1992.-192 с.
- Багдарыын Сүлбэ (Иванов М. С.), Ыал-ийэтинэн.- Дьокуускай: «Бичик» Национальнай кинигэ кыһата.-1994.-240 с.
- Багдарыын Сүлбэ, Үс…Сэттэ…Тоҕус.-Дьокуускай: «Бичик» Национальнай кинигэ кыһата.-1998.-192 с.
- Багдарыын Сүлбэ, Сири-халлааны кыйа анааран.-Дьокуускай: Бичик,2008.-288 с.
- Багдарыын Сүлбэ, Түгэх өбүгэлэр. -Дьокуускай: Бичик,2011.-256 с.
- Кейметинов В. А. Аборигенная (эвенская) топонимика Якутии. Диссертация на соискание ученой степени кандидата наук, 1996.
- «Социалистическая Якутия» (25.11.1972).