В данной статье рассматривается коммуникативная компетенция, ее сущность и компонентный состав, в который входит ряд таких компетенций как лингвистическая, стратегическая, дискурсивная, социокультурная, речевая, а также разграничиваются понятия «компетенция» и «компетентность».
Ключевые слова: коммуникативная компетенция, компетентность, компетенция
Термин «коммуникативная компетенция» широко употребляется в методике в качестве показателя уровня владения языком. Данный термин был введен в научный обиход американским языковедом Н. Хомским. В настоящее время не существует единого определения термина «коммуникативная компетенция», авторы интерпретируют его по-разному. Первоначально термин обозначал способность, необходимую для выполнения определенной, преимущественно языковой деятельности на родном языке. Компетентный говорящий (слушающий), по Н. Хомскому, должен образовывать (понимать) неограниченное число предложений по моделям, а также иметь суждение о высказывании, то есть усматривать формальное сходство и различие в двух языках. Применительно к обучению иностранным языкам это понятие получило детальную разработку в рамках исследований, проводимых Советом Европы для установления уровня владения иностранным языком (Страсбург, 1996), и определяется как способность к выполнению какой-либо деятельности на основе приобретенных в ходе обучения знаний, навыков, умений, опыта работы [12].
В литературе часто разграничивают понятия компетенция и компетентность. Под компетентностью понимается способность к выполнению какой-либо деятельности, в том числе речевой. Компетенция — это содержательный компонент такой способности в виде знаний, навыков и умений, приобретаемых в ходе обучения.
И. А. Зимняя определяет компетенцию как «внутренние, потенциальные, сокрытые психологические новообразования: знания, представления, программы действий, системы ценностей и отношений, которые затем выявляются в компетентностях человека» [5,6].
А. В. Хуторской понимает компетенцию как совокупность взаимосвязанных качеств личности, задаваемых по отношению к определенному кругу предметов и процессов [10,11].
М. Н. Вятютнев определяет коммуникативную компетенцию «как выбор реализацию программ речевого поведения в зависимости от способности ориентироваться в той или иной обстановке общения; умения классифицировать ситуации в зависимости от темы, задач, коммуникативных установок, возникающих у учеников до беседы, а также во время беседы в процессе взаимной адаптации» [4].
Н. И. Гез дает следующее определение коммуникативной компетенции: «коммуникативная компетенция есть способность человека понимать и порождать иноязычные высказывания в разнообразных социально детерминированных ситуациях с учетом лингвистических и социальных правил, которых придерживаются носители языка» [9].
С точки зрения психологии И. А. Зимняя рассматривает коммуникативную компетенцию как «определенной цели-результата обучения языку», как «способность субъекта осуществлять речевую деятельность, реализуя речевое поведение, адекватное по различным задачам и ситуациям общения» [6,7].
В соответствии с документом под названием «Современные языки: изучение, преподавание, оценка. Общеевропейская компетенция владения иностранным языком» в составе коммуникативной компетенции в качестве ее составляющих стали рассматриваться следующие виды компетенций: лингвистическая, социолингвистическая, дискурсивная, социокультурная, социальная, стратегическая. Коммуникативная компетенция в ее современной интерпретации включает в свой состав следующие виды компетенций: лингвистическую, социолингвистическую, дискурсивную, стратегическую, социальную, социокультурную, предметную, профессиональную. Рассмотрим каждый из компонентов подробнее.
Лингвистическая компетенция — это владение знаниями о системе языка, о правилах функционирования единиц языка в речи и способность с помощью этой системы понимать чужие мысли и выражать собственные суждения в устной и письменной форме.
Социолингвистическая компетенция означает знание способов формирования и формулирования мыслей с помощью языка, обеспечивающих возможность организовать и осуществить речевое действие, а также способность такими способами пользоваться для понимания мыслей других людей и выражения собственных суждений в зависимости от условий речевого акта: ситуации, коммуникативных целей и намерений говорящего.
Социокультурная компетенция подразумевает знание национально-культурных особенностей социального и речевого поведения носителей языка: их обычаев, этикета, социальных стереотипов, истории и культуры, а также способов пользования этими знаниями в процессе общения. Формирование данной компетенции проводится в контексте диалога культур с учетом различий в социокультурном восприятии мира и в конечном счете способствует становлению «вторичной языковой личности».
Социальная компетенция проявляется в способности ориентироваться в ситуации общения и строить высказывание в соответствии с коммуникативным намерением говорящего и ситуацией.
Стратегическая компетенция — это компетенция, с помощью которой учащийся может восполнить пробелы в знании языка, а также речевом и социальном опыте общения в иноязычной среде.
Дискурсивная компетенция означает способность использовать и интерпретировать формы слов и их значения для создания связных текстов, порождать связные иноязычные высказывания, логично, последовательно и убедительно выстраивать свою речь, умение выбирать верную стратегию общения.
Предметная компетенция — это способность ориентироваться в содержательном плане общения в определенной сфере человеческой деятельности.
Профессиональная компетенция приобретается в ходе обучения и обеспечивает способность к успешной профессиональной деятельности. Она включает в себя знания из областей наук, значимые для профессиональной деятельности; личностные качества, обеспечивающие эффективность профессиональной деятельности.
Н. И. Гез выделяет три компонента коммуникативной компетенции:
– лингвистический компонент — знания о системе изучаемого языка и сформированные на их основе навыки оперирования лексико-грамматическими и фонетическими средствами общения;
– прагматический компонент — знания, навыки и умения, позволяющие понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением;
– социолингвистический компонент — знания, навыки и умения, позволяющие осуществить речевое и неречевое общение с носителями изучаемого языка в соответствии с национально-культурными особенностями чужого лингвосоциума.
В. В. Сафонова выделяет следующие компоненты коммуникативной компетенции: языковую (грамматическую, лингвистическую); речевую (прагматическую, стратегическую, дискурсивную); социокультурную (социолингвистическую, лингвострановедческую) компетенции [8].
М. Канале и М. Суэйн выделяют четыре компонента коммуникативной компетенции: грамматическая компетенция, социолингвистическая компетенция, дискурсивная компетенция, стратегическая компетенция [1].
Ян Ван Эк выделяет такие компоненты как: лингвистический, социокультурный, социолингвистический, стратегический, дискурсивный, социальный [2].
Дж. Савиньон в своих исследованиях описывает четыре компонента: грамматический, социолингвистический, компенсаторный и компетенцию речевой стратегии [3].
Таким образом, проанализировав отечественную и зарубежную литературу, можно сделать вывод о том, что коммуникативная компетенция является сложным явлением в методике обучения иностранным языкам и требует новые подходы к решению проблемы ее сущности и вариативного компонентного состава.
Литература:
- Canale M & Swain M. (1980). Theoretical basis of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied linguistics 1, 1–47.
- J. A. Van Ek. Waystage 1990: Council of Europe Conseil de L’Europe. Cambridge University Press, 1999.
- Savignon S. J. Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. (2nded.). USA: McGraw-Hill, 1997
- Вятютнев М. Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах // Русский язык за рубежом. — 1977. — № 6. — С. 38–45.
- Зимняя И. А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании: авторская версия [Электронный ресурс] / И. А. Зимняя. — Режим доступа: http://www.edu.ru
- Зимняя И. А. Ключевые компетенции — новая парадигма результата образования [Электронный ресурс] И. А. Зимняя. — Режим доступа: http://www.rsuh.ru/article.html?id=50758
- Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. — М.: Просвещение, 1991. — 221с.
- Сафонова В. В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности: дис. д-ра пед. наук / В. В. Сафонова. — М, 1992–528с.
- Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учебное пособие для студ. линг. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. — 5 –е изд., стереоп. — М.: Издательский центр «Академия», 2008. — 336 с.
- Хуторский А. В. Ключевые компетенции и образовательные стандарты // Интернет-журнал «Эйдос». [Электронный ресурс] — Режим доступа: http://eidos.ru/journal/2002/0423.htm
- Хуторский А. В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования // Народное образование. — 2003. — № 2. — С.58–64.
- Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика. М.: Филоматис, 2007. — 480 с