Автор: Хонинов Вячеслав Николаевич

Рубрика: Филология

Опубликовано в Молодой учёный №10 (10) октябрь 2009 г.

Статья просмотрена: 67 раз

Библиографическое описание:

Хонинов В. Н. Семантические и словообразовательные типы калмыцких гидронимов // Молодой ученый. — 2009. — №10. — С. 241-244.

Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта («Лингвокогнитивное исследование топонимов некоторых районов Республики Калмыкия»), проект № 09-04-00404а

 

Наименования водных объектов имеют большую ценность для изучения языка и истории народа, так как именно гидронимы являются самым древним и наиболее устойчивым пластом топонимии любого региона. Реки и другие водные объекты на протяжении всей  истории человечества играли важную роль в жизни людей, выступая основным источником их жизнеобеспечения. Калмыцкая гидронимия на сегодняшний день не была предметом специального изучения и нуждается в комплексном лингвистическом анализе. Безусловно, в гидронимах запечатлена информация о первопоселенцах того или иного региона, история, материальная и духовная культура народа. Описание гидронимической системы Республики Калмыкия, рассмотрение стратиграфических пластов, позволяет выявить и зафиксировать исчезнувшие единицы языка, утраченные значения многих слов, определить границы былого расселения, воссоздать этнолингвистическое прошлое калмыков.

В засушливых условиях степной Калмыкии любой водный объект являлся не только ориентиром на местности, но и основным источником существования номадов-кочевников, поэтому название получал даже самый маленький родник.

В настоящей статье делается попытка определить основные принципы номинации водных объектов Калмыкии, дается лексико-семантическая классификация гидронимов, рассматриваются их основные структурные типы. Материальной базой данного исследования послужил полевой материал, собранный автором в ходе экспедиций по районам Калмыкии и соседних регионов (2000-2009 гг.). Картотека составляет более 180 единиц.

По способу семантической мотивировке все калмыцкие гидронимы можно разделить на два основных тематических класса:

I. гидронимы, отражающие физико-географические особенности объекта;

II. гидронимы, отражающие жизнедеятельность человека.

В первый тематический класс входят наименования, содержащие основные признаки водного объекта или окружающей его территории:

1) цвет: Ар Хар һол – ар «северный», хар «черный», һол «река», Әмтәхн Цәвдр нур – әмтәхн «сладкий», цәвдр «игреневый», нур «озеро», Бор нур – бор «серый», нур «озеро», Бор царң – бор «серый», царң «лиман, заливной луг», Көк булг – көк «синий», булг «родник, источник», Көк теңгс – көк «синий», теңгс «море», Көк усн – көк «синий», усн «вода», Улан Зуух һол – улан «красный», зуух «земляной очаг», һол «река», Хар Булг һол – хар «черный», булг «родник, источник», һол «река», Хар Салан һол – хар «черный», сала «балка», һол «река», Хо булг – хо «пегий», булг «родник, ручей», Цаһан нур – цаһан «белый», нур «озеро», Цәвдр нур – цәвдр «игреневый», нур «озеро», Шар Толһа нур – шар «желтый», толһа «курган, возвышенность», нур «озеро»;

2) вкусовые качества: Әмтә нур – әмтә «сладкий», нур «озеро», Аршан Зелмин һол – аршан «целебный напиток», зелмн «целебный напиток; нектар», һол «река», Әмтәхн Цәвдр нур – әмтәхн «сладкий», цәвдр «игреневый», нур «озеро», Һашун һол – һашун «горький, соленый», һол «река», Һашун нур – һашун «горький, соленый», нур «озеро», Үмкә нур – үмкә «гнилой», нур «озеро», Хорта нур – хор «яд, отрава», нур «озеро»;

3) форма, величина водного объекта и характер течения: Гүүдг һол – гүүх «бежать», һол «река», Һооҗур һол – һооҗх «течь», һол «река», Ик Авдр худг – ик «большой», авдр «сундук», худг «колодец», Ик һол – ик «большой», һол «река», Ик Отхн нур – ик «большой», отхн «последний, младший», нур «озеро», Иртә худг – ир «край, угол», худг «колодец», Матьхр нур – матьхр «кривой, изогнутый», нур «озеро», Цоомг нур – цоома «чаша с широкими краями», нур «озеро»; Гүн Хар һол – гүн «глубокий», хар «черный», һол «река»;

4) число: Тавн Һашун худг – тавн «пять», һашун «горький, соленый», худг «колодец», Хөрн худг – хөрн «двадцать», худг «колодец»;

Лабиринт

5) наименования, отражающие рельеф местности: Бурата Сала һол – бура «лоза», сала «балка», һол «река», Даван һол – дава «перевал», һол «река», Даван Һашун худг – дава «перевал», һашун «горький, соленый», худг «колодец», Нүктә һол – нүкн «яма», һол «река», Салын һол – сала «балка», һол «река», Теегин нур – тег «степь», нур «озеро», Хавтха һол – хавтха «равнина, плоскость», һол «река», Цекртә һол – цекә «низина», һол «река», Шар Элсн һол – шар «желтый», элсн «песок», һол «река»;

6) наименования, отражающие местоположение объекта: Ар нур – ар «север», нур «озеро», Ар Киитн нур – ар «северный», киитн «холодный», нур «озеро», Ар Хар һол – ар «северный», хар «черный», һол «река», Деед Хулсн нур – деед «верхний», хулсн «камыш», нур «озеро», Деед Яшкл һол – деед «верхний», тюрк. яш «молодой», коль/куль «озеро», һол «река», Дорд Хулсн нур – дорд «нижний», хулсн «камыш», нур «озеро», Дорд Яшкл һол – дорд «нижний», тюрк. яш «молодой», коль/куль «озеро», һол «река», Дунд нур – дунд «средний», нур «озеро», Дунд Тооста нур – дунд «средний», тоосн «пыль», нур «озеро», Өмн нур – өмн «южный», нур «озеро», Хар Эрг нур – хар «черный», эрг «берег, обрыв, яр», нур «озеро»;

7) наименования, отражающие флору: Әмтә Бурһста һол – әмтәхн «сладкий», бурһсн «верба», һол «река», Бурата Сала һол – бура «лоза», сала «балка», һол «река», Деед Хулсн нур – деед «верхний», хулсн «камыш», нур «озеро», Дорд Хулсн нур – дорд «нижний», хулсн «камыш», нур «озеро», Сухата һол – суха «таволга», һол «река», Удта һол – удн «ива», һол «река», Уласта нур – уласн «тополь», нур «озеро», Хамхулта һол – хамхул «перекати-поле», һол «река», Харһата нур – харһа «сосна», нур «озеро»;

8) наименования, отражающие фауну: Алгбуһин нур – алг «пестрый», буһ «олень», нур «озеро», Әмтә Чонта һол – әмтәхн «сладкий», чон «волк», һол «река», Моһата һол – моһа «змея», һол «река», Оонта һол – оон «сайгак-самец», һол «река», Ялмта һол – ялмн «тушканчик», һол «река», Ялмтин Хуҗр нур – ялмн «тушканчик», хуҗр «солончак», нур «озеро».

Второй тематический класс включает наименования, связанные с жизнью и деятельностью человека:

1)                 наименования, образованные от мужских и женских личных имен: Баатр нур – Баатр (имя собств.), нур «озеро», Балдра худг – Балдр (имя собств.), худг «колодец», Булһна һол – Булһн (имя собств.), һол «озеро», Һалдна һол – Һалдн (имя собств.), һол «река», Җүүргин һол – Җүүрг (имя собств.), һол «река», Колтан нур – Колта (имя собств.), нур «озеро», Мергн һол – Мергн (имя собств.), һол «река», Пүрвән нур – Пүрвә (имя собств.), нур «озеро», Хаттан һол – Хатта (имя собств.), һол «река», Цацан Цаһан нур – Цаца (имя собств.), цаһан «белый», нур «озеро»;

2)                 наименования, образованные от генонимов: Баһуд һол – баһуд (родо-племенное название), һол «река», Ик Тугтн нур – ик тугтн (родо-племенное название), нур «озеро», Шаред һол – шаред (родо-племенное название), һол «река»;

3)                 наименования, связанные с религиозными воззрениями: Көшәд нур – көшә устар. «крепость, храм», нур «озеро», Күңкргин экн – күңкрг «ритуальный барабан», экн «источник», Оватын һол – ова «культовое сооружение», һол «река», Суврһна нур – суврһн «ступа, культовое сооружение», нур «озеро», Цаһан Ноһан Дәркин булг – Цаһан Дәрк, Ноһан Дәрк (божества буддийского пантеона), булг «родник, источник»;

4)                 наименования, отражающие хозяйственную деятельность: Арһмҗин һол – арһмҗ «аркан», һол «река», Боргчн нур – боргчн «животное серой масти (самка)», нур «озеро», Бухин нур – бух «бык-производитель», нур «озеро», Улан Зуух һол – улан «красный», зуух «земляной очаг», һол «река», Унһн Төөрәч нур – унһн төөрч букв. «жеребенок потерялся», нур «озеро», Хар Зуух һол – хар «черный», зуух «земляной очаг», һол «река», Хуцин Толһа нур – хуц «баран-производитель», толһа «голова», нур «озеро».

Калмыцкие гидронимы, как и гидронимические единицы тюркских и других монгольских языков, можно разделить на две основные группы: простые и сложные, или составные.

В калмыцкой гидронимии простые, т.е. однокомпонентные названия составляют самую малочисленную группу, и все они являются эллиптическими. Очевидно, это связано с тем, что в повседневной речевой практике действовал закон экономии. На материале калмыцкой гидронимии удалось выявить, что во всех эллиптических одноосновных топонимах отсекается географический апеллятив, передающий признак географического объекта. Эллиптические названия применяются в случае, когда объект известен собеседнику и употребляется только в устной разговорной речи, но в большинстве случаев гидрографический термин сохраняется.

Сложные топонимы – это двухкомпонентные, трехкомпонентные и четырехкомпонентные названия, в состав которых входят географические апеллятивы.

Основной способ образования сложных калмыцких гидронимов – аффиксация. Данный способ образования является ведущим для топонимии агглютинативных языков, исключение не составляет и калмыцкая гидронимия. В образовании калмыцких названий водных объектов участвуют аффиксы родительного и совместного падежей, лишь небольшое число калмыцких гидронимов имеет в своем составе общий тюркско-монгольский аффикс -лг (-лыг/-лиг).

Лабиринт

В калмыцком языке существительное в родительном падеже соответствует русскому прилагательному, выражает принадлежность определяемого объекта и имеет аффиксы: -а/-ә, -ин/-ын, -н. «Спецификой родительного падежа в калмыцком языке, как и в других монгольских языках, является то, что он в преобладающем большинстве является приименным и зависимым от имен, выражает различные синтаксические отношения между именами, поскольку возможность других падежей в образовании именных словосочетаний характеризуется известной ограниченностью» [3]. На исследуемой территории удалось выявить следующие гидронимические единицы, в образовании которых участвуют аффиксы родительного падежа:

-ин/-ын: Арһмҗин һол - арһмҗ «аркан, лассо» + -ин, һол «река», Даҗин худг – Даҗа (имя собств.) + -ин, худг «колодец», Бухин нур - бух «бык» + -ин, нур «озеро»,  Хаг нур - нур «озеро» + -ин, хаг «солончак», нур «озеро»;

-а/-ә:Булһна һол – Булһн  (имя собств.) + -а, һол «река», Суврһна нур – суврһн «субурган, надгробная пирамида» + -а, нур «озеро».

Эти названия выражают отношение целого к части или собственность водного объекта какого-нибудь лица, племени, рода в прошлом, определенное отношение человека к данному объекту. Географические названия с генитивным определением широко распространены в калмыцкой гидронимии, что указывает на продуктивность родительного падежа в образовании гидронимических единиц данной системы.

Совместный падеж обозначает объект обладания и имеет аффиксы - та/-тә. Благодаря тому, что в калмыцком языке имеется соединительный (кооперативный) падеж, совместный падеж по существу сохранил только свои определительную и сказуемостную функции, как бы соответствуя русскому глаголу «иметь», глагольный эквивалент которого в калмыцком языке отсутствует.

Однако, участвуя в образовании гидронимов Калмыкии, совместный падеж выступает в функции определения или относительного прилагательного и указывает на то, чем обладает предмет или лицо, характеризует его внешний вид, внутреннее состояние, черты характера и переводится на русский язык как «имеющий что-то или обладающий чем-то». Совместный падеж, в отличие от родительного падежа, менее продуктивен в образовании калмыцких гидронимов:

-та: Бурһста һол –  бурһсн «верба» + -та, һол «река», Дун Тоста нур – дунд «средний», тоосн «пыль» + -та, нур «озеро», Моһата һол – моһа «змея» + -та, һол «река», Мокта һол – мокн «глина» + -та, һол «река»,  Сухата һол – суха «таволга» + -та, һол «река», Хамхулта һол – хамхул «перекати-поле» + - та, һол «река»;

-тә:Ар Элстә һол  – ар «северный», элсн «песок» + -тә,  һол «река», Иртә худг – ир «острый край» + -тә, худг «колодец», Нүктә һол – нүкн «яма» + -тә, һол «река», Үндстә худг – үндсн «корень; основа» + -тә, худг «колодец».

Общий тюркско-монгольский аффикс -лг (-лыг/-лиг)также участвует в образовании гидронимов. В калмыцком языке этот аффикс образует имена прилагательные со значением полноты или неполноты качества, свойства предмета от основ имен существительных. Но он не получил широкого распространения в калмыцкой гидронимии. Например: Ашлг һол, Боталг нур, Ширлгин экн, Көтлг сала, Яһрлг һол. В большинстве случаев это заимствования из тюркских языков.

В калмыцкой гидронимии двухкомпонентные названия составляют самую многочисленную группу. Все двухкомпонентные единицы образованы способом соположения имен и членятся на следующие типы:

1.      Атрибутивный тип.

Модель 1: имя прилагательное + имя существительное (гидрографический термин): Бор нур - бор «серый», нур «озеро»; Ик һол - ик «большой», һол «река»; Көк нур - көк «синий», нур «озеро»; Үмкә худг - үмкә «гнилой», худг «колодец»; Хар булг - хар «черный», булг «родник, источник»; Цаһан нур - цаһан «белый», нур «озеро»;

Модель 2: имя существительное в родительном падеже + имя существительное (гидрографический термин): Арһмҗин һол – арһмҗ «аркан», һол «река»; Баавин нур - баав (-ин) «отец, батюшка», нур «озеро»; Бухин нур - бух (-ин) «бык производитель», нур «озеро»; Даван һол - дава (-н) «перевал», һол «река»; Заагин нур - заг (-ин) «промежуток, интервал», нур «озеро»; Салан һол - сала(-н) «балка», һол «река»;

Лабиринт

Модель 3: имя существительное в совместном падеже + имя существительное (гидрографический термин): Иртә худг - ир(-тә) «острый край», худг «колодец»; Моһата һол - моһа(-та) «змея», һол «река»; Оонта һол - оон(-та) «сайгак-самец», һол «река»;

2.      Аппозитивный тип.

Модель 1: имя существительное + имя существительное (гидрографический термин): Торцг нур - тоорцг «женская шапка; чашечка цветка», нур «озеро»; Царң нур - царң «лиман, заливной луг», нур «озеро»; Поштар худг - поштар «почтальон», худг «колодец»;

3.      Количественный или нумеративный тип.

Модель 1: имя числительное + имя существительное (гидрографический термин): Хөрн худг - хөрн «двадцать», худг «колодец».

В калмыцкой гидронимии изучаемого региона трехкомпонентных конструкций сравнительно немного. Как показало исследование, в трехкомпонентных калмыцких гидронимах первая часть состоит из двухкомпонентных топонимических образований, выступающих в качестве определяющего, а вторая, определяемая часть, состоит из одного компонента, чаще всего из гидрографического термина, например: Бурата Сала һол – бура «лоза, посох» + -та, сала «балка», һол «река», Көк Булг һол – көк «синий», булг «родник», һол «река», Хар Усн һол – хар «черный», усн «вода, источник (водный)», һол «река».

Трехкомпонентные гидронимы могут быть аффиксальными и безаффиксальными, в их образовании участвуют те же аффиксы, что и в двухкомпонентных: аффиксы родительного, совместного падежей и общий тюркско-монгольский аффикс -лг (-лыг/-лиг).

Четырехкомпонентные гидронимы встречаются крайне редко. Они представляют собой развернутое описание водного объекта с помощью другого наименования и определения, компоненты которого связанны между собой управлением и примыканием. Примеры: Му Эр Хар худг – му «плохой, неважный», эр «самец», хар «черный», худг «колодец»; Цаһан Ноһан Дәркин булг – Цаһан Дәрк и Ноһан Дәрк – божества буддийского пантеона, булг «родник»; Шар Даван Хаг нур – букв. «соленое озеро Шар Давы».

В образовании калмыцких гидронимов участвуют следующие части речи: имена существительные (географические апеллятивы) в чистом виде, имена существительные в родительном или совместном падежах, имена прилагательные и числительные.

В образовании калмыцких гидронимов активнейшим образом участвует географическая лексика:

булг «родник, источник (водный)» – Көк булг, Хо булг, Цаһан булг;

һол «река» – Хамхулта һол, Баһуд һол, Ялмта һол;

нур «озеро» – Әврдг нур, Ик Тугтн нур, Уласта нур;

Лабиринт

теңгс «море» – Көк Теңгс;

усн «вода, водный источник» – Богд усн, Көк усн;

худг «колодец» – Балдра худг, Җидин худг, Хулхта худг;

царң «лиман, заливной луг» – Бор царң, Колр царң, Царң нур;

экн «источник, родник» – Дунд Экн һол, Күңкргин экн, Ширлгин экн.

Лингвистический анализ наименований водных объектов, позволил сделать вывод, что калмыцкая гидронимия формировалась в течение длительного периода под влиянием не только лингвистических, но и экстралингвистических факторов. Поэтому, для более детального анализа гидронимических единиц следует привлекать данные истории, географии и этнографии.

В данных географических наименованиях отражаются физико-географические условия территории Калмыкии, а также многие элементы материальной и духовной культуры калмыков. В структурно-словообразовательном плане калмыцкая гидронимическая система характеризуется наличием определенных моделей и норм образования, присущих данному классу онимов.

Таким образом, изучение гидронимов представляет большой интерес для науки и практики, так как они являются неотъемлемой частью топонимикона Калмыкии и содержат ценный материал для ономастической науки.

Литература

1.            Корнилов Г.Е. О типах топонимов в агглютинативных языках // Вопросы языкознания, – М., 1967. – С. 126-128.

2.            Суперанская А.В. Типы и структура географических названий // Лингвистическая терминология и прикладная топонимика. – М., 1964. – С. 59-118.

3.            Харчевникова Р.П. Функциональный аспект исследования категории падежа в современном калмыцком языке // Вопросы теоретической грамматики калмыцкого языка. Вып.2. – М.-Элиста, 2005. – С. 25-35.

Основные термины (генерируются автоматически): һол «река», нур «озеро», худг «колодец», имя собств, хар «черный», калмыцких гидронимов, калмыцкой гидронимии, Бурата Сала һол, калмыцком языке, Хулсн нур, Хар һол, гидрографический термин, Арһмҗин һол, Цаһан нур, Моһата һол, Бухин нур, Зуух һол, Ар Хар һол, булг «родник, сала «балка».

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle
Задать вопрос