Библиографическое описание:

Каппушева З. А. Межкультурное общение [Текст] // Проблемы и перспективы развития образования: материалы III Междунар. науч. конф. (г. Пермь, январь 2013 г.). — Пермь: Меркурий, 2013. — С. 20-21.

В настоящее время проблема межкультурной коммуникации находится в центре внимания педагогической науки. Значимым для будущих специалистов, выпускникам образовательных учреждении является формирование умении и навыков общения в иноязычной социальной среде. Глубокие знания базовых черт других культур, дает необходимое понимание, при помощи которой как можно грамотнее подойти к общению с представителями иных культур.

Межкультурное общение рассмотрено в трудах таких ученых, как А. И. Кравченко, С. Г. Тер-Минасов, Н. Г. Багдасарьян, В,И,Максимов и др.

На сегодняшний день становится все более очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран, народов и их культур. Культурные особенности разных народов делает более актуальным вопрос о культурной самобытности и культурных различиях. Культурное многообразие современного человечества увеличивается и составляющие его народы находят все больше средств, чтобы сохранить и развивать свой культурный облик.

Коммуникативная сторона общения, связана с выявлением специфики информационного процесса между людьми партнерами, как активными субъектами, т. е. С учетом отношений между партнерами и их установок, целей, и намерений, что приводит не просто к «движению» информации, но к уточнению и обогащению тех знаний, сведений, мнений, которыми обмениваются люди. Общение представляет собой построение общей стратегии взаимодействия. Средствами коммуникативного процесса являются различные знаковые системы, прежде всего это речь. [3]

Когда люди встречаются, они разговаривают. Не всегда, не везде, но в большинстве случаев. Они могут вступать в контакт, даже находясь далеко друг от друга, используя письменную речь. Речь это то, что составляет саму суть социального взаимодействия, а самые разнообразные виды разговоров-от повседневной болтовни, до эмоциональных признании, от деловых совещаний и переговоров до выступлений средствах массовой информации- становится предметом теории речевой коммуникации. [4]

В социологическом энциклопедическом словаре, общение это взаимодействие индивидов или социальных групп, состоящие в непосредственном общение деятельностью навыками, умениями опытом, информацией, удовлетворяющее потребности человека в контактах с другими людьми. [5]

С точки зрения Н. Г. Багдасарьяна, языком культуры в широком смысле этого понятия мы называем те средства, знаки, формы, символы, тексты, которые позволяют людям вступать в коммуникативные связи друг с другом ориентироваться в пространстве культур. [1]

В своих научных работах про межкультурную коммуникацию, С. Г. Тер-Минасов подчеркивает, что язык является передатчиком, носителем культуры, он передает сокровища национальной культуры, хранящейся в нем, из поколения в поколение. Это орудие, инструмент культуры. Он формирует личность человека, носителя языка, через навязанные ему языком и заложенные в языке видение мира, менталитет, отношение к людям, то есть через культуру народа, пользующегося данным языком как средством общения.

А под межкультурной коммуникацией С. Г. Тер-Минасов считает, что это адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам. [6]

Межкультурные контакты подразумевают, что между партнерами существует четкое разделение ролей и каждый субъект роли выполняет предписанные родной или иноземной (в зависимости от того, в какую страну попал человек) культурой нормы поведения. В основном роли подразделяются на хозяев, гостей и чужаков. В Австралии используются такие понятия, как «новый австралиец», «новый приятель», «эмигрант, живущий на деньги, присылаемые с родины». Американцы говорят о «постоянно проживающих чужестранцах». В Европе слово «гастарбайтер» применяется по отношению к иностранным рабочим, пребывающим здесь по контракту или нелегально.

Часто эти люди допускают ошибки только потому, что незнакомы с нормами и правилами ритуальной коммуникации в другой стране. Ритуальная коммуникация в разных обществах не одна и та же. Она включает не только вербальную, но и невербальную информацию. И неизвестно, какой из них обучиться труднее. [2. с.24]

Таким образом, коротко рассмотрев межкультурную коммуникативность, которая находится в центре внимания различных наук, можно сделать вывод о том что в основе межкультурного общения лежат определенные закономерности, которыми необходимо овладеть. Надо грамотнее подойти к общению с представителями других культур, заранее ознакомиться с особенностями национальных черт в зависимости от того в какую страну попал человек. Освоить специальные языковые варианты дискурсивные стратегии при общении с иноязычными партнерами.


Литература:

  1. Багдасарьян, И. И. Культурология / И. И. Багдасарьян, А. В. Литвинцева, И. Е. Чучайкина. -М.: Высшая школа, 2004.-709с.

  2. Кравченко, А. И. Культурология/ А. И. Кравченко: учеб.пособие для вузов.-М.: Академический Проект, 2002.-С.24.

  3. Карпенко, Л. А. Психология. Словарь/ Л. А. Карпенко; под.ред. А. В. Петровского, М. Г. Ярошевского. - 2-е изд.-М.: Политиздат, 1990.-494с.

  4. Максимова, В. И. Русский язык и культура речи/ В. И. Максимова.-М.: Гардарики, 2004.-408с.

  5. Осипов, Г. В. Социологический энциклопедический словарь/ Г. В. Осипов.-М.: Норма, 2004.-480с.

  6. Тер-Минасов, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация/ С. Г. Ер-Минасов.-М.: 2000.-624с.



Основные термины: Межкультурное общение, центре внимания, проблема межкультурной коммуникации, Коммуникативная сторона общения, Средствами коммуникативного процесса, непосредственном общение деятельностью, центре внимания педагогической, рассмотрев межкультурную коммуникативность, участников коммуникативного акта, выявлением специфики информационного, социологическом энциклопедическом словаре, основе межкультурного общения, Культурное многообразие современного, Проблемы и перспективы развития, знания базовых черт, разговоров-от повседневной болтовни, выпускникам образовательных учреждении, правилами ритуальной коммуникации, теории речевой коммуникации, сокровища национальной культуры

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle