Библиографическое описание:

Конева Е. А. Аттракторно-интерференционный механизм паронимического смешения [Текст] // Филологические науки в России и за рубежом: материалы III междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, июль 2015 г.). — СПб.: Свое издательство, 2015. — С. 87-90.

Статья раскрывает сущность аттракторно-интерференционного механизма при смешении слов одной паронимической пары. Автор дает четкое определение данному механизму, рассматривая его с позиций психолингвистики и синергетики. Объяснение механизма сопровождается схематическим изображением, позволяющим наиболее четко продемонстрировать возможный сбой в ментальном пространстве индивида и, как следствие, ошибочное употребление паронимов в речи.

Ключевые слова: пароним, паронимическое смешение, аттрактор, аттракторно-интерференционный механизм, индивидуальное сознание, медиатор, ментальное пространство.

 

Еще древние говорили: «Errare humanum est» (Ошибаться свойственно человеку). Данная пословица справедлива и для нашего времени. Как часто мы делаем ошибки в речи, употребляя одно слово вместо другого по целому ряду причин. Типичным случаем речевой ошибки, но иногда и оговорки (см. подробнее: [5]), является паронимическое смешение. Экспериментальным путем (см.: [4]) мы попытались определить особенности функционирования паронимов в индивидуальном лексиконе и установить возможные факторы, оказывающие влияние на смешение паронимов в речи с позиций психолингвистики.

Согласно полученным нами результатам эксперимента был сделан вывод о том, что пароним, как и любое слово индивидуального лексикона, является медиатором, т. е. своего рода посредником, или связующим звеном, между двумя системами: внешним, окружающим человека миром и внутренним, сконцентрированным в ментальном пространстве индивидуального сознания, — которые мы вслед за П. К. Анохиным, А. А. Залевской, И. Н. Трофимовой, Г. Хакен рассматриваем как сложные открытые динамические и самоорганизующиеся [2, 3, 6, 7]. Медиатор позволяет раскрыть ту сложную систему связей знаний, представлений, оценок, стоящую за словом в информационной базе человека, которую А. А. Залевская описывает как «хранилище разностороннего (чувственного и рационального, индивидуального и социального) опыта взаимодействия индивида с окружающим его миром» [3, с. 7]. С учетом данной информации представляется возможным рассмотреть механизм паронимического смешения в рамках междисциплинарного взаимодействия (психолингвистики и синергетики). В данной работе мы рассмотрим механизм паронимического смешения как ошибки при восприятии.

Проходя границу восприятия, связующую внешний мир с ментальным пространством индивидуального сознания (восприятие в точке соприкосновения с ментальным пространством является, на наш взгляд, репеллером (с позиций синергетики это траектория, обладающая способностью «испускать» другие траектории, но при этом ничего не притягивать [1]), см. Рис.1), пароним поступает в единую информационную базу — ментальное пространство, где он проходит стадии «сканирования» и сопоставления с уже сформированными там образами, аналогами. Помимо точной информации (значения), которая в ментальном пространстве представляет собой седло (с позиций синергетики это «траектория, обладающая свойством притягивать одни траектории и отталкивать другие» [1, с. 256]), связанное как с репеллером, так и с аттрактором («траектория, обладающая свойством «притягивать» все близлежащие траектории» [там же]), репрезентированный пароним «обрастает» ассоциациями, мысленными представлениями, которые и представляют собой аттрактор.

Рис. 1. Схематическое изображение аттракторно-интерференционного механизма паронимического смешения

 

Оказываясь под влиянием аттрактора, т. е. ассоциаций и мысленных представлений, искомый пароним может подвергнуться интерференционному (от лат. inter — взаимно, между собой — и ferio — ударяю, поражаю; в англ. яз. interference — это «вмешательство, препятствие, помеха», т. е., другими словами, взаимовлияние, воздействие каких-либо объектов друг на друга) смешению со своим «собратом» в силу их формального сходства, словообразовательного родства и семантической близости. Однако это может произойти в случае отсутствия точного или же вообще какого-либо значения искомого паронима в базе значений («седло»). Это способствует возникновению отрицательной реакции при отождествлении, которая при раскодировке превращается в ошибку.

В случае же наличия в информационной базе точных значений искомого паронима и даже при условии аттракции со стороны ассоциаций и мысленных представлений реакция окажется положительной, поскольку при переходе репрезентированного паронима из сферы Седло в сферу Аттрактор он уже несет с собой верную информацию. В этом случае степень аттракции, равно как и сила интерференции, окажется незначительной, и при раскодировке ответ будет верным (см. Рис.2).

Рис. 2. Схематическое изображение процесса верной идентификации слова-паронима

 

Таким образом, аттракторно-интерференционный механизм паронимического смешения представляет собой сбой при идентификации слова-паронима в индивидуальном сознании под воздействием трех факторов:

1) недостатка информации о значении или же ее отсутствия;

2) аттракции со стороны ассоциаций и мысленных представлений, усиленной

3) интерференцией по следующим направлениям: формальное сходство, словообразовательное родство и семантическая близость.

 

Литература:

 

1.      Абрахам Ф. Анализ динамических психологических систем // Синергетика и психология. Тексты. Вып.1. «Методологические вопросы» / под ред. И. Н. Трофимовой и В. Г. Буданова. — М.: Изд-во МГСУ «Союз», 1997. — С. 252–276.

2.      Анохин П. К. Представление о функциональной системе и результате // Синергетика и психология. Тексты. Вып.1. «Методологические вопросы» / под ред. И. Н. Трофимовой и В. Г. Буданова. — М.: Изд-во МГСУ «Союз», 1997. — С. 134–141.

3.      Залевская А. А. Исследования значения слова // Психолингвистические исследования значения слова и понимания текста: Межвузов. тематический сборник научн. трудов. — Калинин: Калининский госуд. унив-т, 1988. — С. 5–15.

4.      Конева Е. А. Специфика функционирования паронимов в ментальном лексиконе (экспериментальное исследование): дис. … канд. филол. наук: 10.02.19. — Курск, 2010. — 181 с.

5.      Конева Е. А. Смешение паронимов: ошибка или оговорка // Теория языка и межкультурная коммуникация. Электронный научный журнал Курского государственного университета. — 2011. — № 2(10). — Режим доступа: http://tl-ic.kursksu.ru/pdf/010–009.pdf — 0,25 п.л.

6.      Трофимова И. Н. Предпосылки синергетического подхода в психологии // Синергетика и психология. Тексты. Вып.1. «Методологические вопросы» / под ред. И. Н. Трофимовой и В. Г. Буданова. — М.: Изд-во МГСУ «Союз», 1997. — С. 6–33.

7.      Хакен Г. Синергетика мозга // Синергетика и психология. Тексты. Вып.1. «Методологические вопросы» / под ред. И. Н. Трофимовой и В. Г. Буданова. — М.: Изд-во МГСУ «Союз», 1997. — С. 34–63.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle