Ценностный аспект лингвокультурного типажа «британский детектив» | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №20 (467) май 2023 г.

Дата публикации: 23.05.2023

Статья просмотрена: 39 раз

Библиографическое описание:

Коновалова, Е. А. Ценностный аспект лингвокультурного типажа «британский детектив» / Е. А. Коновалова, К. И. Марина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2023. — № 20 (467). — С. 443-444. — URL: https://moluch.ru/archive/467/102924/ (дата обращения: 17.12.2024).



В данной статье проанализирован ценностный аспект лингвокультурного типажа «британский детектив». Цель статьи: выявление доминирующих ценностных признаков ЛКТ «британский детектив» на основе анализа его языковых репрезентаций. Автор приходит к выводу, что персонаж Шерлок Холмс формирует образ англичанина для представителей других лингвокультур.

Ключевые слова : лингвокультурный типаж, ценностный аспект, контекстуальный анализ, ценностный образ.

The value aspect of the linguocultural type «British detective» is analyzed in this article. The purpose of the article is to identify the dominant value attributes of the linguocultural type «British detective» based on the analysis of its linguistic representations. The author comes to the conclusion that the character of Sherlock Holmes forms the image of an Englishman for representatives of other linguistic cultures.

Keywords: a linguocultural type, value aspect, contextual analysis, value image.

Данное исследование посвящено выявлению и описанию ценностных характеристик лингвoкультурнoгo типажа «британский детектив» на основе сериала «Шерлок». Данный сериал снят по мотивам произведения «Приключения Шерлока Холмса» А. Кoнан-Дoйля.

Проблема изучения лингвoкультурных образов является актуальной темой исследования на сегодняшнем этапе изучения лингвoкультурoлoгии и лингвoперсoналoгии.

Актуальность данной работы обусловлена тем, что детектив представляет собой узнаваемый образ и позволяет увидеть некоторые существенные признаки ментальности.

Л ингвoкультурный типаж определяется как типизируемая личность, представитель определенной этнocoциальнoй группы, узнаваемый по специфическим характеристикам вербального и невербального поведения и выводимой ценностной ориентации [2, с. 30].

Методика моделирования типажа основывается на выделении и описании понятийного, образного и ценностного аспектов.

Методика моделирования типажа основывается на выделении и описании понятийного, образного и ценностного аспектов, на основе которых будет описан ЛКТ «британский детектив».

Понятийная сторона представляет фиксированный набор языковых единиц. Анализ дефиниций не только толковых, но и синонимических и энциклопедических словарей позволяет выделить в семантической структуре слова компоненты содержательного плана, формирующие значение слова и выявляющие признаки типажа, закрепленные в сознании носителей языка.

Образная сторона — это невербальный компонент, так как в него входит все то, что человек воспринимает органами чувств. Для более удобного и точного отображения образного аспекта О. А. Дмитриева выделила следующие характеристики: внешний облик, одежда, возраст; гендерная принадлежность; происхождение и социальный статус; место жительства, среда обитания, характер жилища; сфера/характер деятельности; досуг; семейное положение; окружение; речевые особенности [1, с. 18].

Ценностная сторона является центральной, так как непосредственно связана с исследованием культуры [2, с. 154]. Она отражается в характерных чертах лингвокультурного типажа, которые и помогают передать ценностные приоритеты определенной лингвокультуры.

В данной работе акцент сделан на ценностный аспект, на основе которого будет описан ЛКТ «британский детектив».

Для описания ценностных установок лингвокультурного типажа «британский детектив» был проведен контекстуальный анализ коммуникативных событий высказываний Шерлока Холмса.

Одной из главной ценностной характеристикой Шерлока Холмса является настоящая дружба . Известный детектив не обладает большим количеством друзей, поэтому он так ценит дружбу с Джоном Ватсоном.

(1) Idon't have friends, I've just got one (Sherlock, «His last vow»).

У меня нет друзей, есть только один (Sherlock, «His last vow»).

Также важной ценностью для Шерлока Холмса является самопожертвование . Для спасение своих близких друзей от гибели, которая угрожала им от Джима Мориарти, Шерлок Холмс готов был умереть. Британский детектив всегда готов прийти на помощь своему окружению, даже если ему придется пожертвовать собой.

(2) — Moriarty: Your friends will die if you don’t.

— Holmes: John?

— M: Not just John. Everyone.

— H: Mrs. Hudson?

— M: Everyone.

— H: Lestrade?

— M: Three bullets, three gunmen, three victims. There’s no stopping them now… unless my people see you jump (Sherlock, «His last vow»).

— Не умрешь ты — умрут твои друзья.

— Джон?

— Не только Джон. Все.

— Миссис Хадсон?

— Все.

— Лестрейд?

— Три пули, три стрелка, три жертвы. И ничто их теперь не остановит… Ну, разве что только, твой прыжок (Sherlock, «His last vow»).

Еще одной ценностной характеристикой рассматриваемого лингвокультурного типажа являются умственные способности . Шерлок Холмс ценит ум людей, хотя он не любит признавать, что кто-то умнее его. Детектив не терпит необразованных людей.

(3) Dear God, what is it like in your funny little brains (Sherlock, «A study in pink»)?

Боже мой! Что же происходит в вашем маленьком смешном мозгу (Sherlock, «A study in pink»)?

(4) What's the point of being clever if you can't prove it (Sherlock, «A study in pink»)?

Какой смысл быть умным, если ты не можешь этого доказать (Sherlock, «A study in pink»)?

К числу ключевых ценностей относится преданность работе . Шерлок Холмс настолько увлечен своей работой, что она является наркотиком для него. Если детектив имеет нерешенную задачу, он не будет есть и спать, лишь бы решить ее.

(5) I don’t eat when I’m working. Digesting slows me down (Sherlock, «The blind banker»).

Не ем, пока работаю. Сытость отупляет (Sherlock, «The blind banker»).

(6) Mrs. Hudson: Oh, I'm sure something will turn up. A nice murder. That'll cheer you up (Sherlock, «The great game»).

О, я уверена, что-то подвернется. Хорошенькое убийство. Это поднимет тебе настроение (Sherlock, «The great game»).

В заключение можно сказать, что персонаж Шерлок Холмс не только дает представление об истинном детективе, но и формирует ценностный образ англичанина для представителей других лингвокультур: истинного ценителя дружбы, готового пойти на самопожертвование ради своих друзей, интеллектуала, человека, преданного работе. Данные ценности раскрывают англичан с другой стороны, с которой их не привыкли видеть представители других лингвокультур.

Литература:

  1. Дмитриева О. А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века: автореф. дис.... д-ра филол. наук: 10.02.20. Волгоград, 2007. 3 с.
  2. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
  3. «Sherlock» (the United Kingdom of Great Britain, реж. Mark Gatiss, Steven Moffat, 2010–2017).
Основные термины (генерируются автоматически): ценностный аспект, друг, контекстуальный анализ, методика моделирования типажа, работа, типаж, Шерлок, Шерлок Холмса.


Ключевые слова

лингвокультурный типаж, ценностный аспект, контекстуальный анализ, ценностный образ

Похожие статьи

Опыт стилистического анализа текста (на примере выступления В. В. Путина)

В статье представлен опыт стилистического анализа призывной речи. С помощью количественных методов лингвистики, а именно симптоматической статистики и контент-анализа выявляются языковые приметы стиля. Публицистический стиль речи оказывает большое вл...

Лексико-семантические особенности стилистических средств и символизм в романе Натаниеля Готорна «Алая буква»

В работе выделены основные аспекты, характеризующие лексико-семантические особенности стилистических средств романа. На основе лингвистического и экстралингвистического анализов рассматриваются главный объект и предмет исследования: символизм литерат...

Сравнение лингвокультурного концепта “сommunication” в английском и русском языках

В данной статье впервые на основе лексико-семантического анализа лингвокультурного концепта “communication” исследуются общие и отличительные черты его семантики в русском и английском языках. Рассматриваются периферийный уровень и уровень ядра.

Медиатекст как объект лингвистических исследований

В данной статье рассмотрены особенности такого компонента информационно-аналитической статьи как стилистическая конвергенция, которая является эффективным средством манипуляции человеческим сознанием. Определены типы и функции стилистической конверге...

Коммуникативно-деятельностный подход в процессе обучения иностранному языку в условиях неязыкового вуза

В статье рассматривается роль иностранного языка в современном обществе. Отмечается, что иностранный язык является эффективным инструментом решения социальных и профессиональных задач и требует новых подходов. В связи с этим авторы предлагают коммуни...

Полевая модель концепта «Информационные технологии» в русской и китайской лингвокультурах

Статья посвящена моделированию концепта «Информационные технологии» в русской и китайской лингвокультурах. Предложена полевая модель концепта, имеющая сложную иерархическую структуру; выявлены ядерная зона, ближняя и дальняя периферии номинативного п...

Методические аспекты изучения в школе гастрономических пристрастий героев романа Л. Н. Толстого «Война и мир»

В статье представлено осмысление возможностей изучения гастрономических пристрастий героев романа Л. Н. Толстого «Война и мир» в школе. Рассмотрены методические аспекты изучения романа, а также проанализированы подходы к исследованию гастрономических...

К вопросу возникновения, роли в обществе, источниках пополнения молодежного жаргона в русском и китайском языке: сопоставительный аспект

В статье рассматривается проблема возникновения, функционирования и пополнения лексического состава китайского и русского молодёжного социолекта в сопоставительном аспекте. На основании собственного анализа эмпирического материала, а также изучения с...

Методологические подходы и требования к организации электронного обучения в вузе

В статье авторами сделана попытка сформировать требования к организации электронного обучения в вузе с точки зрения таких методологических подходов как деятельностный, выявив особенности организации электронного обучения в рамках каждого из них. Для ...

Языковая репрезентация образа сотрудника полиции в английской и русской лингвокультурах (на материале англоязычных и русскоязычных новостных изданий)

В статье проводится сравнительное исследование репрезентативного представления образа сотрудника полиции в англоязычной и русскоязычной лингвокультурах с опорой на взаимосвязь категорий языка и культуры. Таким образом демонстрируется существование ре...

Похожие статьи

Опыт стилистического анализа текста (на примере выступления В. В. Путина)

В статье представлен опыт стилистического анализа призывной речи. С помощью количественных методов лингвистики, а именно симптоматической статистики и контент-анализа выявляются языковые приметы стиля. Публицистический стиль речи оказывает большое вл...

Лексико-семантические особенности стилистических средств и символизм в романе Натаниеля Готорна «Алая буква»

В работе выделены основные аспекты, характеризующие лексико-семантические особенности стилистических средств романа. На основе лингвистического и экстралингвистического анализов рассматриваются главный объект и предмет исследования: символизм литерат...

Сравнение лингвокультурного концепта “сommunication” в английском и русском языках

В данной статье впервые на основе лексико-семантического анализа лингвокультурного концепта “communication” исследуются общие и отличительные черты его семантики в русском и английском языках. Рассматриваются периферийный уровень и уровень ядра.

Медиатекст как объект лингвистических исследований

В данной статье рассмотрены особенности такого компонента информационно-аналитической статьи как стилистическая конвергенция, которая является эффективным средством манипуляции человеческим сознанием. Определены типы и функции стилистической конверге...

Коммуникативно-деятельностный подход в процессе обучения иностранному языку в условиях неязыкового вуза

В статье рассматривается роль иностранного языка в современном обществе. Отмечается, что иностранный язык является эффективным инструментом решения социальных и профессиональных задач и требует новых подходов. В связи с этим авторы предлагают коммуни...

Полевая модель концепта «Информационные технологии» в русской и китайской лингвокультурах

Статья посвящена моделированию концепта «Информационные технологии» в русской и китайской лингвокультурах. Предложена полевая модель концепта, имеющая сложную иерархическую структуру; выявлены ядерная зона, ближняя и дальняя периферии номинативного п...

Методические аспекты изучения в школе гастрономических пристрастий героев романа Л. Н. Толстого «Война и мир»

В статье представлено осмысление возможностей изучения гастрономических пристрастий героев романа Л. Н. Толстого «Война и мир» в школе. Рассмотрены методические аспекты изучения романа, а также проанализированы подходы к исследованию гастрономических...

К вопросу возникновения, роли в обществе, источниках пополнения молодежного жаргона в русском и китайском языке: сопоставительный аспект

В статье рассматривается проблема возникновения, функционирования и пополнения лексического состава китайского и русского молодёжного социолекта в сопоставительном аспекте. На основании собственного анализа эмпирического материала, а также изучения с...

Методологические подходы и требования к организации электронного обучения в вузе

В статье авторами сделана попытка сформировать требования к организации электронного обучения в вузе с точки зрения таких методологических подходов как деятельностный, выявив особенности организации электронного обучения в рамках каждого из них. Для ...

Языковая репрезентация образа сотрудника полиции в английской и русской лингвокультурах (на материале англоязычных и русскоязычных новостных изданий)

В статье проводится сравнительное исследование репрезентативного представления образа сотрудника полиции в англоязычной и русскоязычной лингвокультурах с опорой на взаимосвязь категорий языка и культуры. Таким образом демонстрируется существование ре...

Задать вопрос