Воспитательное значение пословиц и поговорок казахского языка | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 2 ноября, печатный экземпляр отправим 6 ноября.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №43 (177) октябрь 2017 г.

Дата публикации: 30.10.2017

Статья просмотрена: 1138 раз

Библиографическое описание:

Есенбекова А. Б. Воспитательное значение пословиц и поговорок казахского языка // Молодой ученый. — 2017. — №43. — С. 237-239. — URL https://moluch.ru/archive/177/46193/ (дата обращения: 20.10.2019).



Воспитание ребенка начинается с малых лет. Вырастить ребенка умным, вежливым и разумным является обязанностью родителей. Для этого используются самые разные методы. Один из них — это литература. Различные сказки, легенды, стихи, песни, слова назидания, пословицы и поговорки и т. д. Детям рассказывают маленькие и легко запоминающиеся произведения, таким образом обучая и формируя их представление о мире.

В казахском языке словам придается очень большое значение. Слова старых мудрецов, акынов и ораторов всегда слушали с особым вниманием. Так как в давние времена не существовала письменность, все произведения передавались из уст в уста. Поэтому, со временем, многие из них были изменены, а их авторы забыты. К примеру, принято считать, что автором пословиц, поговорок, легенд, и др. является народ. В данном случае можно использовать такую поговорку: «Речь автора и искусство мастера принадлежит народу» [3]. Именно поэтому многие пословицы и поговорки многозначны, а также противоречивы друг другу. Они являются ситуативными, так как их создавали в разное время. Их смысл зависит от контекста, в котором они употребляются. «Лаконичные, остроумные пословицы и поговорки хорошо сохранились в людской памяти — в нужную минуту их легко можно было использовать» [1, с.5]. Можно подумать, что они имеют ответ едва ли не на все вопросы жизни, однако не стоит считать их абсолютной истиной.

В казахском языке многие пословицы и поговорки имеют воспитательное значение. Они вкладывают свой глубокий смысл детям и пополняют словарный запас, а также призывают молодое поколение к труду, учебе и саморазвитию. В них придается особое внимание образованию и становлению ребенка как личности.

Пословицы и поговорки казахского народа состоят, по крайней мере, из двух слов в одном предложении, двух предложений, четырех предложений или из одного куплета. На самом деле, пословицы и поговорки являются словами назидания или стихами. Пословицы и поговорки появляются не сразу. Сначала сказанное просто так предложение, постепенно преобразуется, какие-то слова выпадают, какие-то слова добавляются, и наконец, рождается пословица или поговорка. Она не может быть многословной, в ней мало слов, но присутствует глубокий смысл. Она рождается связанной с народным бытом и его жизнью, но затем, передаваясь из уст в уста, она изменяется и исправляется. Лишние слова убираются, а недостающие добавляются. В пословице и поговорке, состоящей из малого количества слов, уделяется большое внимание смыслу, значению и точности каждого слова. Они выгодны своей простотой, понятностью и точностью. Это образные предложения. Большинство из них состоят из стихотворных слов.

Пословица или поговорка — это назидание, философская мысль, сказанная в форме завета. Они рассказываются спокойно, умеренно и ритмично. Они состоят из двух частей. Первая часть является основой мысли, а вторая выводом. К примеру, «Еңбек етсең, емерсің» [2] имеет прямое значение, в переводе будет звучать как, «Будешь работать, будешь сытым». Имеющая переносное значение «От жақпаған үй — көрмен тең, адам кірмеген үй — моламен тең» [2], будет в переводе означать «Дом без зажженного огня — равносилен гробнице, дом в который не заходит человек — равносилен кладбищу».

В пословицах и поговорках народ сравнивает: добро и зло, человечность и нечестность, трудолюбие и лень, щедрость и жадность, интеллект и невежество. «Жақсыдан — шарапат, жаманнан — кесапат» (С хорошим дружить — хорошим стать, с дураком водиться — дураком стать) [1, с.37]. Они предостерегают человека от дурного влияния, высмеивают безделье, лень, глупость, ложь, и другие пороки. Приводят пример всех поступков и характеров, свойственных всему народу, человечеству, а также критикуют плохие поступки, направленные против человечности, и себя самого. Показывают каким должен быть в жизни человек — трудолюбивым, умным, знающим, скромным, чистосердечным, честным, доброжелательным, добрым, отзывчивым.

В пословицах и поговорках казахского народа сохраняется результат, полученный из его жизни, а также труда в течение сотен лет. Это один из жанров устного народного творчества, охватывающий все стороны жизни казахского народа. В результате изменений казахского общества, состав и смысл пословиц и поговорок также постоянно изменялся. Характерная особенность это жанра — это его распространение среди народа, людей, благодаря, его употреблению в повседневной речи. Поскольку пословицы и поговорки занимали очень большое место среди жизни общества, из-за частого применения, они быстро распространялись. Они были не только одной из наиболее широко используемых форм распространения радостей и печалей людей, их мудрости и жизненных навыков, но также стали сборником моральных законов.

Для того чтобы хорошо жить, всегда требуется усердно трудиться. В литературе очень много изречений возвышающих и восхваляющих труд: «Еңбектің көзін тапқан байлықтың өзін табады» (Кто найдет источник труда, тот найдет само богатство) [1, с.32]; «Бейнет қыл да, міндет қыл» (Потрудись и потребуй) [1, с.32].

Тема патриотизма, любви к родине была и будет актуальна во все времена. «Ел іші — алтын бесік» (Родная земля — золотая колыбель) [1, с.31]; «Ер — туған жеріне, ит — тойған жеріне» (Человека тянет туда, где он родился, собаку — туда, где она наелась) [1, с.31]; «Кісі елінде сұлтан болғанша, өз еліңде ұлтан бол» (Чем быть султаном на чужой земле, лучше быть стелькой на родине) [1, с.16].

Пословицы призывают людей к миру, дружбе, единению. «Тозған қазды топтанған қарға жейді» (Бродячего гуся заклюет стая ворон) [1, с.31]; «Ағайын тату болса, ат көп, абысын тату болса, ас көп» (Когда сородичи дружны — много коней, снохи дружны — много яств) [1, с.31].

Так как с давних времен жизнь казахского народа всегда была тесно переплетена со скотоводством, многие пословицы и поговорки связаны с этим направлением. Среди домашних животных, самыми ценными считались овцы. Они легко переносят зиму и лето, питаясь подножным кормом, от них поучают мясо, молоко, шерсть и шкуру. Поэтому есть такие советы, как: «Мал өсірсең, қой өсір, пайдасы оның көл-көсір» (Если разводишь скот — овец разводи: прибыли от них не счесть) [1, с.22]; «Қойлы бай — қорлы бай» (Богатый овцами богат всем) [1, с.22].

Испокон веков народ ценил искусство и знания. «Өнер — бұлақ, білім — шырақ» (Искусство — родник, знание — свет) [1, с.36]; «Білімдіге дүние жарық, білімсіздің күні кәріп» (Для ученого мир светел, для неуча — темен) [1, с.36]; «Көп жасағаннан сұрама, көпті көргеннен сұра» (Не спрашивай у того, кто много прожил, спрашивай у того, кто иного видел) [1, с.36].

Также в пословицах есть тема жизни и смерти. В народе считалось, что «тысяча дней того света не стоит дня бренного мира» и советует: «Боларыңда болып өт, босжорға аттай желіп өт» (Будь молодцом, пока не прошла пора, промчись по жизни как белый скакун) [1, с.54].

Одно из самых ценных сокровищ человека — это семья. Как писал Жан-Жак Руссо: «Самое древнее из всех обществ и единственное естественное — это семья». Дети обязаны уважать своих родителей, потому что они их вырастили и воспитали. «Ата көрген оқ жонар» (Сын, воспитанный отцом, сумеет изготовить стрелу) [1, с.39]; «Алып — анадан» (Великан рождается матерью) [1, с.39]. Главным же сокровищем родителей является их ребенок: «Балалы үй — базар, баласыз үй — мазар» (Дом с детьми — базар, дом без детей — мазар (могила)) [1, с.39].

Для казахов после семьи, близких родственников самым близким человеком является друг. «Жақсы достан жан пида» (Для хорошего друга и жизни не жалко) [1, с.44]; «Қайғың болса, досыңа бар» (Когда у тебя горе, иди к другу) [1, с.44]. Не менее важно уметь отличать настоящих друзей от мнимых: «Досыңа сынамай тұрып сыр айтпа» (Не откровенничай перед другом, пока не испытаешь его) [1, с.44]; «Досыңмен дос болғанға шаттан, дұшпаныңмен дос болғаннан сақтан» (Радуйся тому, кто подружился с твоим другом, остерегайся того, кто подружился с твоим врагом) [1, с.44].

Одна из самых известных черт казахского народа — это гостеприимность. «Обычай предписывает казаху в любое время года, в любое время суток радушно принять гостя, предоставить ему кров, постель, расстелить перед ним дастархан (скатерть)» [1, с.45]. Народ утверждает, что «Қонақ асы — тәңір ақысы» (Угощение гостей — это возврат долга Всевышнему) [1, с.45]. Однако, также было много людей, злоупотребляющих данной традицией. Есть и такая пословица: «Тамағыңды жеп, табағыңды тепкеннен сақтаң» (Берегись того, кто, съев угощенье, пнул твою посуду) [1, с.46].

Существует также давняя традиция, бытующая в казахском обществе, говорить повсюду свободно, не смущаясь, смело: «Жақсының жақсылығын бетіне айт — нұры тасысын, жаманның жамандығын батыра айт — құты қашсын» (О доброте хорошего человека скажи ему в лицо, пусть озарится оно лучами радости, о том, что дурно в дурном человеке, говори ему в лицо, пусть трепещет) [1, с.56].

Народ всегда уважал и ценил в человеке мужество: «Ерді кебенек ішінде таны» (Жигит познается в беде) [1, с.32]; и скромность: «Бай болсаң — бергеніңді айтпа, ер болсаң — ерлігіңді айтпа» (Если ты щедр, не говори о своих благодеяниях, еси ты герой, не говори о своих подвигах) [1, с.32].

Чаще всего в пословицах и поговорках о животных подразумеваются качества человека, его быт, поведение, действия. «Невежество, подлость, подхалимство человека обычно ассоциируются с образами осла и собаки» [1, с.26]. Например, «Қазаннан қақпақ кетсе, иттен ұят кетеді» (Как только с котла снимают крышку, собака теряет совесть) [1, с.26]; «Мысық жоқта тышқан төбеге шығады» (Когда нет кошки, мышь лезет на голову (т. е. наглеет)) [1, с.26].

Хотя в народном творчестве всегда можно найти призывы к доброте, отзывчивости, правде, и др., но есть и советы, призывающие быть беспощадным к врагу. Например, «Жауды аяған жаралы» (Пожалевший врага пострадает сам) [1, с.33]; «Ежелгі дұшпан ел болмас» (Старый враг не станет другом) [1, с.33]. С другой стороны, они говорят быть снисходительным к ошибкам друзей: «Адасқанның айыбы жоқ, қайтып үйірін тапқан соң» (Не следует винить, если вернулся к своим) [1, с.55].

Поступки человека приносят либо пользу, либо вред. Все зависит от того, какой он является личностью. «Жақсы — арына құл, жаман — қарнына құл» (Добрый человек — раб своей совести, плохой человек — раб своего желудка) [1, с.38]; «Жақсы — жүрген жеріне кент, жаман — жүрген жеріне өрт» (После хорошего человека посеяно добро, после плохого — посеян пожар) [1, с.38].

Есть множество пословиц об уме и глупости: «Ақылдыға — ишарат, ақылсызға — таяқ» (Умному — намек, глупому — палка) [1, с.37]; «Ақылдыға айтқан сөз құлағының астында, ақылсызға айтқан сөз құба қырдың астында» (То, что сказано умному, услышано; что сказано глупому, пропущено мимо ушей) [1, с.37].

Пословицы насмехаются над трусостью: «Бай — бір жұттық, батыр — бір оқтық» (Бай — до первого жута, батыр — до первой пули) [1, с.33]; и осуждает воровство: «Ұрлық түбі — қорлық» (Воровство кончается позором) [1, с.46]; «Арамзанның құйрығы бір-ақ тұтам» (У подлеца куцый хвост) [1, с.47].

В настоящее время, пословицы и поговорки занимают особое место в воспитании сознательности, мудрости и высоких ценностей казахского народа в подрастающем поколении. Эти мудрые слова, несомненно, имеют влияние на нас, так как, читая каждую пословицу и понимая ее смысл, мы берем пример с нее.

Есть множество пословиц и поговорок о родине, призывающих быть патриотом, любить свою страну и землю, бережно хранить ее и защищать.

Существуют и пословицы, призывающие к саморазвитию. В них говорится о необходимости усердно работать для получения образования, его полезности. Ведь образование, так или иначе, нужно было всегда, а в наше время особенно. Образованный человек, почти всегда способен выразить свою точку зрения с правильной стороны.

Пословицы и поговорки о труде и мужестве воспитывают в человеке трудолюбие, терпение, героизм, достоинство.

Пословицы и поговорки о единстве воспитывают в молодежи взаимопомощь, умение жить в мире и единстве.

Из пословиц и поговорок о дружбе и вражде мы понимаем, что доброта — это высокое понятие, а зло может появиться в любой момент, если мы оступимся. Люди склонны делать добро тем, кто творит добро, и делать добро тому, кто делает зло, показывая какое у них большое и понимающее сердце, широкая душа. Подобные качества есть не у всех. Если бы все люди были такими, то мир был бы более добрым. Однако, каждый человек индивидуален, и имеет свои собственные особые качества, которые он получил в течение своей жизни.

Литература:

  1. Б. Адамбаев. Казахское народное ораторское искусство (Авторизованный перевод с казахского языка). Алматы, 1997
  2. Әдібай Табылдиев. Халық тағылымы. Алматы, 1992
  3. Ш. К. Сатпаева. Казахская литература. Алма-ата, 1979
Основные термины (генерируются автоматически): поговорка, пословица, казахский народ, слово, народ, жизнь, время, глубокий смысл, казахский язык, казахское общество.


Похожие статьи

Особенности фразеологических оборотов казахского языка

фразеологизм, оборот, казахский язык, пословица, выражение, художественная литература, казахский литературный язык, казахский народ, общее значение, ораторское искусство.

Полисемия в казахском языке и казахско-русский билингвизм

Не так уж скуден и безроден наш народ, у него найдется сын, способный объединить джигитов всех племен и жузов [7, с.251]. Слово жуз имеет следующее зафиксированное толковыми словарями казахского языка значение: «название трех родо-племенных объединений казахов...

Влияние западной культуры на казахстанское общество

Кокпар, байга, казахская борьба, лапта, городки, кулачные бои, царские забавы, беркутиная и соколиная охоты и еще

Основные термины (генерируются автоматически): западная культура, запад, свобода, Восток, культура народов, общество, продукт питания, ребенок, слово.

Влияние культурного аспекта на ведение переговоров...

В казахском языке есть огромное количество пословиц или поговорок, в которых говорится о гостеприимстве.

«Гостя словами не накормить». Для казахов важно, чтобы гостю было тепло, удобно, чтобы он был накормлен и ни в чем не нуждался.

Сравнительный анализ английских и русских пословиц и поговорок

Величайшее богатство народа — его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и

– Обнаружение общего и различного в представлении о мире английского и русского народа через пословицы и поговорки.

Мотивы нравственно-правового воспитания в творчестве...

История казахского народа своими корнями уходит в глубь веков. Казахи говорят: коль богата земля, то богат и народ. Где земля просторна, там жизнь привольна.

Отсюда народная поговорка: «Джигиту и семидесяти ремесел мало».

Роль биев в общественно-политической жизни Казахского...

Немало великих людей взрастила наша казахская степь, и пусть вечно хранит она имена тех, в чьих сердцах никогда не угасала надежда.Чьи пытливые умы вела вперед великая вера, вера в будущее нашей страны, нашего народа.

Базовый концепт «дом» в пословицах | Статья в журнале...

В то же время калмыцкие пословицы, репрезентируют в виде жилища кочевую юрту, которую можно в любое время переместить в другое место.

М.: «Смысл», 2002. 2. Зимин В.И. Пословицы и поговорки русского народа.

Билингвистический текст: конгломерат лексических единиц

русский язык, казахский язык, слово, Казахстан, единица, русский вариант, казахский народ, билингвистический текст, иноязычное слово, высокая частотность употребления.

Похожие статьи

Особенности фразеологических оборотов казахского языка

фразеологизм, оборот, казахский язык, пословица, выражение, художественная литература, казахский литературный язык, казахский народ, общее значение, ораторское искусство.

Полисемия в казахском языке и казахско-русский билингвизм

Не так уж скуден и безроден наш народ, у него найдется сын, способный объединить джигитов всех племен и жузов [7, с.251]. Слово жуз имеет следующее зафиксированное толковыми словарями казахского языка значение: «название трех родо-племенных объединений казахов...

Влияние западной культуры на казахстанское общество

Кокпар, байга, казахская борьба, лапта, городки, кулачные бои, царские забавы, беркутиная и соколиная охоты и еще

Основные термины (генерируются автоматически): западная культура, запад, свобода, Восток, культура народов, общество, продукт питания, ребенок, слово.

Влияние культурного аспекта на ведение переговоров...

В казахском языке есть огромное количество пословиц или поговорок, в которых говорится о гостеприимстве.

«Гостя словами не накормить». Для казахов важно, чтобы гостю было тепло, удобно, чтобы он был накормлен и ни в чем не нуждался.

Сравнительный анализ английских и русских пословиц и поговорок

Величайшее богатство народа — его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и

– Обнаружение общего и различного в представлении о мире английского и русского народа через пословицы и поговорки.

Мотивы нравственно-правового воспитания в творчестве...

История казахского народа своими корнями уходит в глубь веков. Казахи говорят: коль богата земля, то богат и народ. Где земля просторна, там жизнь привольна.

Отсюда народная поговорка: «Джигиту и семидесяти ремесел мало».

Роль биев в общественно-политической жизни Казахского...

Немало великих людей взрастила наша казахская степь, и пусть вечно хранит она имена тех, в чьих сердцах никогда не угасала надежда.Чьи пытливые умы вела вперед великая вера, вера в будущее нашей страны, нашего народа.

Базовый концепт «дом» в пословицах | Статья в журнале...

В то же время калмыцкие пословицы, репрезентируют в виде жилища кочевую юрту, которую можно в любое время переместить в другое место.

М.: «Смысл», 2002. 2. Зимин В.И. Пословицы и поговорки русского народа.

Билингвистический текст: конгломерат лексических единиц

русский язык, казахский язык, слово, Казахстан, единица, русский вариант, казахский народ, билингвистический текст, иноязычное слово, высокая частотность употребления.

Задать вопрос