Культура речи – понятие многозначное. У каждого народа язык отражает способ видения мира, и в этом смысле способы выражения различных понятий, а также грамматические структуры непосредственно связаны с национальной спецификой познавательных процессов. Язык располагает большим арсеналом средств. Часто значения слова представляет собой глубокую и интересную связь между языком и культурой, как, например, в так называемой без эквивалентной лексике. Наиболее ярко это проявляется в юмористических текстах, которые при переносе на другой язык, как правило, теряют всякий смысл.
Без таких важнейших понятий, как язык и культура, трудно представить себе язык народа, живущего в цивилизованной стране. Всякий язык, равно как и речь, рождается в рамках определенной культуры.
В современном постиндустриальном обществе все большее значение приобретает концепция «речевой культуры». Речевая культура – это знание собственной культуры и культуры страны изучаемого языка. Поэтому одной из позиций автора данной статьи является то, что сегодня целью обучения языку является не просто общение на иностранном языке, не просто диалог на уровне двух индивидуумов, но готовность и способность к ведению речевой культуры. Этому призваны помочь и новые технологии, и методики преподавания иностранного языка, позволяющего формировать поливалентные языковые личности, овладевшие профессий и способные быстро реагировать и адаптироваться к новым условиям в нашем быстро изменяющемся мире.
Новые возможности общения на иностранном языке открывают информационные технологии. Существенным продвижением на этом пути является сети интернет, что позволяет организовать речевую культуру между людьми из разных стран и развивать языковую компетенцию путем обмена мнениями по вопросам культурного развития стран.
Значение иностранного языка возрастает с развитием внеаудиторных форм языковой подготовки, таких, как участие в международных конференциях, олимпиадах, проведение различных конкурсов, деловых игр. В процессе аудиторной работы чрезвычайно большое значение приобретают способы организации полноценного взаимодействия или интерактивное обучение. Это гораздо эффективнее, чем односторонняя подача информации преподавателем.
Виды интерактивной работы в аудитории очень разнообразны. Например, парная работа студентов, групповые «круглые столы», деловые игры и пр. При этом многие исследователи отмечают, что именно атмосфера небольшой группы более способствует активному взаимодействию, и, следовательно, задачей преподавателя является создание именно такой атмосферы.
Эффективное обучение любому иностранному языку может осуществляться как на сознательном уровне при взаимодействии преподавателя и студента с последующим использованием языка и проверкой полученных знаний, так и на бессознательном уровне через приобретение языкового знания, что является более естественным процессом и требует меньше усилий. Однако преподаватель в аудитории имеет дело не с одним студентом, а с группой, причем с разнородной группой, и здесь возникают сложности приспособления и проблемы обратной связи. Квалифицированно подобранный учебный материал обеспечивает каждому студенту условия для вступления в речевую культуру. При этом и студент, и преподаватель делают свой конкретный вклад. Каждый из участников диалога культур что-то востребуют, к чему-то вообще не проявляет никакого интереса, что-то актуализирует в личном плане, что-то использует и распространяет в своем окружении.
Мощным резервом активизации учебного процесса в вузе является и коллективный способ обучения. Следует отметить также, что развитие и совершенствование навыков самостоятельной работы – важный компонент формирования творческой самостоятельности и активности студентов, их общей культуры, что, в свою очередь, в значительной степени определяет уровень подготовки будущего специалиста, его профессиональную компетентность.
В ключе диалогового общения должна строиться и самостоятельная работа студентов. В самостоятельной работе преподаватель должен дать студенту возможность развиваться и совершенствоваться, при этом активно участвуя в этом процессе, направляя в нужное русло. Практика показывает, что студенты 1 курса, как правило, не умеют работать самостоятельно. Поэтому привитие им навыков самостоятельной работы следует начинать на аудиторных занятиях. Например, самопроверка по «ключам» или взаимопроверка при работе в парах сменного состава при усвоении лексики или составление диалога и с использованием предложенного лексического минимума или определенных грамматических структур и т.п. Отработанные таким образом приемы можно затем продуктивно использовать во внеаудиторной самостоятельной работе.
Особое место при обучении иностранному языку занимает общение. Создание положительного эмоционального настроя повышает качество обучения. Такое отношение преподавателя к студентам порождает ответную реакцию – большее доверие к преподавателю, свободное выражение своих мыслей и взглядов, что очень важно в коммуникативном общении.