Типы прецедентных феноменов в политическом дискурсе США | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 11 мая, печатный экземпляр отправим 15 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Научный руководитель:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №47 (494) ноябрь 2023 г.

Дата публикации: 24.11.2023

Статья просмотрена: 3 раза

Библиографическое описание:

Мерзликина, К. В. Типы прецедентных феноменов в политическом дискурсе США / К. В. Мерзликина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2023. — № 47 (494). — С. 526-529. — URL: https://moluch.ru/archive/494/108212/ (дата обращения: 03.05.2024).



В статье исследованы типы прецедентных феноменов, являющиеся частью политического дискурса. Их функционирование и присутствие в языковом политическом пространстве имеет достаточно эффективное воздействие и восприятие реципиентами, отображаемое в их сознании о состоянии существующей политической картины мира.

Ключевые слова : феномен прецедентности, прецедентное имя, прецедентная ситуация, прецедентное высказывание, политический текст, политический дискурс.

Политический дискурс является направлением политической лингвистики, которое активно развивается и совершенствуется в последнее время. Политическое информационное пространство затрагивает каждого гражданина любой точки мира. Борьба за власть является одной из основных направлений политики и неотъемлемой ее частью. Так же политический дискурс охватывает не только журналистов, политологов и политиков, но и широкую массу малоактивных людей в сфере политике.

Интерпретация политического дискурса подразумевает понимание окружающей обстановки, ожидание адресата и говорящего, скрытых выражений определенного временного пространства.

Взаимосвязь общества и представителей власти в сфере политики происходит с помощью политической коммуникации, основу которой составляет язык. Различные лингвистические приемы языка реализуют воздействие на реципиента, эмоциональное влияние и изменение его сознания в интересах горящего.

Е. И. Шейгал описывает вербальную политическую коммуникацию, которая имеет дискурсивный характер, ведь «многие политические действия по своей природе являются речевыми действиями» [7, с. 204–221].

Исследователь В. З. Демьянков рассматривает политический дискурс как манипулятивное воздействие в процессе общения, сформировывая у адресатов нужную «картину мира», для их ответных действий в поддержку себя. [6, с. 116–133].

В целом можно сказать, что политический дискурс содержит языковые средства, которые относятся к сфере политики. Прецедентные феномены являются его проявлениями, интенсивно функционирующие и постоянно использующиеся в коммуникации представителей власти. Роль средств массовой информации с развитием информационных технологий возрастает, и тем самым политическая деятельность все больше привлекает внимание общества к политическому дискурсу.

Согласно А. Н. Баранову мы должны отметить, что культура, национальные традиции различных стран влияют на оценку и восприятие исторических событий, памятников искусства или литературы и т. д. посредством прецедентных феноменов в политическом дискурсе. [1, с. 19].

Соответственно, образуется стереотипизация дискурса с помощью прецедентных феноменов, которые достаточно известны определенным лингвокультурным сообществам.

В статье мы будем рассматривать языковые единицы, имеющие устойчивый компонентный состав, которые ярко воспроизводят культурную, историческую и литературную составляющую часть лингвокультурного сообщества.

Ссылаясь на теорию прецедентных феноменов, разработанную Д. Б. Гудковым, И. В. Захаренко, В. В. Красных и Д. В. Бугаевой они подразделяются на определенные типы:

  1. Прецедентный текст, идентифицируемый в виде известного произведения, имеющего значение в других текстах, возврат к которому управляется механизмами интертекстуальности [6, с. 47].

Рассмотрим речь Хиллари Клинтон в поддержку Барака Обамы на Национальном съезде 26 августа 2008 года в представительстве Демократической партии. Применяя скрытый прием прецедентности, она старается убедить общество не голосовать за республиканца Джона Маккейна:

“Barack Obama began his career fighting for displaced workers by the global economy. He built his campaign on a fundamental belief that change in this country must start from the ground up, not the top down. He knows government must be about «We the people» not «We the favored few»” [9].

Используя противоположные лексемы «the people» и «the favored few», она усиливает свои аргументы, акцентирует на сильных сторонах Барака Обамы, сравнивая их с негативной оценкой правления страной на тот период президента Джоржда Буша и кандидата в президенты Джона Маккейна.

  1. Прецедентное имя — определенное популярное имя человека или артефакта, являющееся придуманным или действительным, относящееся к истории, музыке, кино, политике, литературе, которое присутствует в языке как собственное и нарицательное имя одновременно. [4, с. 142].

В своем выступлении первая леди Лора Буш на Республиканском национальном съезде 31 августа 2004 г. в Нью-Йорке использует такое прецедентное имя национального героя американского народа и 16-го президента США «Abraham Lincoln», а также единственного президента США, избиравшегося более чем на два срока «Franklin Roosevelt», тем самым оправдывая своего мужа действующего президента Джорджа Буша в период его правления за вторжение в Ирак, которое в основном в широких массах воспринималось негативно. Ссылаясь на данные прецедентные имена, она акцентирует на сходстве качеств этих президентов и направленности их успешной внешней политики касательно военных действий.

“No American President ever wants to go to war. Abraham Lincoln didn't want to go to war, but he knew saving the union required it. Franklin Roosevelt didn't want to go to war — but he knew defeating tyranny demanded it. And my husband didn't want to go to war, but he knew the safety and security of America and the world depended on it” [10].

Она стремится убедить аудиторию принять верное решение, используя фоновые знания своей аудитории, для принятия нужного решения.

3. Прецедентная ситуация — важное событие, которое действительно произошло в истории человечества и может содержать прецедентное имя или прецедентную ситуацию или какой-либо непрецедентный феномен. Таким образом, прецедентная ситуация — это «эталонная», «идеальная» ситуация с обусловленными коннотациями [5, с. 47].

На дебатах 5 октября 2004 г. в период президентского избирательного цикла сенатор Джон Эдвардс из Северной Каролины использует в своей речи такую прецедентную ситуацию «террористический акт 11 сентября 2001 года в Башнях Близнецах в Нью-Йорке». Таким образом, представитель власти применяет ее для того, чтобы довести до аудитории, что Джордж Буш не так хорошо справляется со своими обязанностями.

“For example, three years after 9/11, we find out that the administration still does not have a unified terrorist watch list. It's amazing. Three years. What are we waiting for? You know, we still don't have one list that everyone can work off of to see if terrorists are entering this country.” [11].

  1. Прецедентное высказывание — репродуцируемый продукт речемыслительной деятельности; законченная и самодостаточная единица, которая может быть или не быть предикативной; сложный знак, сумма значений компонентов, которого не равна его смыслу; в когнитивную базу входит само прецедентное высказывание, которое регулярно присутствует в речевой деятельности носителей русского языка. К ним относятся цитаты книг, песен, фильмов, анекдотов и т. д. [5, с. 47–48].

4 марта 1921 г. Президент США Уорен Хардинг в своей инагурационной речи апеллирует прецедентным феноменом библейского происхождения, тем самым влияя на религиозные чувства общества.

В то время в начале XX в. тяжелое время затронуло весь мир. Все страны в целом должны были сплотиться, став единой нацией, которая противодействует против мирового зла:

“I have taken the solemn oath of office on that passage of Holy Writ wherein it is asked: «What doth the Lord require of thee but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?». This I plight to God and country («He has told you, O man, what is good; and what does the LORD require of you But to do justice, to love kindness, and to walk humbly with your God?»)” [12].

Библейские заповеди очень почтенно воспринимались американцами. Используя данную цитату из Священного писания, президент Уорен Хардинг в 1921 г. Сделал акцент на том, что именно Бог руководит судьбою каждого, направляет людей на верный путь. Данное прецедентное высказывание подчеркивает, что Честность, доброта, смирение — основные добродетели человека.

Таким образом, можно сказать, что типы прецедентных фенов, присутствующие в речи американских политиков многофункциональны. Их применение является результативным приемом воздействия на общество, что обуславливается частотностью обращения к данным знакам культуры. Ведь представители власти, полагаются на знания истории, национальных ценностей, культуры и т. д. своей страны, которые стоят за определенными типами прецедентных феноменов, на умение услышать и понять тот посыл, который заключен в значимом для коллективного сознания феномене языка и культуры.

Помимо этого, прецедентные феномены наполняют речь экспрессивностью и эмоциональностью в политическом дискурсе. Они помогают достичь актуализации коммуникативной деятельности и отдельных ее частей за счет расширения коннотационных и ассоциативных признаков, которые присущи прецедентным феноменам.

Литература:

  1. Бабенкова Е. А. Вариативность содержательной составляющей ритуальных жанров в политическом дискурсе // Перевод в меняющемся мире: Материалы междунар. научно-практической конференции (Саранск, 2015). — М.: Азбуковник, 2015. — С. 369–373.
  2. Бирюкова Н. С. О типах прецедентных феноменов // Политическая лингвистика. — 2005. — № 15. — С. 60–66. 8
  3. Будаев Э. В. Политическая метафорология: ракурсы сопоставительного анализа // Политическая лингвистика. — Екатеринбург, 2010. № 1 (31). — С. 9–23.
  4. Гудков Д. Б. Прецедентные феномены в текстах политического дискурса // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учебное пособие. — М.: Изд-во МГУ, 2010. — С. 141–161.
  5. Демьянков В. З. Интерпретация политического дискурса в СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учебное пособие. — М.: Изд-во МГУ, 2003. — С.116–133.
  6. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. — М.: Гнозис, 2002. — 284 с.
  7. Шейгал Е. И. Вербальная агрессии в политическом дискурсе // Вопросы стилистики: межвуз. сб. науч. тр. — Вып. 28. Антропоцентрические исследования. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. — С. 204–221.
  8. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса: монография. — Волгоград: Перемена, 2004. — 368 с.
  9. Hillary Clinton's Acceptance Speech at the 2016 DNC. — Текст: электронный // POLITICO: [сайт]. — URL: (дата обращения: 23.11.2023).
  10. Luara, Bush 2004 Republican National Convention Address delivered 31 August 2004, Madison Square Garden, New York / Bush Luara. — Текст: электронный // American Rhetoric: [сайт]. — URL: https://www.americanrhetoric.com/speeches/convention2004/laurabush2004rnc.htm (дата обращения: 23.11.2023).
  11. Jhon, Edwards Transcript Part III: Cheney, Edwards discuss qualities of a VP / Edwards Jhon. — Текст: электронный // CNN: [сайт]. — URL: https://us.cnn.com/2004/ALLPOLITICS/10/05/debate.transcript3/index.html (дата обращения: 23.11.2023).
  12. Warren, G. H. March 4, 1921: Inaugural Address Transcript / G. H. Warren. — Текст: электронный // MILLER CENTER: [сайт]. — URL: https://millercenter.org/the-presidency/presidential-speeches/march-4–1921-inaugural-address (дата обращения: 23.11.2023).
Основные термины (генерируются автоматически): политический дискурс, прецедентная ситуация, прецедентное имя, представитель власти, прецедентное высказывание, феномен, LORD, Нью-Йорк, сфера политики.


Похожие статьи

Задать вопрос