В статье речь идёт о том, как нужно научить учащегося или студента иностранному языку — привить ему определенные навыки — чтения, письма, умения вести диалог и воспринимать устную речь. Для достижения цели преподаватель должен выбрать методику обучения, используя различные приемы, дать обучающемуся основные понятия о правилах грамматики, как использовать их в речи.
Для поддержания уровня продуктивного владения грамматическими средствами автор рекомендует побуждать обучаемых к их активному использованию в речи и к периодической систематизации и обобщению.
Как известно, на современном этапе развития независимого Узбекистана в стране важное место отводится подготовке высококвалифицированных и интеллектуально развитых специалистов. Под руководством Президента Республики Узбекистан Ислама Абдуганиевича Каримова успешно осуществляется Национальная программа по подготовке кадров. «В рамках реализации Закона Республики Узбекистан «Об образовании» и Национальной программы по подготовке кадров в стране создана комплексная система обучения иностранным языкам, направленная на формирование гармонично развитого, высокообразованного, современно мыслящего подрастающего поколения, дальнейшую интеграцию республики в мировое сообщество» [1].
Реформированием системы образования в настоящее время охвачены многие государства мира, поскольку качество образования определяет развитие страны, её потенциал и мощь.
В годы независимости в системе образования Узбекистана произошли радикальные изменения. Заслуживает внимания то обстоятельства, что реформирование данной сферы осуществляется в соответствие с такими принципами, как непрерывность и взаимосвязанность образования и воспитания. Государственный стандарт обучения иностранному языку в школах, колледжах, лицеях и ВУЗах Республики, новые программы и новое поколение учебников предусматривают, прежде всего, обучение общению, коммуникации на иностранном языке.
Научная литература располагает множеством работ, касающихся методических вопросов обучения иноязычной письменной речи (М. К. Алтухова, А. Э. Борецкая, Р. П. Мильруд, Е. В. Шведова, Л. А. Ахмыловская, Т. А. Амирова), письма и речевой деятельности (А. Р. Лурия, А. А. Леонтьев), обучения лексике (В. А. Бухбиндер, Д.Бабаев, Х.Сайназаров, К. А. Абдуллаев, Ж. Ж. Жалолов, М. С. Дадаходжаева, К. Н. Набиева и др.), лексическим навыкам иноязычного чтения, его качественным характеристикам и структурным компонентам (С. Е. Рахман, Е. И. Санкова) этапам формирования рецептивных грамматических навыков (С. В. Сойфер, Н. В. Борлютина). В отечественной лингводидактике проблеме преемственности и непрерывности обучения иностранному языку на материале немецкого языка посвящена диссертационная работа Л. К. Илиевой. Результаты анализа имеющейся литературы свидетельствуют о том, что обучение английскому языку в системе непрерывного обучения с учетом преемственности является одной из насущных образовательных проблем, но она до сего времени не рассматривалась ни в зарубежной, ни в отечественной лингводидактике.
Чтобы научить учащегося или студента иностранному языку, преподаватель должен привить ему определённые навыки — чтения, письма; умения вести диалог и воспринимать устную речь. Для достижения своей цели преподаватель выбирает методику, используя различные приёмы, даёт е основные понятия о правилах грамматики и о том, как они используются в языке. Все методики обучения иностранному языку имеют ряд общих принципов.
Во — первых, изучение иностранного языка начинается с простого, и постепенно переходит к более сложному уровню. Во — вторых, преподаватели требуют, чтобы обучаемые говорили и писали законченными предложениями. Сейчас очень широко используется коммуникативный подход, что позволяет обучаемым почувствовать себя участниками различных жизненных ситуаций. Это предполагает комплексную реализацию образовательных, развивающих и практических целей, направленных на:
- организацию работы над языковым материалом (лексическим, грамматическим);
- обучение учащихся и студентов более рациональным приёмам работы с языковым материалом, а также развитие умений понимать неизученные явления на основе имеющихся знаний и умений;
- осуществление индивидуального и дифференцированного подхода к обучаемым;
- сочетание индивидуальных и коллективных форм работы.
В любой ситуации общения присутствует говорящий или пишущий, слушающий или читающий. Отсюда выделение основных видов речевой деятельности: продуктивной (говорения и письма, связанных с отправлением сообщения) и рецептивных (аудирования и чтения, свезенных с его получением). Говорения и слушание составляют устные виды речевой деятельности, а письмо и чтение — письменные.
Следует отметить, что в реальном общении ни один из указанных видов речевой деятельности не существует изолированно. Реальное общения — это взаимодействие партнеров. У говорящего, например всегда есть речевой намерение воздействовать на сгущающего — значить ожидается ответная реакция. С помощью устной речи — слушания и говорения — реализуются все основные функции общения. Полученные знания должны находить выход в разные виды деятельности обучаемых.
Понимание практических целей обучения иностранным языкам намного повышает развивающую функцию данного учебного предмета.
Обучения устной речи с учётом функций общения предполагает соответствующую формулировку задач обучения. Успешность обучения устной речи во многом зависит от того, как осуществляется работа над языковым материалом, предназначенным для использования в речи.
В плане продуктивного владения лексикой от обучаемых требуются следующие умения: быстро и безошибочно осуществлять набор лексических единиц активного минимума, нужных для высказывания по обсуждаемой теме или предложенной ситуации; правильно сочетать слова между собой, грамотно оперировать со знакомой лексикой в новых ситуациях общения, по новому комбинируя её; употреблять слова в предложении и сверхфразовом единстве в соответствии с нормами изучаемого языка.
Для выработки перечисленных умений можно рекомендовать более широкое использование упражнений в лексическом варьировании, подстановке, группировке, при этом важно подчинять работу над лексической коммуникативной задачей.
Продуктивное владение грамматическими средствами предполагает следующие умения: осуществлять сознательный выбор тех средств, которые позволяют выразить требуемое содержания в связи с решаемой обучаемыми коммуникативной задачей; оформлять свою речь в соответствии с нормами изучаемого иностранного языка; сочетать уже освоенные грамматические средства с их вновь приобретаемыми и т. д. Грамматика организует словарь, в результате чего образуется единицы смысла — основа всякой речевой деятельности. При этом необходимо помнить, что сознательное употребление в речи грамматических средств во многом обусловлено современной ориентировкой обучаемых в способах формообразования грамматических явлений. Для поддержания уровня продуктивного владения грамматическими средствами необходимо побуждать обучаемых к их активному использованию в речи и к периодической их систематизации и обобщению.
Обучение коммуникативной грамматике — один из самых важнейших аспектов обучения иностранному языку, так как коммуникация не может происходить при отсутствии грамматики. Нет сомнения, что знание грамматических правил необходимо для успешного владения языком. Но неизменный вопрос последних лет — должны ли мы обучать правилам в упражнениях? Не лучше ли учащимся и студентам интуитивно осваивать грамматику в процессе коммуникативной деятельности, вместо того чтобы изучать ее через специальные упражнения, направленные на усвоение.того или иного правила? Обучение грамматике как практической дисциплине не мыслится в настоящее время без учета коммуникативного аспекта, т. е. закономерностей употребления изучаемых грамматических явлений в ситуации вербального общения. При этом коммуникативный подход к исследованию грамматических явлений, а также и к их обучению в современной науке понимается по-разному.
Традиционно коммуникативность в методике обучения языку, в том числе и его грамматическому аспекту, понимается как решение различных коммуникативных задач. В новых методических исследованиях подчеркивается необходимость коммуникативного и когнитивного аспектов при обучении грамматике. При этом под когнитивным аспектом в одной из работ понимается процесс формирования умственных связей, а под коммуникативным — формирование речевых грамматических навыков и умений.
Обучение лексике английского языка — процесс комплексный, соответственно внимание должно уделяться разным пластам, начиная с истории и морфологии — заканчивая постановкой правильного произношения.
Методика обучения должна подразумевать достижение максимального процента эффективности и качества полученных знаний, на основании познания глубинных лексических основ и разноплановой подачи материала. Для достижения максимальной эффективности при обучении лексики английского языка, используются методики усваивания и закрепления материала, ускоряющие процесс накопления и фиксирования информации.
Письмо — сложное речевое умение. Оно позволяет при помощи системы графических знаков обеспечивать общение людей. Это продуктивный вид деятельности, при котором человек записывает речь для передачи другим. Отметим, что под учебной письменной речью (writing for training) понимается выполнение языковых и условно-речевых упражнений в письменной форме (3). Данные виды упражнений направлены на овладение лексико-грамматическими навыками и речевыми умениями.
Известно, что коммуникативная письменная речь (writing for communication) представляет собой «экспрессивный вид речевой деятельности, нацеленный на порождение речевого сообщения в письменной форме» (3). Развитие коммуникативной письменной речи происходит посредством учебной письменной речи, которая опирается на технику письма, а также сформированные графические и орфографические навыки. Основной целью обучения данному виду письменной речи является развитие умений создавать различные виды письменных сообщений для учебной или профессиональной деятельности. Таким образом, необходимо уделять внимание учебной письменной речи, так как она является основой коммуникативной письменной речи и способствует формированию орфографических и пунктуационных навыков, улучшает знание грамматики и разговорных формул, способствует расширению активного лексического запаса обучаемых.
Основная цель обучения иноязычной продуктивной письменной речи заключается в формировании лингвистической, коммуникативной, лингвострановедческой компетенции. Лингвистическая компетенция включает в себя знание языка и правил его функционирования в процессе иноязычной коммуникации. Коммуникативная компетенция в области иноязычной письменной речи предусматривает способность воспринимать и порождать иноязычную письменную речь в соответствии с условиями коммуникации. Формирование данной компетенции подразумевает развитие умений создавать такие типы и жанры письменных сообщений — текстов, как официальное письмо и эссе, функционирующих сегодня в процессе межкультурной коммуникации, которые могут понадобиться студентам в их профессиональной деятельности, а также в личных целях. Лингвострановедческая компетенция включает в себя знание основных особенностей социокультурного развития страны изучаемого языка и умение осуществлять письменную коммуникацию в соответствии с ним.
Исходя из целей обучения иноязычной продуктивной письменной речи и на первый план выдвигаются следующие задачи:
Образовательные: выработать и закрепить навыки правильного письма (орфография, пунктуация и т. д.);
улучшить знания разговорных формул и способов их предъявления в различных ситуациях письменной коммуникации;
изучить особенности письменного регистра иностранного языка;
отработать лексические и грамматические модели;
расширить активный лексический запас и совершенствовать способы его предъявления.
Развивающие: развивать творческое мышление;
способствовать практическому применению полученных умений и навыков.
Воспитательные: воспитывать нравственные взгляды и убеждения;
вырабатывать историческое самосознание — осознанную сопричастность к прошлым и текущим событиям происходящим как в стране так и за её пределами;
способствовать воспитанию саморазвивающейся и самореализующейся личности.
Вышеперечисленные цели и задачи находят своё отражение в методике преподавания иноязычной письменной речи.
Обучение орфографии является неотъемлемой частью письменной практики, так как знание принципов английской орфографии позволяет узнавать элементы написания и группы слов, в которых встречаются такие же варианты, и избегать ошибок в написании слов.
Важность изучения словообразования заключается в том, что употребление префиксов и суффиксов является одним из основных наиболее продуктивных способов пополнения словарного запаса английского языка.
Чтение в истории человечества возникло позже устной речи и на её основе. Оно стало автономным средством общения и познания. Чтения является рецептивным видом деятельности, заключающимся в восприятии и переработке читающим объективно существующего текста — продукта репродуктивной деятельности некоего автора. Благодаря чтению, в процессе которого происходит извлечение информации из текста, возможны передача и присвоение опыта, приобретенного человечеством в самых разнообразных областях социальной, трудовой и культурной деятельности [3] 139.
При обучении чтению важно учитывать, что оно рассматривается, прежде всего, как источник информации и выполняет те же коммуникативные функции, что и устная речь. Затруднения у обучаемых в извлечении информации из читаемого возникают часто из-за неадекватной организации процесса обучения чтению.
Успешность обучения чтению во многом зависит от успешного освоения языкового материала, предназначенного для рецептивного овладения лексической стороной чтения. Это требуют от обучаемых следующих умений:
1. Узнавать в тексте изученные лексические единицы и понимать их знание;
2. Выделять в тексте неизученные слова, значение которых можно самостоятельно определить;
3. Выделять в тексте словообразовательные элементы;
4. Быстро и безошибочно находить слова в словаре, соотносить его с контекстом и выбирать подходящее значение;
5. Обходить слова, не влияющие на понимание основного содержания читаемого.
Таким образом, повышению качества обучения чтению как способу общения должно способствовать специальная работа над формированием рецептивных, лексических и грамматических навыков, а также работа над развитием языковой догадки.
Проблема обучения иностранным языкам в нашей стране приобретает сейчас особую актуальность. В целях интенсификации обучения необходимо существенно обновить и перестроить его методическое обеспечение, более ёмко использовать современные достижения педагогической науки, ведь цель любого метода обучения — формировать знания, умения и навыки для реализации их на практике.
Литература:
1. Постановление Президента Республики Узбекистан Ислама Абдуганиевича Каримова от 10 декабря 2012 года «О мерах по дальнейшему совершенствованию системы изучения иностранных языков». www.olam.uz
2. Бегалиев Ш. Ю. и другие. Некоторые проблемы организации обучения грамматическим конструкциям английского языка студентов неязыковых факультетов. В кн: “Юксак малакали кадрлар тайёрлашда инновацион фаолиятнинг ўрни” мавзусидаги Республика илмий — амалий анжуман материаллари. Фар?она, ФарДУ, 2012. Б-100.
3. Рогова Г. В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. — Москва, «Просвещение», 1991. С-289.
4. Колесникова И. Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков/ И. Л. Колесникова, О. А. Долгина. — СПб.: Изд-во «Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ»», «Cambridge University Press», 2001.–224с.