Библиографическое описание:

Каленцова Т. В. Из опыта работы по совершенствованию методики чтения текстов на иностранном языке у студентов неязыковых специальностей // Молодой ученый. — 2014. — №17. — С. 489-491.

В связи с происходящими в современном мире социально-экономическими преобразованиями выдвигаются новые требования к уровню российского образования, в том числе к уровню владения иностранными языками.

В соответствии с требованиями ФГОС ВПО к результатам освоения основных образовательных программ бакалавриата по направлениям «педагогическое образование», «психолого-педагогическое образование», «специальное дефектологическое образование», в результате обучения дисциплине «иностранный язык» выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями: быть «готов использовать знания иностранного языка для общения и понимания специальных текстов» (ОК — 6) — психолого-педагогическое образование; «владеть одним из иностранных языков в рамках профессионального общения» (ОК — 5) — специальное дефектологическое образование; «владеть одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности» (ОК — 10) — педагогическое образование [2]. В связи с этим существенно возрастает роль иностранного языка как средства подготовки обучающихся к будущей профессиональной деятельности.

Анализ учебных планов по выше перечисленным направлениям подготовки факультета педагогики и психологии дошкольного воспитания Елецкого государственного университета им. И. А. Бунина демонстрирует небольшое количество аудиторных часов, отводимых на освоение дисциплины «иностранный язык» (54 ч.; 90 ч.; 118 ч.). В этой связи одной из главных задач преподавателя является обеспечение максимальной активности студента не только на всех этапах занятия, но и в самостоятельной деятельности. Особое значение в данных условиях приобретает чтение.

Чтение — это мотивированный, рецептивный, опосредованный вид речевой деятельности, протекающий во внутреннем плане, нацеленный на извлечение информации из письменно фиксированного текста, протекающий на основе процессов зрительного восприятия произвольной кратковременной памяти и перекодировки информации [3; с.5]. Особенности данного вида речевой деятельности заключаются в следующем:

-          чтение выступает как самостоятельный вид речевой деятельности с целью извлечения необходимой информации из текста, при этом в зависимости от ситуации полнота и точность извлечения информации могут быть различными;

-          чтение может выступать как средство формирования и контроля речевых умений и языковых навыков, поскольку позволяет оптимизировать процесс усвоения языкового и речевого материала, поскольку коммуникативно — ориентированные задания на контроль лексики и грамматики, аудирования, письма и устной речи разрабатываются на основе содержания письменных текстов и инструкций; упражнения на формирование и отработку всех языковых и речевых навыков и умений строятся с опорой на информацию учебного текста [1;c.141].

Использование разнообразных возможностей данного вида речевой деятельности вызывает необходимость учета следующих требований к содержанию профессионально — ориентированных текстов:

1)                 научность (соответствие уровню достижений современной науки, точность и достоверность приведенных сведений);

2)                 систематичность и преемственность, логичность и последовательность излагаемого материала;

3)                 структурированность и порционность излагаемого материала;

4)                 доступность для восприятия за счет обеспечения четкости и ясности изложения;

5)                 соответствие языка изложения материала нормам литературной речи [1; с.149].

Обучение чтению осуществляется на основе следующих принципов (С. К. Фоломкина):

-       обучение коммуникации (не способу озвучивания текста);

-       извлечение информации;

-       включение репродуктивной деятельности обучающихся;

-       овладение структурой языка [4].

В отечественной методике выделяют следующие виды чтения: просмотровое, ознакомительное, изучающее, поисковое.

Просмотровое чтение предполагает получение общего представления о читаемом материале. Цель — получение общего представления о теме и круге вопросов, рассматриваемых в тексте. Данный вид чтения имеет место при первичном ознакомлении с содержанием текста с целью определения наличия интересующей читателя информации. Скорость просмотрового чтения не должна быть ниже 500 слов в минуту, а задания должны быть направлены на формирование навыков и умений ориентироваться в логико-смысловой структуре текста, умений извлекать и использовать материал текста источника в соответствии с конкретным коммуникативным заданием [3;с. 107]. Использование данного вида чтения требует от преподавателя предварительной подготовки. Нами предлагаются задания следующего содержания:

-       Определите тематику текста по заголовку;

-       Определите, освещаются ли в тексте следующие вопросы;

-       Найдите в тексте термины, соответствующие изучаемой специальности и определите их значение;

-       Составьте краткую рецензию (аннотацию) к прочитанному тексту;

-       Придумать новое название к тексту.

Ознакомительное чтение представляет собой познающее чтение, при котором предметом внимания читающего становится все речевое произведение без установки на получение определенной информации. Основная цель — извлечь содержащуюся в тексте информацию. Темп ознакомительного чтения — 180 слов в минуту. Для практики в данном виде чтения используются сравнительно объемные тексты, не сложные в языковом отношении, содержащие не менее 20–30 % второстепенной информации [3; с. 108]. Для проверки понимания основной линии содержания предлагаются упражнения следующего типа:

-       Ответьте на вопросы;

-       Отметьте предложения, соответствующие содержанию текста;

-       Докажите, что факты, приводимые преподавателем, верны;

-       Разделите текст на логические части и найдите предложение, наиболее точно отражающее смысловое содержание выделенной части;

-       Составьте план прочитанного текста.

Изучающее чтение предусматривает максимально полное и точное понимание всей содержащейся в тексте информации и критическое ее осмысление. Объектом изучения выступает информация, содержащаяся в тексте. Темп изучающего чтения составляет 50–60 слов в минуту [3;с.108]. Подбираются тексты, представляющие наибольшую трудность для данного этапа обучения как в содержательном, так и в языковом отношении. Наиболее распространенным способом проверки является перевод текста на родной язык. Предлагаются задания следующего содержания:

-       Проанализируйте содержание текста и выполните тестовое задание на определение правильности содержащейся в тексте информации;

-       Составьте таблицу, отражающую конкретную информацию текста;

-       Обозначьте проблему и укажите способы решения данной проблемы;

-       Сократите текст, выделив наиболее значимую информацию.

Поисковое чтение — выборочное понимание интересующей информации из текста. Цель — быстрое нахождение определенных данных (фактов, характеристик, цифровых показателей). От читающего не требуется составить представление о содержании текста в целом. Поисковое чтение обычно является сопутствующим компонентом при развитии других видов чтения. Могут предлагаться следующие виды заданий:

-       Найдите в тексте значение следующих терминов;

-       Найдите следующие статистические данные.

Итак, чтение как самостоятельный вид речевой деятельности и как средство формирования и контроля речевых умений и навыков приобретает наибольшее значение в условиях небольшого количества аудиторных часов. Просмотровое и поисковое виды чтения целесообразно использовать при работе над текстами узкопрофессиональной тематики.

Литература:

1.                  Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей /Е. Н. Соловова.- 4-е изд.- М. Просвещение.- 2006.- 339 с.

2.                  Федеральный государственный образовательный стандарт ВПО 3 поколения. http //fgosvo.ru

3.                  Фокина, Т. В. Методика преподавания иностранного языка: конспект лекций / К. В. Фокина, Л. Н. Тернова, Н. В. Костычева. — М.: Издательство Юрайт, Высшее образование, 2009. — 158 с.

4.                  Фоломкина, С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе / С. К. Фоломкина. — М.: Высшая школа, 2005.– 255 с.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle