Библиографическое описание:

Агавова З. Ш. Структурные особенности и смысловые связи между компонентами сложносочиненных предложений усложненного типа в кумыкском языке // Молодой ученый. — 2012. — №3. — С. 223-226.

До последнего времени не было предпринято сколько-нибудь серьёзных попыток рассмотрения структуры и семантической связи компонентов сложносочиненного предложения усложненного типа в кумыкском языке в их органическом единстве. Между тем исследование специфических структурных особенностей таких предложений на базе семантических связей их компонентов представляется весьма плодотворным и научно-перспективным. При этом удается также выяснить, какие структурные типы в таких смысловых связях бывают наиболее употребительны. Сложносочиненные предложения усложненного типа с перечислительной связью, оба компонента которых состоят из сложносочиненных предложений, гораздо более употребительны, чем таковые с компонентами, состоящими из простого и сложносочиненного предложения. Учитывая всё это, можно анализировать сложносочиненные предложения усложненного типа следующим образом: Сложносочиненные предложения усложненного типа, состоящие из простого и сложноподчиненного предложения.

Разноструктурные компоненты в предложениях рассматриваемого типа соединяются друг с другом на основе различных смысловых связях: а) Компоненты соединяются противительной связью: мысль, заключённая во втором компоненте, противопоставляется таковой в первом компоненте. Компоненты связываются друг с другом интонацией и союзами. Например: Кёпюрден оьтген сонг, Хайрулла школаны орамына бурулду, мен буса китап тюкенге багъып онгарылдым (Камал Абуков). «Перейдя через мост, Хайрулла направился в сторону школы, а я направился в книжный магазин». Разият дарс айтагъанда янгылса, Рашидни къашлары тюле ва юмурукълары къысыла (М.Хангишиев) « Рассказывая урок, когда Разият ошибалась, то брови Рашида хмурились, и сжимались кулаки ».

Схема 1:

В данном типе сложносочиненного предложения простое предложение противопоставляется либо главному предложению сложноподчиненного предложения, заключенной в главной части этого предложения мысли, либо же подчиненному предложению в целом. Наблюдения показывают, что в тех случаях, когда основная мысль бывает выражена в главном предложении сложноподчиненного предложения, противопоставляемым компонентам выступает только главное предложение, а когда главная мысль выражается в придаточном предложении – таковым оказывается сложноподчиненное предложение в целом. В сложноподчиненных предложениях с придаточными причины, условия и т. п. противопоставляемым компонентом является только главное предложение, тогда как сложноподчиненные предложения с придаточными подлежащим, сказуемым, определительным, дополнительным, цели и некоторыми другими противопоставляются целиком.

В данном типе усложненного сложносочиненного предложения компоненты употребляются двояко: если первый компонент – простое предложение, то мысль, заключенная в сложноподчиненном предложении, т.е. во втором компоненте, противопоставляется мысли, содержащейся в простом предложении.

Огъар он йыл бола болгъандыр, тек оьзюн тутагъан кююне къарагъанда, ол гьар къайдада ёл алажакъ, къайратлы къатын болажагъы билинип тура эди (Тихонов) « Ей, видимо, исполнилось лет десять, но, судя по ее поведению, чувствовалось, что она станет энергичной и волевой женщиной ».

Схема

Сложносочиненные предложения усложненного типа, состоящие из простого и сложносочиненного предложения.

Находящиеся в сочинительной связи друг с другом три и более простых предложения соединяются на основе различных смысловых отношений. Уьйню ичине ол бек тергевлю къарады: орталыкъда от ягъылгъан ва алты немец къолларында автоматлар да булан исси отну къырыйында юхлап къалгъанлар (Р.Расулов) «Он внимательно смотрит внутрь комнаты: в середине горит огонь и шесть немцев с оружием в руках спят возле теплого огня». Аманхор пердени бир буччагъын гётерип къарай: хан хоруллап юхлай ва назик майчыракъ уьйге йымышакъ ярыкъ себелей(Ибрагьимов-Къызларлы) «Аманхор смотрит через приподнятый край занавеси и видит: хан храпит, и тонкая свеча мягко освещает комнату ».

Схема 3:

Шо ёрукъда артындагъы гюн де айланды, къыйыны да бош гетмеди: гиччи оьлчевлю газетни ярты-япырагъы табулду (И.Керимов)

Схема 4:

В первом примере два простых предложения во втором компоненте семантически связаны друг с другом и образуют сложносочиненное предложение. Это сложное предложение целиком вступает в пояснительную связь с первым компонентом. И во втором примере простые предложения, объединенные в различные смысловые связи, образуют сложносочиненное предложение усложненного типа.

Одной из основных особенностей сложносочиненных предложений усложненного типа, один или оба компонента которых состоят из сложносочиненных предложений является то, что компонент сложносочиненного предложения может состоять как из сочинительной связи простых предложений, так и более сложных структур разнотипных предложений. Иначе говоря, самый компонент сложносочиненного предложения выступает как сложносочиненное предложение усложненного типа. Отметим некоторые из них: Компонент сложносочиненного предложения состоит из двух сложносочиненных предложений: Темир ёл бойгъа йиберилген разведчиклер тергев бермеге тюшеген хабар алып гелди: эки гюн алда «Осколки» деген станцияны къаравулу уьч-дёрт керен гючленген, ишлейгенлер бары да янгыдан бек тындырыкълы тергелген, ва бирлеринден сорав да алынгъан, чакъырым бойгъа ер-ерге яшырылып пулемётлар да салынгъан (И.Керимов) «Направленные в сторону железной дороги разведчики принесли очень важное известие: два дня тому назад в станции «Осколки» охрана в два-три раза усилена, рабочие перепроверены, и у некоторых был проведен опрос, за несколько верст спрятав пулемёты оставили».

Схема 5.

Врезка1

Сложносочиненные предложения усложненного типа, оба компонента которых состоят из сложносочиненных предложений.

Компоненты рассматриваемого типа сложносочиненных предложений связываются друг с другом на базе следующих семантических взаимоотношений: а) связь противопоставления; б) пояснительная связь; в) причинно-следственная связь; г) присоединительная связь; д) перечислительная связь; е) разделительная связь: Къыз бек уялды, эринлери лавуллап гетди ва къанат къашлары чёрт тююлдю, гёзлери яман къарады (Керимов) « Девушка сильно постеснялась, губы горели, затем нахмурила брови, глаза плохо посмотрели».

Схема 6.


Компоненты рассматриваемого типа сложносочиненных предложений связываются друг с другом на базе следующих семантических взаимоотношений: а) связь противопоставления; б) пояснительная связь; в) причинно-следственная связь; г) присоединительная связь; д) перечислительная связь; е) разделительная связь.

4. Сложносочиненные предложения усложненного типа, компоненты которых состоят из сложносочиненного и сложноподчиненного предложения.

Схема 7:

Компоненты данного типа сложносочиненных предложений усложненного типа соединяются: а) в причинно - следственной связи: Узакъ юрюлеген бир ябушувда къыйын гьалгъа тюшюп, самолёту телеме-тешик болду, эки моторну бири токътады, тек бириси гьаран ишлей эди (И. Керимов) « После длинного долгого сражения самолет изрешетился, один из двух моторов остановился, а другой еле работал ».

Также на базе следующих семантических взаимоотношений: б) в связи противопоставления; в) в пояснительной связи: г) в присоединительной связи: д) в перечислительной связи:

Сложносочиненные предложения усложненного типа, оба компонента которых состоят из сложноподчиненных предложений.

Компоненты сложносочиненных предложений данного типа объединяются в следующих связях: а) в связи противопоставления: Киринмеге къояр деп, яшлар кёп заман къарап турдулар, тек ёл йырылып, оланы иши тюзелмей къалды (Къумукъ тил.Педагогика колледжлер учун дарслыкъ) « Надеясь, что искупаются, дети долгое время ждали, но дорога прорвалась, надежды детей не оправдались».

Схема 8 :

б) в присоединительной связи:

Эгер де биз ханны ва ону вазирлерин сёгюп сёйлесек, бизге уллу къодулар этиле, ханыбыз буса, сарайына да чакъырып, ёрмелер булан токъалай (Ибрагимов – Къызларлы) « Если мы хана и его визиров будем ругать, нам нужно будет платить большой штраф, а хан наш позовет к себе в сарай и нагайкой изобьет».

Схема 9:

Литература

  1. Агавова З.Ш. Сложносочиненное предложение в кумыкском языке. Автореф.дис.канд.филолог.наук. Махачкала, 2003.

  2. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке – М.,1967.

  3. Баскаков А.Н. Предложение и словосочетание в тюркских языках, - Вопросы составления описательных грамматик. - М.,1961.

  4. Баскаков А.Н. Словосочетание в современном турецком языке. М.,1974

  5. Батырмурзаев А.Н. Къумукъ тилни грамматикасы. Магьачкъала,1949.

  6. Валимова Г.Ф. Функциональные типы сложного предложения в современном русском языке – Ростов н./Д., 1967.

  7. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения. – Вопросы грамматического строя. – М.,1955.

  8. ГРЯ – Грамматика русского языка. М. 1970.

  9. Гаджиева Н.З. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков. – Автореф.дис.д-ра филол.наук. М.,1970.

  10. Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка. М.-Л.,1940.

  11. Кононов А.Н. Из истории грамматической разработки турецкого языка. Труды МИВ, Сб.4 – М.,1947.

  12. Керимов И. А., Абдуллаева А.З. Къумукъ тил. Синтаксис. Магьачкъала,2001.

  13. Керимов И. А., Хангишиев Д.М. Къумукъ тил. Педагогика колледжлер учун дарслыкъ. Магьачкъала. Издательство НИИ педагогики, 1999.

Врезка3

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle