В статье приведены примеры заблуждений, с которыми сталкиваются желающие изучать английский язык, а также даётся пояснение к каждому из примеров.
Ключевые слова: английский язык, мотивация, обучение, уровень знаний.
Начиная изучать иностранные языки, мы часто сталкиваемся со стереотипами, которые не только понижают нашу мотивацию к их изучению, но ещё и вводят нас в заблуждение, в данной статье, я хотела бы развеять мифы, и конечно же, поделиться реальностью в изучении английского языка.
Первый и зачастую самый распространенный миф — это навязанная уловка маркетологов, которая звучит примерно так: «Выучить английский за 1 месяц», или же: «Только в нашей школе изучения языков вы сможете учить по 100 слов в день», я уверена все мы сталкивались с подобной рекламой. Многие из желающих изучать языки, могут наивно поверить в это, но к сожалению для многих, это не более чем хороший рекламный ход. Объясню. Дело в том, что язык — это навык, будь это изучение русского, будь это изучение любого иностранного языка, в обоих случаях мы именно приобретаем навык, и этот навык может лишь помочь нам определить уровень знаний и дать им оценку. Перейду к примеру, в 9 и 11 классах на данный момент школьники сдают экзамены: ОГЭ и ЕГЭ как по русскому языку (обязательный экзамен), так и по английскому языку (на данный момент не является государственным экзаменом), знания школьников оцениваются по балльной системе, но многие могут согласиться со мной в том, что не всегда полученный балл прямо пропорционален знаниям. Так, если обучающиеся, которые сдали экзамен по русскому языку менее чем на сто баллов, не означает, что они не знают русский язык, они свободно говорят на нём, умеют читать, писать, а также обучены орфографии и пунктуации. Из этого следует, что даже при том, что мы говорим на русском языке, не означает, что мы владеем им в совершенстве, а уж тем более, что мы полностью его выучили, но несомненно мы знаем язык, так как являемся его носителями. Если мы говорим о социокультурной адаптации, то концентрация детей из иностранных семей в школах ряда регионов создает там проблемы в учебном процессе, связанные со слабым знанием или незнанием этими детьми русского языка, ибо более половины из них — выходцы из среднеазиатских и закавказских республик, молодежь которых, особенно в селах, с каждым годом все хуже владеет русским языком. Возникла необходимость подготовки учителей начальных школ по методике преподавания русского как иностранного (РКИ), стали открываться школы русского языка для таких детей, которые вначале должны выучить язык и лишь потом зачисляться в школу. Согласитесь звучит досадно? Ведь выучить язык — это не выучить песню или стих, это глобальная работа, которая в данном случае также подразумевает овладение навыком. [1]
Хотела бы отметить, что если мы говорим об английском языке, то определить уровень знаний и владения языком помогают специальные экзамены такие как: KET, PET, FCE, CAE и другие. Итак, если мы говорим о том, можно ли выучить английский язык за один месяц, то мы должны учитывать, что за месяц возможно лишь обучиться до какого-то определенного уровня знаний, но не полностью выучить язык со всеми его тонкостями, потому что не стоит забывать, что каждый язык многогранен по-своему. Вспомните сколько существует правил, фразеологизмов, пословиц и тех слов, значения которых вы не знаете в русском языке? Здесь и лежит ответ на все вопросы. Так или иначе, на протяжении всей жизни мы учим язык, как родной, так и иностранный. Однако, не многие заинтересованы в том, чтобы сдать ЕГЭ по английскому языку или овладеть им в совершенстве, в некоторых случаях язык изучается для каких-то определенных целей, это может быть поездка за границу, в которой как раз пригодится владение языком, или же изучение английского языка с целью повышения на работе, случаев может быть множество. Таким образом, в перечисленных мною случаях, вероятнее всего, вам удастся овладеть навыком для достижения вашей цели за один месяц.
Следующий, и не менее наслышанный миф, связан с тем, что существует мнение, согласно которому занятия с носителем языка будут уж точно эффективнее нежели чем с русскоязычным преподавателем. Приоткрою завесу тайны — это большое заблуждение, хотя бы потому, что логическая цепь связей в нашей голове отличается от мышления тех людей, которые с детства изучали другой язык в силу менталитета, особенностей социума, культуры и ещё многих факторов, которые объясняются нейронаукой. Изучение иностранных языков стимулирует нейрогенез — формирование новых нервных клеток. Использует ли человек язык в процессе мышления? Приведу слова из книги «Язык как инстинкт» Стивена Пинкера, отрицающего роль конкретного языка в мышлении: «Идея о том, что мышление и язык — одно и то же, — это пример того, что может быть названо общепринятым заблуждением…» [2]
Подумайте вот о чем. Всем нам случалось произнести или написать некое предложение, а потом остановиться, сообразив, что это отнюдь не то, что мы хотели сказать. Для появления такого чувства необходимо, чтобы было то, «что мы хотели сказать», отличное от того, что мы сказали. Порой далеко не просто найти любые слова, в полной мере выражающие мысль. Когда мы слышим или читаем, мы обычно запоминаем смысл, а не сами слова, так что должна существовать такая вещь, как смысл, который не есть то же самое, что и набор слов». [3]
После небольшого отступления, хотелось бы отметить, что если мы говорим про занятия с носителем, когда ваш уровень языка является продвинутым, а ваши знания позволяют вам свободно говорить, а самое главное понимать, в таком случае занятия помогут вам отработать произношение, внедрить в свой словарь много сленговых выражений, поработать над акцентом и добиться автоматизма в языке. В случаях же, когда вы только-только начинаете изучать язык или не можете понимать речь иноязычного оратора-такие занятия пока вам не подходят, поскольку для начала, вам нужен именно тот преподаватель, который думает и говорит «по-русски», ибо он сможет на понятном вам языке объяснить те вещи, которые для вас являются непонятными и необъятными. В качестве примера приведу своё обучение языку, а именно подготовку к сдаче ЕГЭ в 11 классе. Мой преподаватель объясняла мне сложные вещи простым и понятным русским языком, каждый урок мы уделяли говорению, благодаря чему у меня развился навык, и я научилась слышать другой язык и понимать речь носителей. Что же еще помогает развить речь на первых порах, если мы не говорим про уроки с носителем? Аудирование, просмотр фильмов с субтитрами и без, прослушивание ваших любимых саундтреков, а также talks, talks — это новый формат обучения в онлайн- и оффлайн-школах, зачастую в России это называют «Разговорный клуб», такой формат подразумевает собой общение с учениками такого же уровня как вы (по времени может варьироваться от 15 минут до 1 часа). Такие практики хорошо помогают в тех случаях, если у вас никак не получается разговориться или это даётся вам с трудом. Вы как бы погружаетесь в языковую среду, не выезжая за границу, согласитесь — это очень удобно. Поэтому не всегда обязательно заниматься с носителями языка, чтобы добиться результата, но как я отметила ранее, формат с носителем помогает продвинутым студентам достичь успехов.
Данный список заблуждений я бы хотела закончить, пожалуй, не таким и распространенным мифом, но именно он буквально отбирает всю мотивацию и желание к изучению языка. Звучит он примерно так: «есть люди, которым язык не дается». Одна из глубинных проблем современного обучения — проблема мотивации. Многие дети очень быстро теряют желание учиться. Один из факторов учебной демотивации — первые неуспехи ребенка, зафиксированные в отметках. Если в начале учебной деятельности ребенок сталкивается с неуспехом, он привыкает к роли отстающего и не желает ничего предпринимать, чтобы изменить такое положение. [4] На самом деле язык можно начать изучать в любом возрасте, при любом уровне владения. Данный миф я хорошо ощутила на себе примерно в возрасте 16-ти лет, когда я собиралась сдавать ОГЭ по английскому языку в 9 классе, но отношения с учителем английского как-то у нас совсем не складывались, и вовсе не от того, что я не хотела учиться, или же была буйной ученицей, вовсе нет. Дело было в том, что меня было «неудобно» учить, во-первых, потому что преподаватель как раз либо относился к типу людей «есть люди, которым язык не дается» и не хотел меня обучать, а значит и доводить до результата, либо преподаватель попросту боялся увидеть «плоды» своего обучения. Тогда лично меня на какое-то время эти события привели к тому, что я поставила на паузу свое истинное желание изучать английский, и моя мотивация падала как Пизанская башня, но мы-то знаем, что башня просто наклонена, мне понадобилось время, чтобы это понять, и моё желание не рухнуло, потому что я вовремя нашла отличного преподавателя, который не боится трудностей, для которого не существует фразы «есть люди, которым язык не дается», то есть моё сравнение с Пизанской башней заключается в том, что сам проект башни был ошибочен с самого начала — сочетание маленького трехметрового фундамента и слабых грунтов основания привело к тому, что после строительства третьего этажа (1178) башня наклонилась. Основание укрепили, и в 1198 году незаконченное здание временно открыли. В случае с Пизанской башней понадобилось целых 20 лет, чтобы понять, что из этой башни может получится одно из главных достояний Италии, в моем случае понадобилось немного времени, чтобы найти в себе силы и смелость снова окунуться в сложный мир языка и найти преподавателя, который умеет обучать, мотивировать и вдохновлять. Поэтому никогда не сомневайтесь в себе, в своих силах, в своих возможностях. Помните, что мифы — это лишь представления людей, которые не являются обоснованными.
Литература:
- Арефьев, А. Л. Социология языка. Национальные и иностранные языки в системе образования: монография / А. Л. Арефьев; под редакцией Г. В. Осипова. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва: Издательство Юрайт, 2022. — 302 с. — (Актуальные монографии). — ISBN 978–5–534–10802–6. — Текст: электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/493509 (дата обращения: 21.08.2022).
- Пинкер, Стивен. Язык как инстинкт [Текст] / С. Пинкер; пер. с англ. Е. В. Кайдаловой; общая ред. В. Д. Мазо. — Изд. 2-ое, испр. — Москва: URSS: Либроком, cop. 2009. — 455 с.; 22 см. — (Мировой научно-популярный бестселлер).; ISBN 978–5–397–00280–6
- Перехвальская, Е. В. Этнолингвистика: учебник для вузов / Е. В. Перехвальская. — Москва: Издательство Юрайт, 2022. — 351 с. — (Высшее образование). — ISBN 978–5–534–02616–0. — Текст: электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/489164 (дата обращения: 21.08.2022).
- Пастернак, Н. А. Психология образования: учебник и практикум для вузов / Н. А. Пастернак, А. Г. Асмолов; под редакцией А. Г. Асмолова. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва: Издательство Юрайт, 2022. — 213 с. — (Высшее образование). — ISBN 978–5–534–09289–9. — Текст: электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/474950 (дата обращения: 21.08.2022).