Формирование языковой компетенции обучающихся на современном этапе: методико-технологические аспекты | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 11 мая, печатный экземпляр отправим 15 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №44 (491) ноябрь 2023 г.

Дата публикации: 03.11.2023

Статья просмотрена: 127 раз

Библиографическое описание:

Аксенова, М. В. Формирование языковой компетенции обучающихся на современном этапе: методико-технологические аспекты / М. В. Аксенова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2023. — № 44 (491). — С. 77-79. — URL: https://moluch.ru/archive/491/107271/ (дата обращения: 28.04.2024).



В статье автор определяет содержательно-смысловое наполнение понятия «языковая компетенция обучающихся», а также описывает методико-технологические аспекты ее формирования в условиях современной школы.

Ключевые слова: компетенция, языковая компетенция, языковая компетенция обучающихся, формирование языковой компетенции , методы формирования языковой компетенции обучающихся.

В ходе процесса глобализации, повсеместно развивающегося на сегодняшний день, расширяется и укрепляется международное взаимодействие различных стран, народов и, несомненно, их культур, при условии, что иноязычная культура принимается во внимание с точки зрения совокупности проявлений человеческой деятельности, касающейся всех сфер жизни. В связи с этим разрешение проблем межкультурной коммуникации невозможно без контекста взаимодействия и влияния культур.

Благодаря владению иностранным языком человек оказывается вовлеченным в процесс коммуникации с другими людьми, являющимися представителями своих культур. Следовательно, изучающим иностранный язык требуется обладать не только многокомпонентным набором языковых способностей и умений, но и готовностью к осуществлению речевой деятельности, что включает в себя наличие иноязычной коммуникативной компетентности в совокупности всех ее составляющих, а именно языковой, речевой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной.

Следует также подчеркнуть, что языковая компетенция служит основой формирования всех компонентов коммуникативной компетентности, а недостаточный уровень ее сформированности ведет к затруднениям как при непосредственном общении (аудирование, говорение), так и при опосредованном (письмо, чтение).

Формирование языковой компетенции как цели обучения иностранным языкам в общеобразовательной школе достигается в процессе активной речевой деятельности учащихся, организуемой учителем на уроке [2].

Проанализировав культурологическую, педагогическую и методическую литературу по исследуемой проблеме, обнаруживается, что единого определения термина «языковая компетенция» нет. Это объясняется тем, что каждый сторонник различной области знаний трактует данное понятие, исходя из собственных интересов, и заостряет внимание в нем на том, что является первостепенным для конкретной науки.

Термин «компетенция» изначально возник в США в рамках деятельностного образования, целью которого выступал достойный уровень подготовки конкурентоспособных кадров. В широком смысле компетенция означает личные возможности должностных лиц: знания, опыт, квалификацию, позволяющие им участвовать в обсуждении различных решений, а также принимать самостоятельно какие-то решения по рабочим вопросам, полагаясь на свои знания, умения и навыки [3]. Другими словами, под компетенцией понимается способность творческого осуществления деятельности, основываясь при этом на уже сформированных мотивах, личностных качествах, умении пользования нормативно-приемлемыми образцами поведения в профессиональной области. Овладение компетенцией служит базой для дальнейшего развития профессионализма и мастерства.

Согласно концепции Ю. А. Кайль в структуру компетенции включены следующие взаимосвязанные между собой компоненты [3]: потребностно-мотивационный; содержательный; деятельностный; творческий; рефлексивный. Рассмотрим каждый из пяти составляющих более подробно.

Потребностно-мотивационный компонент заключается в собственном желании, внутренней мотивации, потребности, а также в стремлении к изучению иностранных языков.

Содержательный компонент направлен на овладение методами и приёмами овладения иностранными языками с перспективой использования их в своей будущей профессиональной деятельности.

Деятельностный компонент подразумевает умения ориентироваться в своей деятельности, корректировать средства и способы её реализации, адекватно оценивать результаты, сопоставляя их с заданными критериями.

Творческий компонент предполагает наличие способности выполнять инновационные и продуктивные задания, грамотно применять усвоенные иноязычные знания, умения и навыки в самостоятельной деятельности, а также переносить их на другие изучаемые дисциплины посредством получения информации профессионального характера.

Рефлексивный компонент выражен в самоанализе знаний, умений и навыков учащихся, на основе которых прослеживается потребность в саморегуляции и непрерывном самообразовании.

Понятие «языковая компетенция» появилось в середине ХХ века и получило широкое распространение в теории и методике преподавания иностранных языков. Так, по мнению отечественных и зарубежных ученых под термином «языковая компетенция» понималось знание системы понятий грамматики языка (И. Л. Бим, Е. И. Пасов, Н. Хомский и др.).

А. И. Сурыгин трактует языковую компетенцию в ходе осуществления профессионально ориентированного обучения в качестве паритетной коммуникативной компетенции [6]. Следовательно, в языковую компетенцию включена лишь одна составляющая, основанная на знаниях языка единиц, правил образования и функционирования единиц языка, знаниях о языке и о его системе. По мнению Н. Хомского языковая компетенция представляет собой идеальную грамматическую науку, связанную со знанием системы языка [7, c. 65]. Американский ученый Д. Хаймс, в отличие от точки зрения Н.Хомского, трактует языковую компетенцию с позиции сложной психологической системы, охватывающей в процессе обучения сведения об изучаемом языке и ощущение языка, базирующееся на речевом опыте повседневного общения [8, c. 278].

Ю. А. Кайль подчеркивает, что языковая компетенция — это приобретенная интуитивная система знаний, базирующаяся на основе лишь небольшого количества правил, используемых для создания высказываний на иностранном языке [3].

В теории и методике преподавания иностранного языка в понятии «языковая компетенция» отражено приобретенное интуитивное знание немногочисленного количества правил, основывающихся по принципу построения глубинных структур, которые в процессе коммуникации преобразуются в разнообразные высказывания, т. е. поверхностные структуры.

И. Л. Бим включает в термин «языковая компетенция» социолингвистические аспекты и раскрывает его как владение языковыми средствами порождения и распознавания текста [1, с. 10].

По мнению О. А. Леонтович языковая компетенция выступает в качестве относительного явления к межкультурной коммуникации [4, с. 181]. При этом ее относительность заключается в использовании неравнозначных критериев с целью оценки языковой компетенции сторонников различных социальных групп. Вопрос о правильности и неправильности языкового употребления остается открытым, поскольку каждая культура имеет свои представления по его решению. Поэтому следует отметить, что оценка уровня компетенции зависит от целей коммуникации.

Языковая компетенция является основой для коммуникативной компетенции, поскольку речевая деятельность осуществляется благодаря владению системой языка.

Обобщив вышеназванные дефиниции понятия «языковая компетенция», формулируем следующее определение: языковая компетенция представляет собой умение правильно конструировать грамматические и лексические формы и синтаксические построения, умение понимать смысловые отрезки в речи, выстроенные по принципу существующих норм иностранного языка и использовать их в том контексте и значении, которые закреплены в речи носителей языка.

Система образования предлагает большое количество разнообразных способов и методов обучения и формирования языковой компетенции. Наибольшую эффективность несут жизненные факты, требующие диагностики реальных ситуаций межкультурной коммуникации и применения имеющихся знаний и навыков для предотвращения непонимания иноязычной речи.

Основными методами формирования языковой компетенции обучающихся, которые выделяет Т. И. Скрипникова [5], являются следующие:

коммуникативный метод , подразумевающий естественное погружение в языковую среду в целях решения речевой задачи;

структурный метод , заключающийся в предъявлении структурных моделей;

дедуктивный метод , основывающийся на принципе сознательности и идеально подходящий для самостоятельной работы учащихся;

–индуктивный метод, базирующийся на такой форме умозаключения, как индукция, т. е. переход от единичных факторов к общим ;

–индуктивно-дедуктивный метод, подходящий для объяснения понятий и явлений, отсутствующих в родном языке .

Итак, конечной целью обучения иностранным языкам в школе является формирование коммуникативной культуры обучающихся. Она предполагает овладение не только языковыми и речевыми навыками и умениями, но и языковой компетенцией, под которой понимается способность и готовность конструировать грамматические формы и синтаксические построения, понимать иноязычную речь на слух и воспроизводить ее в определенном контексте.

Литература:

  1. Бим И. Л. Немецкий язык. Базовый курс. Концепция, программа. — М.: Новая школа, 1995.
  2. Ильичева Л. И. Языковая компетенция как составляющая общекультурных компетенций в свете новых ФГОС // Иностранные языки в науке и образовании: проблемы и перспективы: сб. науч. тр. по материалам I Междунар. науч.-практ. конф. — Нижний Новгород, 2016.
  3. Кайль Ю. А. Компетенция в языковом образовании // Экспериментальные и теоретические исследования в XXI веке: проблемы и перспективы развития: материалы XIII Всерос. науч.-практ. конф.: в 3 ч. — Ростов н/Д, 2018.
  4. Леонтович О. А. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию. — Волгоград.: Перемена, 2003.
  5. Скрипникова Т. И. Методика формирования языковой компетенции на иностранном языке [Электронный ресурс]: учебное пособие // Дальневосточный федеральный университет, Школа Педагогики. — Электрон.дан. — Владивосток.: Дальневосточный федеральный университет, 2017. — Режим доступа: http://uss.dvfu.ru/e-publications/2017/skripnikova_ti_metodika_formir_yazykovoi_kompet_2017.pdf.
  6. Сурыгин А. И. Основы теории обучения на неродном языке. — СПб.: Златоуст, 2000.
  7. Хомский, Н. Язык и мышление. — М.: МГУ, 1972.
  8. Hymes D. On Communicative Competence. — New York: Harmonds worth Penguin, 1972.
Основные термины (генерируются автоматически): языковая компетенция, иностранный язык, межкультурная коммуникация, умение, язык, языковая компетенция обучающихся, иноязычная речь, методика преподавания, процесс коммуникации, речевая деятельность.


Ключевые слова

компетенция, языковая компетенция, языковая компетенция обучающихся, формирование языковой компетенции, методы формирования языковой компетенции обучающихся

Похожие статьи

Задать вопрос