Component composition of intercultural communication models | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 18 января, печатный экземпляр отправим 22 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Научный руководитель:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №51 (550) декабрь 2024 г.

Дата публикации: 23.12.2024

Статья просмотрена: 10 раз

Библиографическое описание:

Жаримбетова, М. Ж. Component composition of intercultural communication models / М. Ж. Жаримбетова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2024. — № 51 (550). — С. 360-363. — URL: https://moluch.ru/archive/550/120932/ (дата обращения: 05.01.2025).



The article examines the component composition of various models of intercultural communication and analyzes their effectiveness. The models of intercultural communication by E. Hull and R. Lewis are considered. At the end of the article the author's model of intercultural communication is proposed, which takes into account the dynamics of changes in modern global interactions. The authors consider the importance of each component and its contribution to successful communication, and propose an inclusive approach that emphasizes the importance of flexibility and openness in communication processes.

Keywords: intercultural communication, model, component, cultural differences, communication competence, intercultural interaction, low-context cultures, globalization, proxemics.

Intercultural communication is a complex process of interaction between people from different cultures, which depends on many factors. To study it, various models have been developed that examine the components that influence the success of communication. Edward Hall's model is one of the fundamental models in the study of intercultural communication, proposed by American anthropologist Edward T. Hall in the 1950s-1960s. Hall identified key parameters affecting intercultural communication, including context, temporal reference points, and spatial representations, which reflect fundamental differences in world perception and communication between cultures. [1] Hall divided cultures into high-contextual and low-contextual cultures. This division helps to assess how important non verbal communication is and how it affects the understanding of information.

High-contextual cultures (e.g., Japan, China, Arab countries) rely on covert, nonverbal cues and contextual information. People in such cultures often take words as part of a larger context in which not everything said is always meant to be taken literally. [6] In such societies, the ability to «read between the lines» is valued, and much of the meaning is conveyed through cues, intonation, gestures, and cultural expectations. (see Table 1) Low-context cultures (e.g., the United States, Germany, Scandinavian countries) convey information mainly through words. [6] Communication here is direct and detailed, which minimizes uncertainty and misunderstanding. People in such cultures speak directly, without unnecessary hidden meanings, as it is accepted that meaning should be clear and obvious. (See Table 1)

Table 1

Differences between high-contextual and low-contextual cultures

Context of communication

High context

Low context

Country examples

Japan, China, Saudi Arabia

United States, Germany, Netherlands

Features

Implied meanings, nonverbal cues, trust in context

Direct speech, precise instructions, no unnecessary words

For example, a person from Japan may express disagreement nonverbally, avoiding a direct «no». Whereas in the U. S., a person may express disagreement directly, since direct refusal is considered the norm and nonverbal cues may not be effective.

Proxemics , a term introduced by Hall [1959], describes the perception and use of space in different cultures. Spatial behavior includes the physical distance people choose to maintain when interacting, as well as the perception of personal space. In cultures with large personal space, people are accustomed to keeping a large physical distance when interacting, especially with unfamiliar people. Violating this distance can cause discomfort and be perceived as an invasion of personal space. In cultures with less personal space, people tend to be closer to each other and more relaxed about physical contact. Here it is considered normal, for example, to stand closer to the interlocutor, to touch him/her in the process of communication [4]. (See Table 2)

Table 2

Perception and use of space in different cultures

Perception of space

Large personal space

Small personal space

Country examples

USA, Germany, Japan

Brazil, Egypt, Middle East countries

Features

Adherence/respect for distance, discomfort with proximity

Flexibility in distance, tolerance for physical contact

Richard Lewis's model of intercultural communication, proposed in «When Cultures Collide» (1996), helps categorize cultures based on their approaches to communication, interaction, and problem solving. Lewis identified three major categories of cultural types: linear-active, multi-active, and reactive . This model explains how differences in cultural traits affect behavior, communication style, and decision making. [3] Each of these types is characterized by a certain set of traits that help predict the behavior and interaction style of representatives of a particular culture.

People from linear-active cultures prefer to work in a planned, consistent manner and on a strict schedule. [3] They are results-oriented and stick to the facts. Main characteristics: logic and analysis, clear adherence to time and deadlines, high degree of formality in communication, focus on one task, direct and structured communication. (see Table 3)

Table 3

Linear-active cultures

Characteristics

linear-active cultures

Approach to tasks

Performing tasks consistently

Communication

Direct, formal

Emphasis on:

Punctuality, adherence to rules

Examples of countries: USA, Germany, Switzerland, UK.

Representatives of multi-active cultures are oriented to multitasking, social connections and emotionality in communication. [3] They change priorities easily and attach great importance to personal relationships. The main characteristics are: emphasis on emotions and social connections, flexibility with regard to time and schedule, frequent improvisation instead of strict planning, emotional and chaotic communication. (see Table 4)

Table 4

Multi-active cultures

Characteristics

linear-active cultures

Approach to tasks

Multitasking, flexibility

Communication

Emotional, chaotic, spontaneous

Emphasis on:

Social relationships, improvisation

Examples of countries: Italy, Spain, Mexico, Brazil, India.

Reactive cultures favor listening and analysis. [3] Representatives of these cultures avoid direct confrontation and seek harmony in relationships. Their approach to interaction is characterized by caution and respect. Their main characteristics are: emphasis on listening and reflection, conflict avoidance, slow and careful decision making, preference for indirect and unobtrusive communication, and a high degree of respect for the interlocutor. (see Table 5)

Table 5

Reactive cultures

Characteristics

linear-active cultures

Approach to tasks

Analysis, gradualness

Communication

Respectful, indirect

Emphasis on:

Harmony, conflict avoidance

Examples of countries: Japan, China, South Korea, Finland, Vietnam.

It is worth noting that Lewis's model has been recognized for its practical applicability, but has been criticized for its generalization (not all representatives of one country fit the description of their culture), its failure to take into account internal cultural differences (different cultural types may exist within one country), and the obsolescence of the data (with the development of globalization, many cultural features are becoming less pronounced). Nevertheless, his model remains a useful tool for understanding cultural differences, especially in intercultural communication.

Based on the above models, a more flexible and inclusive model «Model of intercultural communication» can be proposed that takes into account both traditional components and contemporary challenges of globalization. The main components of this model include (See Picture 1):

  1. Communication flexibility: the ability of communicators to adapt their communication style depending on the context. This includes both the ability to move between high- and low-context styles, and between linear-active and multi-active behavior.
  2. Emotional openness: the importance of not only logical aspects, but also the ability to express and understand emotions. Modern communication requires empathy and emotional intelligence.
  3. Technological component: in the context of globalization and digitalization, it is important to take into account the use of different communication platforms. For example, differences in the perception and use of social media can lead to misunderstandings if cultural differences are not taken into account.
  4. Mediator of cultural differences: the importance of the involvement of a mediator who can ensure understanding of cultural differences and conflict prevention.
  5. Ethics and respect: A key component of successful communication is recognizing the importance of being ethical and respectful of another's culture. It is important to avoid bias and discrimination based on cultural differences.
  6. Openness to learn: everyone involved in intercultural communication must be willing to constantly learn about the characteristics of other cultures, as globalization leads to constant change.

Fig. 1. Model of intercultural communication

The article reviewed Edward Hall and Richard Lewis' models of intercultural communication, which are valuable tools for analyzing and understanding cultural differences. Hall's model emphasizes the importance of such aspects as the context of communication, attitudes to time and space, showing how expectations and norms of behavior vary across cultures. Lewis' model, in turn, divides cultures into linear-active, multi-active, and reactive types, allowing for a deeper understanding of interaction approaches, work habits, and communication styles. These concepts help to build more conscious communication with people from different cultures, avoid misunderstandings and effectively establish intercultural cooperation.

From the analysis of the models we can understand that in order to successfully interact with people from different cultures it is necessary to take into account their approach to time, perception of personal space and communication preferences. Understanding cultural differences makes it possible to adapt one's behavior and communication style, which helps to reduce conflicts and build trust. In addition, applying these models to real-life situations can enhance the effectiveness of business communication, learning interactions, and any form of intercultural exchange.

However, it is important to realize that Hall's and Lewis's models, while providing a general overview of different cultures, do not capture their complexity. The modern world is characterized by globalization, which leads to the gradual erasure of cultural boundaries and the increasing complexity of cultural identities. Therefore, models need to be used flexibly, taking into account internal differences in cultures and individual differences.

References:

  1. Hall, E. T. (1959). The Silent Language. Garden City, NY: Doubleday.
  2. Lewis, Richard D. When Cultures Collide: Leading Across Cultures. Boston: Nicholas Brealey, 2006.
  3. When cultures collide: managing successfully across cultures 1996, N. Brealey Pub.
  4. Edward T. Hall «The Hidden Dimension» 1966
  5. Ting-Toomey, S. (1999). Communicating Across Cultures. The Guilford Press.
  6. Hall, E. T. (1976). Beyond Culture. Doubleday.
Основные термины (генерируются автоматически): USA.


Ключевые слова

globalization, component, intercultural communication, model, cultural differences, communication competence, intercultural interaction, low-context cultures, proxemics

Похожие статьи

Development of competencies of simultaneous translation

The article discusses the possibilities of teaching the basics of simultaneous translation. It analyzes the approaches to improve competency rates in synchronic translation. The article also describes the main features of simultaneous translation as ...

A research of the concept “intercultural competence” and its role in language teaching at the educational establishments

The article considers about the research of the concept “intercultural competence”. The desire to understand the definition of intercultural competence has led us to the following questions: What role does intercultural competence among other profess...

Interjection in Chinese language, communicative-pragmatic functions of interjections in Chinese and Uzbek languages

This article is about the current issue of the functioning of emotions in the language, as well as how to highlight and describe them. There is still some inaccuracy in Chinese interjection, various scholars have discussions about the meaning, classi...

Types of translation transformations that occur while using compression strategy in simultaneous interpretation from English into Kazakh

The article under research deals with translation transformations during simultaneous interpretation from English to Kazakh, focusing specifically on the usage of compression strategy. As interpreters navigate the linguistic bridge between the two di...

Features of communication interaction and achieving consolidation on the example of Iraq and Russia

Within the framework of this article, the authors raise such an urgent issue as the features of communicative interaction to achieve common consolidation on the example of Russia and Iraq. The authors describe the current communication relations betw...

The linguistic essence of dialogic speech

The article is devoted to dialogical speech as one of the means of teaching a foreign language. The article examines the topic of dialogue and dialogical speech from the perspective of different scientists in order to analyze and give general definit...

The lingua-interactional phenomenon of Languaging in tourism

This article aims to examine the lingua-interactional phenomenon of languaging in tourism. Languaging refers to the dynamic process of language use and its interaction with social, cultural, and cognitive contexts. In tourism, the use of multiple lan...

The challenges and perspectives of guanyunyu historical research: interdisciplinary research and thinking

This paper explores the challenges and prospects in the historical study of guangyongyu from an interdisciplinary perspective. It first analyzes the limitations faced in idiom research, including constraints on resources, methodological applications,...

Artificial intelligence: concept of neural networks

The present article aims to reveal historical background of a concept «neural networks» and its importance in information technology. The author carried out literature review according to the development of the concept «neural network». As the produc...

The role of emotional intelligence in foreign language classes: fostering growth and connection

The article examines the concept of emotional intelligence in general and the role of learning a foreign language as a way to develop emotional intelligence in particular. The author discusses the importance of emotional intelligence for a modern stu...

Похожие статьи

Development of competencies of simultaneous translation

The article discusses the possibilities of teaching the basics of simultaneous translation. It analyzes the approaches to improve competency rates in synchronic translation. The article also describes the main features of simultaneous translation as ...

A research of the concept “intercultural competence” and its role in language teaching at the educational establishments

The article considers about the research of the concept “intercultural competence”. The desire to understand the definition of intercultural competence has led us to the following questions: What role does intercultural competence among other profess...

Interjection in Chinese language, communicative-pragmatic functions of interjections in Chinese and Uzbek languages

This article is about the current issue of the functioning of emotions in the language, as well as how to highlight and describe them. There is still some inaccuracy in Chinese interjection, various scholars have discussions about the meaning, classi...

Types of translation transformations that occur while using compression strategy in simultaneous interpretation from English into Kazakh

The article under research deals with translation transformations during simultaneous interpretation from English to Kazakh, focusing specifically on the usage of compression strategy. As interpreters navigate the linguistic bridge between the two di...

Features of communication interaction and achieving consolidation on the example of Iraq and Russia

Within the framework of this article, the authors raise such an urgent issue as the features of communicative interaction to achieve common consolidation on the example of Russia and Iraq. The authors describe the current communication relations betw...

The linguistic essence of dialogic speech

The article is devoted to dialogical speech as one of the means of teaching a foreign language. The article examines the topic of dialogue and dialogical speech from the perspective of different scientists in order to analyze and give general definit...

The lingua-interactional phenomenon of Languaging in tourism

This article aims to examine the lingua-interactional phenomenon of languaging in tourism. Languaging refers to the dynamic process of language use and its interaction with social, cultural, and cognitive contexts. In tourism, the use of multiple lan...

The challenges and perspectives of guanyunyu historical research: interdisciplinary research and thinking

This paper explores the challenges and prospects in the historical study of guangyongyu from an interdisciplinary perspective. It first analyzes the limitations faced in idiom research, including constraints on resources, methodological applications,...

Artificial intelligence: concept of neural networks

The present article aims to reveal historical background of a concept «neural networks» and its importance in information technology. The author carried out literature review according to the development of the concept «neural network». As the produc...

The role of emotional intelligence in foreign language classes: fostering growth and connection

The article examines the concept of emotional intelligence in general and the role of learning a foreign language as a way to develop emotional intelligence in particular. The author discusses the importance of emotional intelligence for a modern stu...

Задать вопрос