Библиографическое описание:

Баканова Е. В. О символическом значении некоторых слов в библейских текстах (синодальный перевод) [Текст] // Актуальные вопросы филологических наук: материалы Междунар. науч. конф. (г. Чита, ноябрь 2011 г.). — Чита: Издательство Молодой ученый, 2011. — С. 60-63.

Трудно переоценить значение Библии как культурного феномена в становлении картин мира, формировании концептосфер разных народов – в традиции русской светской культуры такое значение имеет Синодальный перевод. Поэтому проблема интерпретации Синодального перевода Библии сегодня не просто остаётся актуальной, а приобретает особое звучание: современному читателю всё труднее понимать устаревший язык, многие тексты полностью написаны языком символов; символическое значение имеют отдельные слова в определённых текстах. В рамках данной статьи рассмотрим символические значения лексем жена, невеста, жених, муж, осмысление которых считаем важным для понимания общего идейного содержания Библии.

В большинстве библейских текстов лексемы жена и муж употребляются в прямых значениях - соответственно: 1) супруга; 2) женщина и 1) супруг; 2) мужчина. В этом случае лексемы жена и муж представляют концепт Семья и находятся в его приядерной зоне. Однако в пророческих книгах Библии (а также в некоторых других книгах и отдельных стихах) такие лексемы-репрезентанты концептосферы Семья, как жена, невеста, жених, муж, брак, приобретают символический аспект значения. В этом значении указанные слова встраиваются в семантическое пространство концептов Добра и Зла, названных нами основополагающими [1, с. 48], а потому и выполняют важную функцию в понимании идейно-содержательной стороны Библии.

Антиномия Добро – Зло является одним из связующих начал Библии и реализуется как эксплицитно через сложную систему лексико-семантических полей ключевых концептов, так и имплицитно на уровне подтекстовой информации и через систему символов. Концептосфера Добра прежде всего связана с именем Бога-Творца, концептосфера Зла – с именем его противника сатаны. В приядерной зоне концептосферы Добро оказываются концепты Любовь, Вера, Надежда, которые пересекаются с концептами Правда, Истина, Закон. На противоположном семантическом полюсе находятся концепты Зло, Ложь, Беззаконие.

Приведём наиболее яркие примеры употребления лексем невеста, жена, жених в символическом значении – из пророческой книги Откровение Иоанна Богослова, полностью написанной символическим языком. Это, например, такие стихи: «(…) и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами. И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее; И на челе ее написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным» (17: 3-5), «Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена, (…) Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями» (17: 9, 18), «(…) пал, пал Вавилон, великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы, И цари земные любодействовали с нею, и купцы земные разбогатели от великой роскоши ее. И услышал я иной голос с неба, говорящий: выйди от нее, народ Мой, чтобы не участвовать вам в грехах ее и не подвергнуться язвам ее» (18: 2-4), «И свет светильника уже не появится в тебе; и голоса жениха и невесты не будет уже слышно в тебе; ибо купцы твои были вельможи земли, и волшебством твоим введены в заблуждение все народы» (18: 23) – а также: «И я Иоанн увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего» (21: 2), «И пришел ко мне один из семи Ангелов, у которых было семь чаш, наполненных семью последними язвами, и сказал мне: пойди, я покажу тебе жену, невесту Агнца» (21: 9), «Возрадуемся и возвеселимся и воздадим Ему славу; ибо наступил брак Агнца, и жена Его приготовила себя. И дано было ей облечься в виссон чистый и светлый; виссон же есть праведность святых» (19: 7, 8).

Как видим, две группы стихов Откровения представляют два совершенно разных значения названных лексем, и каждое из них символично.

В первой группе примеров жена – не просто «женщина», а «нечистая, развратная женщина, блудница», наделённая автором Откровения эпитетами с яркой отрицательной коннотацией. Автор называет её имя – «тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным». Это символ ложной религии и того царства Зла, которое распространилось по всей земле и о предстоящей гибели которого и предупреждает Ангел Иоанна в его видении. Жених блудницы – сатана, символический союз с которым, брак, означает грех и преступление, а значит, и соответственное наказание – смерть, ибо « () возмездие за грех – смерть ()» (Римл. 6: 23).

Царство Зла, сложившееся за всё время человеческой истории, – царство прошлого и настоящего. Подобно тому, как некогда пал могучий, но погрязший в грехе и разврате Вавилон, будет уничтожено и это царство, сбудутся пророчества, записанные в древних библейских текстах: «И прекращу в городах Иудеи и на улицах Иерусалима голос торжества и голос веселия, голос жениха и голос невесты; потому что земля эта будет пустынею.(…)Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я прекращу на месте сем в глазах ваших и во дни ваши голос радости и голос веселья, голос жениха и голос невесты» (Иер. 7: 34; 16: 9 и др.).

Вторая группа приведённых стихов Откровения рисует символический образ жены-невесты, чистой девы, одетой в «праведность святых» и вступающей в брак с Агнцем, – это религия истинная, построенная на союзе с Христом, под мудрым руководством любящего Бога. Здесь брак означает духовный союз с Христом и Богом, основанный на верности, преданности и чистой любви. Этот символический брак будет заключён в будущем, на основе его будет создана новая символическая семья, новый народ Бога, будет построен новый мир: «Побеждающий наследует все, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном» (Откр. 21: 7). Картина такого будущего также предсказана многими древними пророками, например: «И обручу тебя Мне навек, и обручу тебя Мне в правде и суде, в благости и милосердии, И обручу тебя Мне в верности, и ты познáешь Господа» (Ос. 2: 19, 20) и др..

В пророческих (и некоторых других) текстах этого плана на языке символов женщина-невеста называется также Иерусалимом в напоминание о некогда счастливом городе народа Бога, близкое символическое возрождение которого с ликованием утверждает Иоанн Богослов, а также за сотни (и даже тысячи) лет предсказывали древние пророки: «И буду ходить среди вас, и буду Вашим Богом, а вы будете Моим народом» (Лев. 26: 12), «Торжествуйте, пойте вместе развалины Иерусалима; ибо утешил господь народ Свой, искупил Иерусалим. (…) Не будут уже называть тебя «оставленным», и землю твою не будут более называть «пустынею», но будут называть тебя: «Мое благоволение к нему», а землю твою – «замужнею», ибо Господь благоволит к тебе, и земля твоя сочетается. Как юноша сочетается с девою, так сочетаются с тобою сыновья твои; и как жених радуется о невесте, так будет радоваться о тебе Бог твой» (Ис. 52: 9; 62: 4, 5) и др.

К Вере в это царство и Надежде на него призывает Слово Бога с древнейших времён через своих пророков: «Но будет число сынов Израилевых, как песок морской, которого нельзя ни измерить, ни исчислить; и там, где говорили им: «Вы не Мой народ», будут говорить им: «вы сыны Бога живого»» (Ос. 1:10); через служение Христа и его Апостолов: «Ибо я ревную о вас ревностью Божиею, потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою» (2 Кор. 11:2).

Таким образом, в символическом аспекте лексемы жена, невеста, жених, муж в Библии являются не просто многозначными, но и отражают движение энантиосемии, превращаясь в разных семемах в контрадикторные антонимы.

При этом противоположность значений очень чётко прослеживается не только на парадигматическом (ср.: блудница, мать мерзостей земных, Вавилон – соответственно чистая дева, праведность святых, Иерусалим), но и на синтагматическом уровнях (ср.: жена на звере багряном с именами богохульными; жена облечена в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, с золотой чашей мерзостей и нечистоты блудодейства в руке; цари земные любодействуют с женой; грехи и язвы жены; голоса жениха и невесты не слышно – соответственно жена облечена в виссон чистый и светлый, праведность святых; невеста для мужа своего; возрадуемся и возвеселимся браку).

Символический аспект значения названных лексем в обоих лексико-семантических вариантах, с одной стороны, выводит их за пределы концептосферы Семья и относит соответственно к сферам концептов Зло и Добро – а, с другой стороны, на глубинных ступеньках смысла показывает пересечение концептосфер Семья и Зло и Добро и убеждает в невозможности осмысления концепта Семья в отрыве от основной идеи гипертекста Библии.

Так, впервые слово жена в его главном символическом значении ‘религия, церковь’ появляется уже в первой книге Библии Бытие: «И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей. И вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту» (Быт. 3: 14, 15). Такое наказание определил Творец змею, прельстившему первых людей на совершение грехопадения, и это первое пророчество обо всём последующем ходе человеческой истории. Это начало противостояния Добра и Зла, растянувшегося во Времени, конец которого с победоносным «сокрушением главы змея» был предсказан древними пророками и показан в Откровении Иоанна Богослова.

Важность значения приведённых стихов в религиозном аспекте отмечает архимандрит Никифор: «В этих немногих, кратких словах заключается главное и великое начало всей нашей религии. Они составляют корень и сущность всех пророчеств и обетований во все последующие времена.(…) Сын Божий и все истинно верующие суть «семя жены»; диавол и все его слуги олицетворяют собою змея и его порождения» [2, с. 708].

Такое же символическое обобщение православные исследователи Библии усматривают в значениях слов невеста, возлюбленная, жених, возлюбленный и в Песни Песней Соломоновых, понимаемой в светской традиции как гимн любви, гимн красоте человеческого тела, написанный высоким поэтическим слогом (Песн.1: 9, 14, 15; 2: 2, 3, 14; 4: 1-5, 7, 9; 5: 10-15; 6: 4, 6, 7, 10). Представленные автономно, стихи Песни Песней на первом, поверхностном уровне воспринимаются современным читателем как поэтическое описание эротических отношений между мужчиной и женщиной: «Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина», «О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста; о, как много ласки твои лучше вина, и благовоние мастей твоих лучше всех ароматов»; «Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня», «Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему(…)» (Песн. 1: 1; 4: 10; 2: 6; 6:2). Именно такое понимание лежит в основе интертекстуальных связей Песни Песней с повестью А.И. Куприна «Суламифь».

Однако сразу обращает на себя внимание неоднократное повторение в одном ряду слов невеста и сестра как синонимов (Песн. 4:9, 11, 12; 5:1, 2), а система параллельных мест, относящая читателя к пророческим книгам, сигнализирует, что смысл этих библейских стихов не столь однозначен. «Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви», – пишет апостол Павел в параллельном стихе (Эф. 5: 32). Вот что пишет об этом архимандрит Никифор: «Под символом чистой любви, какую выражают друг к другу жених и невеста, П.П. [Песнь песней – Е.Б.] выражает ту высокую любовь, которой Господь Иисус Христос возлюбил Свою Церковь, и то пламенное стремление к соединению с Господом, какое питает всякая истинно верующая и любящая Его душа» [2, с. 573].

Сравним лишь некоторые параллельные библейские стихи: «Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе» (Песн. 4:7) → «Чтобы представить ее Себе славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна» (Еф. 5:27); «Возлюбленный мой бел и румян, лучше десяти тысяч других» (Песн. 5:10) → «Кто это идет от Едома, в червленых ризах от Восора, столько величественный в Своей одежде, выступающий в полноте силы Своей? «Я – изрекающий правду, сильный, чтобы спасать»» (Ис. 63:1) и др. Итак, возлюбленная, невеста – это «прекрасная», «не имеющая пятен», «святая и непорочная», то есть подлинная, истинная Церковь, религия, а возлюбленный её – несущий в мир слово правды, истины Спаситель-Христос. Достоверность такого понимания в приведённых параллельных текстах подчёркивают графически прописные буквы в существительном «Церковь» и местоимениях, а в новозаветном стихе – и ближайшее контекстуальное окружение, в котором жена и муж, употреблённые в прямом значении, прямо сравниваются с церковью и Христом: «.(…) муж есть глава жены, как и Христос глава Церкви, и Он же Спаситель тела; Но, как Церковь повинуется Христу, так и жены своим мужьям во всем. Мужья, любúте своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее» (Эф. 5: 23-25). Таким образом, любовь в браке должна быть так же духовно чиста, как и любовь и преданность Христа к Церкви, вере в истинного Бога, за которого он отдал свою жизнь, чтобы спасти человечество.

Кроме того, система параллельных мест постепенно подводит читателя к притче о брачном пире (Мтф. 22: 1-14): «Со мною с Ливана, невеста! Со мною иди с Ливана! Спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых!» (Песн. 4:8) → «Радостью буду радоваться о Господе, возвеселится душа моя о Боге моем; ибо Он облек меня в ризы спасения, одеждою правды одел меня, как на жениха возложил венец и, как невесту, украсил убранством» (Ис. 61:10) → «Итак, пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир» (Мтф. 22:9). Апостол Матфей пишет, что Христос начинает притчу прямым сравнением: «Царство небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего И послал рабов своих звать званных на брачный пир(…)» (Мтф. 22:2,3), – поэтому вся притча строится на прямых параллелях между «миром сим», миром земным, человеческим и миром дольним, Царством Отца Небесного, а потому и в этом тексте следует отметить символическое значение лексем – репрезентантов концепта Семья в случае их прямого словоупотребления: сын (= ‘жених’), царь (= ‘отец’), брачный пир (= ‘брак’). Невеста на языке символов – истинная религия; её убранство, брачные одежды – вера и преданность Отцу, Богу, которая даёт путь к спасению. Спаситель, Сын Божий, Христос (жених) несёт в этот мир слово Истины; «всех», «и злых и добрых» сзывает на брачный пир – единение с Богом и истинной Церковью. Но только те, кто одет в брачные одеждыодежду правды, ризу спасения – то есть преданные и непорочные будут спасены и приняты Богом в будущее Царство Добра, «Ибо много званных, а мало избранных» (Мтф. 22:14). Те же, кто не в брачной одежде, грешники и всё воинство сатаны с ним во главе – будут изгнаны «во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов» (Мтф. 22:13).

Таким образом, символический компонент значения лексем жена, невеста, жених, муж, брак выводит их за пределы концептосферы Семья и относит их к сферам концептов Зло / Добро, но в то же время показывает необходимость осмысления концепта Семья в идейном контексте гипертекста Библии на пересечении глубинных смыслов с концептами Добро и Зло. Остаётся добавить, что каждый из библейских текстов многослоен, имеет сложнейшую глубинную организацию, систему символов и иносказаний и ждёт дальнейшего исследования.


Литература:
  1. Баканова Е.В. Библия как гипертекст: культурно значимые концепты: / Е.В. Баканова. – Ульяновск, 2011.

  2. Библейская энциклопедия. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002.

Основные термины (генерируются автоматически): значения лексем жена, лексемы жена, символическом значении, концептосферы Семья, сферам концептов Зло, брачный пир, концепта Семья, пределы концептосферы Семья, осмысления концепта Семья, слов невеста, слов узбекского языка, Песни Песней, библейских текстах, употребления лексем невеста, система параллельных мест, текстов лексемы жена, случае лексемы жена, голос жениха, аспекте лексемы жена, Вавилон великий.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle