Библиографическое описание:

Шевченко У. О. Роль элементов системы К. С. Станиславского в реализации ФГОС на уроках английского языка // Молодой ученый. — 2015. — №10.1. — С. 32-35.

Системно-деятельностный, личностно-ориентированный подходы в образовании требуют соответствующих развивающих технологий: технологий сотрудничества, технологий критического мышления, дидактико-конструктивных технологий обучения (проектной и игровой деятельности, диспутов, методов театрального искусства и других). В данный контекст вписывается и театрально-игровая система К. С. Станиславского применительно к обучению иностранным языкам «играючи».

Изучение трудов Станиславского К. С. натолкнуло автора на мысль о том, что его «система», проверенная годами, собранная по крупицам жизненного опыта, может быть применена и в школе. В процессе обучения английскому языку была замечена большая заинтересованность детей в театральной деятельности на уроке. Микродиалоги, диалоги, сценки, маленькие спектакли всегда использовались уроках, повышая интерес к иностранному языку, делая урок более живым и творческим. Игровые технологии, предложенные Станиславским К. С. в его системе, на уроках иностранного языка помогают развивать и совершенствовать процесс коммуникации. Игра — это всегда занимательно и весело. Детям кажется, что они лишь играют, а не учатся. Они не замечают, что новые слова и выражения в процессе игры остаются у них в памяти намного устойчивей, чем после длительной зубрежки. Посещение учителями иностранного языка модуля «Введение в педагогику театрально-игровой деятельности» в рамках повышения квалификации еще раз убедило в том, что необходимо осваивать театрально — игровые технологии в работе с детьми. Посещение курсов позволило учителям английского языка чувствовать себя уверенно как на уроках, так и в организации театральной деятельности через кружок.

В соответствии с системой Станиславского К. С. подготовка нового спектакля начинается с игр и театральных упражнений, настраивающих учащихся на нужную тему. Опишем в качестве примера подготовительный этап при подготовке спектакля на тему взаимоотношение кошек, собак и людей. Характерная пластика, голосовые упражнения, импровизации на заданную тему были интересны и педагогу, и ученикам как будущим исполнителям. В процессе этих занятий учитель и учащиеся вместе радовались удачным находкам; ребята предлагали свои варианты, которые принимались полностью или дорабатывались общими усилиями. Начальный этап подготовки к спектаклю имел большой смысл, который раскрылся позднее, во время репетиций. Участники спектакля мяукали, пытаясь передать хозяйке свою просьбу, лаяли с различной интонацией, прося косточку или радуясь предстоящей прогулке, рычали на приближающегося врага, изображали различные повадки кошек и собак. При этом очень пригодились театральные упражнения в кругу с обменом ролями — передачей своей роли другому: все участники делятся на 3 группы — кошки, собаки и люди. Каждый участник имитирует движения своего персонажа и гуляет внутри круга. По команде педагога пары, стоящие ближе друг к другу, меняются ролями и подражают своему новому персонажу; если встречаются одинаковые персонажи, оба выбывают из круга.

Благодаря использованию элементов системы К. С. Станиславского представления о спектакле изменились как у учителя, так и у учащихся. Если раньше считалось главной целью деятельности показать спектакль, отчитаться о проделанной в кружке работе, получить, в конце концов, комплименты и поздравления, то сейчас самым полезным и важным для ребят оказался подготовительный этап (репетиции, разучивание роли, общение, диспуты и т. д.). Теперь, после реализации театрально-игровой технологии, ученики воспринимают спектакль как продукт проекта, а его презентацию как равнозначный этап творческого процесса театральной деятельности. Это праздник, это яркие незабываемые минуты радости и гордости за себя и своих друзей.

На подготовительном этапе проверяются и формируются психологические и моральные качества ребят. Помощь, взаимовыручка, поддержка — они нужны именно на этом этапе. Однако и после спектакля творческий процесс не останавливается. Спектакль анализируется, выявляются достоинства и недостатки; предлагается, как сделать следующий спектакль лучше и интересней. Важны все этапы театральной деятельности на уроке, но пост-презентационный этап (этап рефлексии) не менее, а может и более интересен, чем сама презентация спектакля.

Занимаясь по системе работы Станиславского К. С., автор реализует отдельные идеи режиссёра на своих уроках. Урок начинается песней со специальными движениями рук и ног. Это не только помогает настроить язык на английские звуки (слова английские), но и сконцентрировать внимание на то, когда надо щелкнуть, когда хлопнуть, а когда топнуть. Кроме того, дети поют эту песню весело, запоминают с радостью. В младших классах проводится игра «Знакомство». Принцип игры простой: все встают в круг и придумывают себе имена по изучаемой теме, например, имена животных. По очереди пары встречаются в кругу и называют свои имена, затем расходятся с новыми именами и т. д. Так в игровой форме быстро запоминаются новые слова. В старших классах предлагается обыграть пословицы и поговорки. Надо придумать и сыграть сцену, с помощью которой все остальные догадаются о том, какую пословицу они получили от учителя.

Автором было проведено исследование влияния театрально-игровой технологии на развитие универсальных учебных действий.

Цель экспериментальной работы:

·                    надпредметный уровень — развитие гуманитарной культуры учащихся, воспитание эмоциональности и эстетической отзывчивости, способности к сочувствию и сопереживанию;

·                    предметный уровень — развитие речевых знаний и умений и усовершенствование практических навыков написания сочинения на уроках английского языка.

Задачи:

·                    развить умение понимать язык театра;

·                    развить способность включаться в игровую деятельность;

·                    пробудить интерес к культурным (театральным) традициям нашего города;

·                    формировать навыки самостоятельной работы;

·                    развивать социальные умения — взаимодействовать в парах и группе, умения публично высказывать свои мнения;

·                    развивать вкус к выразительности слова, творческие способности учащихся;

·                    совершенствовать знания учащихся по английскому языку.

Участниками эксперимента стали ученики ГБОУ Лицея № 101: 6.1 класс — экспериментальная группа и 5.1 класс — контрольная группа. Ученики 6.1 класса, в котором проводился эксперимент, удивляли особой эмоциональной и даже нравственной невосприимчивостью. Видимо, возрастная особенность учеников (они пришли в школу раньше, чем им исполнилось 7 лет, в основном 6 и 6,5 лет), нацеленность родителей на раннее, интеллектуальное развитие своих детей сказались на особенностях их эмоционального и психологического развития. Хочется надеяться, что система театрально-игровых методов поможет пробудить в учащихся 6.1 класса эмоциональную чуткость, способность к переживанию, сочувствию и перевоплощению. 5.1 класс — это один из самых сильных классов в своей параллели, учащиеся трудолюбивы, познавательно активны. В отличие от 6.1 класса благодаря классному руководителю систематически посещал театры города.

В течение двух лет шла целенаправленная работа по внедрению театрально-игровых методик по системе Станиславского К. С. Эта работа дала свои результаты.

Педагогическая диагностика представляет контекст-анализ итогового эссе учащихся:

 

Критерии анализа

Контрольная группа

(5.1 класс)

Экспериментальная группа

(6.1 класс)

 

Кол-во показателей

 % показателей

Кол-во показателей

 % показателей

1

Умение вживаться в театральное действие (единство, неразделенность, восприятие театрального, как реального)

 

4

 

44

 

0

 

0

2

Умение воспринимать язык театра (запоминают театральные знаки и интерпретируют их)

 

8

 

89

 

0

 

0

3

Воздействие на интеллектуальную сферу

8

89

1

17

4

Воздействие на эмоциональную сферу

8

89

3

50

5

Понимание идейного содержания (попытка осмыслить поступки героев)

8

89

3

50

6

Умение интерпретировать увиденное (описание или попытка оценить)

7

78

4

44

7

Повышение знаний по английскому языку

8

89

4

44

8

Повышение знаний по литературе

6

58

4

44

 

 

Из таблицы видно, что можно выделить показатели, свидетельствующие о том, что ребята контрольной группы глубже и тоньше понимают спектакль, воспринимают язык театра, творчески интерпретируют увиденное.

Анализ эссе групп подчеркивает более высокую речевую культуру участников контрольной группы. Ребята точнее передают свое эмоциональное восприятие, их наблюдения детальны и конкретны, и в тоже время можно отметить стремления осмыслить характеры героев, замысел драматурга и режиссера.

Участники экспериментальной группы только фиксируют свои наблюдения.

Таким образом, хотя ребятам как экспериментальной, так и контрольной группы спектакль очень понравился и, безусловно, воздействовал на эмоциональную сферу (100 % в контрольной группе и 89 % в экспериментальной), уровень понимания (воздействия на интеллектуальную сферу, способность интерпретировать поступки и характер героев), а также умение вживаться в театральное действие, воспринимать язык театра в контрольной группе проявились в большей степени. Это значит, что продуманная подготовка к восприятию (просмотру) спектакля дала свои плоды.

На основании сравнения данных (по результатам эксперимента) можно сделать выводы о том, что целенаправленная подготовка учащихся к просмотру (восприятию) конкретного спектакля:

·                    повышает качество восприятия спектакля;

·                    развивает речь учащихся, наполняя ее театрально и эмоционально окрашенной лексикой;

·                    учит коммуникативной культуре, публичным выступлениям, умению слушать друг друга, конструктивному диалогу;

·                    пробуждает желание к творчеству;

·                    формирует логическое, образное, критическое мышление детей.

Другими словами работа с детьми по методике, предложенной Станиславским К. С., формирует универсальные учебные умения, компетенции, которые обязательно помогут учащимся решать проблемы в жизни, адаптироваться в обществе, что является требованиями стандартов второго поколения.

 

Литература:

1.             Искусство и педагогика. Из культурного наследия России XIX — XX.вв. (составитель Н. А. Верб) — С-Пб: Образование, 1995.

2.             Колчив Ю. В., Колчива Н. М. Театрализованные игры в школе. — М: Школьная пресса, 2000.

3.             Аникива Н. П. Воспитание игрой. — М: Правление, 1987.

4.             Концепция федеральных государственных образовательных стандартов общего образования: проект\ Российская академия образования, под ред. А. М. Кондакова, А. А. Кузнецова — 2-е изд-е — М: Просвещение, 2009. — 39 с.

5.             Станиславский К. С. Моя жизнь в искусстве, Работа актера над ролью. — «Собрание сочинений в восьми томах. Том 1» -М: Искусство, 1954.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle