Формат текста как инклюзивная практика современного социума | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 5 октября, печатный экземпляр отправим 9 октября.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №37 (536) сентябрь 2024 г.

Дата публикации: 14.09.2024

Статья просмотрена: < 10 раз

Библиографическое описание:

Устиновская, А. А. Формат текста как инклюзивная практика современного социума / А. А. Устиновская, И. А. Лопатова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2024. — № 37 (536). — С. 173-175. — URL: https://moluch.ru/archive/536/117634/ (дата обращения: 27.09.2024).



Статья посвящена анализу письменных текстов в условиях инклюзии. Ключевая проблема, решению которой посвящено исследование, заключается в необходимости выработки подходов к созданию письменных материалов, адресованных людям с когнитивными нарушениями. Цель статьи — обобщить данные клинической лингвистики, логопедии и неврологии по проблеме восприятия письменного текста людям с когнитивными нарушениями. В данной статье представлена важность и эффективность «простого языка» в условиях написания адаптированных текстов, а также осуществления безбарьерной коммуникации, ориентированной на формирование и обеспечения инклюзивной жизнедеятельности всех граждан государства. Были обозначены языковые и экстралингвистические элементы, порождающие особые трудности у людей с когнитивными нарушениями при чтении письменных текстов. Создание дискурсивной технологии упрощения сложных для понимания текстов обеспечивает безбарьерную коммуникативную среду для лиц с когнитивными нарушениями.

Ключевые слова: текст, когнитивные нарушения, ясный язык, смысловое восприятие и читающий.

The article is devoted to the analysis of written texts in the context of inclusion. The key problem, the solution of which is devoted to the study, is the need to develop approaches to the creation of written materials addressed to people with cognitive impairments. The purpose of the article is to summarize the data of clinical linguistics, speech therapy and neurology on the problem of perception of written text by people with cognitive impairments. This article presents the importance and effectiveness of «simple language» in the context of writing adapted texts, as well as the implementation of barrier-free communication aimed at the formation and provision of inclusive life of all citizens of the state. The linguistic and extralinguistic elements that cause particular difficulties for people with cognitive impairments when reading written texts were identified. The creation of a discursive technology for simplifying difficult-to-understand texts provides a barrier-free communication environment for people with cognitive impairments.

Keywords: text, cognitive impairment, clear language, meaning comprehension and reading.

В настоящее время организация инклюзивной среды для людей с ограниченными возможностями приобретает особую ценность. Одним из важных факторов в данной направленности может стать работа по повышению доступности текстовой информации для людей с когнитивными нарушениями.

В последнее время появилась потребность в новом типе адаптированных текстов, получателями которых становятся люди с особенностями интеллектуального и физического развития, пожилые граждане, а также иностранцы, плохо владеющие языком. Каждый человек имеет право к доступу информации, которая определяет его трудовую и профессиональную деятельность, а также удовлетворяет его потребности.

Решением подобного рода проблем может оказаться технология создания вторичных адаптированных текстов, которые обладают простым языком, но при этом полностью или частично сохраняют содержательный компонент.

Для выделения подобного доступного, адаптивного содержания в англоязычной лингвистической традиции используют термины easy-to-read, easy language. В работах отечественных авторов можно встретить обозначения «простой язык», «ясный язык». Простой язык используется для осуществления безбарьерной коммуникации, ориентированной на формирование и обеспечения инклюзивной жизнедеятельности всех граждан государства.

В методических рекомендациях правила представлены системно согласно следующим разделам: требования к созданию и адаптации текстов на «ясном языке»; требования к словам; требования к предложениям; требования к графикам и таблицам; требования к теме, заголовку и содержанию текст; требования к объему текста, его размещению и формату страниц; требования к графическим изображениям; требования к созданию веб-сайтов на «ясном языке».

Смысловое восприятие текста можно рассмотреть, как единый процесс взаимодействия восприятия и понимания, как «процесс приема (рецепции) и осмысления, результирующего в понимании (или непонимании) этого речевого сообщения», где осмысление — это «процесс раскрытия и установления связей и отношений, в свою очередь, имеет результативную сторону, которая может быть положительной и отрицательной. [И. Зимняя]

В процессе смыслового восприятия текста участвуют четыре мыслительных процесса, которые в свою очередь осуществляют четыре этапа смыслового восприятия текста: чтение, интерпретация, понимание и осмысление.

Вначале реципиент воспринимает физическую форму текста, обнаруживает слова, их окончания, разметку и деление на абзацы, заголовки и т. д. После этого на этапе интерпретации текста реципиент истолковывает цель автора текста. Читатель испытывает вторичную интерпретацию текста на этапе понимания. Он переносит свои мысли, чувства и жизненный опыт на прочитанный материал и дает последнему субъективную оценку.

Реципиенты при локальном поражении мозга ощущают затруднения при восприятии и понимания письменных текстов, что характеризуется мнестико-интеллектуальным спадом и прогрессированием когнитивных расстройств.

У читателей с когнитивными расстройствами могут встречаться трудности уже на первом этапе восприятия текста или в процессе чтения, что характеризуется распадом психических функций, нарушением внимания, повышенной отвлекаемостью, оптически-пространственной агнозией, невозможностью фиксации взгляда, дислексией, при которой нарушается возможность зрительного поиска, механизмы избирательного внимания не функционируют эффективно, нарушается движение глаз.

По мере прогрессирования заболевания при чтении вслух читающие игнорируют знаки препинания, правила ударения, не отражают интонационных оттенков, воспроизводящих текстовый смысл. Несмотря на это многие больные рефлекторно могут читать довольно бегло, хотя чаще всего они не читают, а читают по буквам, не понимая смысловой нагрузки текста.

Анализ и систематизация теоретического материала, посвященного специфике визуального и смыслового восприятия текста, нарушениями данного процесса у людей с локальным повреждениям мозга, а также исследование российских и зарубежных результатов по написанию адаптированного текстового материала для отдельных целевых групп позволили обозначить языковые и экстралингвистические элементы, порождающие особые трудности у людней с когнитивными нарушениями при чтении письменных текстов:

– Из-за нарушений памяти и оскудения словарного запаса забываются малознакомые и редко употребляющиеся в речи номинации (узкоспециализированная терминология, иностранные заимствования и прочее). При этом распознавание контекста использования неизвестного слова не каждый раз приносит результативный характер.

– Сложные слова с двумя и более корнями, а также сокращения и аббревиатуры. Следует разделить процесс чтения на несколько этапов: звукобуквенный анализ; сохранение получаемой информации; смысловые догадки, возникающие на базе данной информации, контроль появляющихся гипотез с данным материалом. Восприятие длинного составного слова создает для читающего дополнительную нагрузку на память, так как появляется потребность сохранять весь прочитанный звукобуквенный материал до этапа понимания его семантики.

– Полисемичные лексемы. Для людей с когнитивными особенностями полисемия представляет особую трудность. Для определения предметной отнесенности многозначного слова важно сделать выбор из ряда вероятных значений, делая акцент на контекст, в котором слово употреблялось. Процесс соотнесения значения слова с контекстом является сложным интеллектуальным действием, которое может осуществиться не в полной мере при наличии у человека когнитивных нарушений ввиду с ухудшением ассоциаций в ментальном лексиконе.

– Союзы и предлоги, обозначающие пространственные, временные, причинные отношения. Для пациентов может наблюдаться пространственная агнозия, нарушение оптического восприятия, расстройства зрительной ориентировки в окружающем пространстве. Все это может быть причиной возникновений сложностей в восприятии языковых средств, обозначающие временные и пространственные параметры

– Лексико-грамматические обратимые конструкции в страдательном залоге, сослагательном наклонении, осложненные инверсией. Процесс понимания данных конструкций требует особых ментальных усилий читающего.

– Сравнительные конструкции. Сопоставление на грамматическом уровне может быть выражено с помощью связок, отображающих сравнение. Анализ подобных конструкций представляет существенные трудности, обусловленные необходимостью наличия определенных пресуппозиций и выполнения дополнительных трансформаций для декодирования значения.

– Сложные и длинные предложения с сочинительной и подчинительной связью. Читающему с проблемами с памятью трудно ориентироваться в сложном предложении с большим количеством иерархических подчинений, вследствие чего контекст использования новой информации с большой вероятностью может быть забыт.

– Непрямо выраженные смыслы (смысловые инверсии, метафоры, ирония, сарказм, игра слов, литота и т. д.). При чтении идиоматических выражений читатель с когнитивными нарушениями фокусируется на прямом значении употребляемых слов и затем не может обнаружить переносный смысл идиомы.

– Числительные. Особых усилий от читателя может потребовать понимание больших чисел и процентных соотношений. Авторы текстов на «ясно языке» предлагают заменять их на временные и количественно-определительные наречия ( много , давно и т. д.).

Таким образом, при чтении письменных текстов появляется ряд особых сложностей, обусловленных наличием речевых структур, труднодоступных для восприятия. Их декодирование требует промежуточных трансформаций. Способность воспринимать подобные трансформации у людей с когнитивными нарушениями частично или полностью утрачена.

Число людей, для которых ввиду разных причин восприятие стандартного языка ограничено, достаточно большое. Обеспечению безбарьерной коммуникативной среды для подобных людей должно содействовать создание дискурсивной технологии упрощение сложных для понимания текстов.

Литература:

  1. Лурия А. Р. Язык и сознание. — М., Изд-во Московского государственного университета, — 1979. — 35 с.
  2. Титова Е. Г. Ясный язык: как сделать информацию доступной для чтения и понимания: метод. Рекомендации. — Минск: Белорусская ассоциация помощи детям-инвалидам и молодым инвалидам, — 2018. — 23 с.
  3. Шелестюк Е. В. Этапы и закономерности смыслового восприятия текста: Вопросы когнитивной лингвистики. — М., 2010. — С. 85–90.
  4. Меркулова И. А. Квантитативные характеристики русской лексики на общеславянском фоне: Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. — Воронеж: Воронежский государственный университет, 2014.– С. 100–107.
Основные термины (генерируются автоматически): нарушение, смысловое восприятие текста, текст, безбарьерная коммуникативная среда, безбарьерная коммуникация, гражданин государства, инклюзивная жизнедеятельность, понимание текстов, простой язык, процесс чтения.


Ключевые слова

текст, когнитивные нарушения, ясный язык, смысловое восприятие и читающий

Похожие статьи

Задать вопрос