Библиографическое описание:

Абдухапарова Д. М. Сравнительный анализ употребления артикля в греческом и английском языках // Молодой ученый. — 2010. — №12. Т.1. — С. 141-142.

С самого начала становления английской традиции грамматического описания артикль представлял собой загадку. Крайним выражением этого может служить мнение известного английского грамматиста А. Гардинера о том, что артикли – это не более чем “useless ballast” и “old rubbish” (бесполезный балласт и старый мусор).

Слово "артикль" происходит от греческого слова "Arthron", которое в греческом языке обозначало относительные и личные местоимения.

В английском и греческом языках определенность и неопределенность значения существительного определяется артиклем. В английском языке артикль не имеет самостоятельного значения, а указывает на грамматические принадлежности к категориям числа и определенности/неопределенности. В греческом языке, артикль указывает на грамматический род, число, падеж существительного.

Артикли бывают двух видов: определенный и неопределенный.

Определенный артикль выполняет ограниченную функцию. Он выделяет предмет из данного класса, изолирует его от ему подобных и конкретизирует его. Употребляется перед существительными, как в единственном, так и во множественном числе в следующих случаях:

1. Когда речь идет об определенном лице или предмете: Where is the car? – где машина? (известная нам)

2. Перед географическими названиями( названиями океанов, морей, частей света и т.д) : The Pacific ocean , the Black sea, the Alps.

3. Перед существительными, единственными в своем роде: What is the highest mountain in the world?

4. В таких выражениях: in the morning, in the evening, in the afternoon.

Если употребляется притяжательное местоимение, то артикль не нужен: my car – моя машина, his pen – его ручка, their flat – их квартира.

В греческом языке артикль не просто функциональное средство, употребляемое перед существительным, но ещё и изменяется вместе с ним.

Склонение определенного артикля

Падеж

Мужской род

Женский род

Средний род

Ед. число

Мн. число

Ед. число;

Мн. число

Ед. число

Мн. число

Именительный
Родительный
Винительный

ο
του

το(ν)

οι

των τους

η

της τη(ν)

οι

των

τις

το

του

το

τα

των

τα

В греческом языке определенный артикль употребляется при именах собственных, географических названиях, национальностях.

Например: η Ελενη – и Элени (имя)

η Ελλαδα – и Эллада (Греция)

Определенный артикль не употребляется после глагола связки – "ειμαι" (am) Ειναι ελληνας – он грек. Но в английском языке после глагола мы можем употреблять артикль: I am a student. He is the captain в случае употребления артикля смысл меняется: Ειναι ο ελληνας – это грек, то есть можно сделать вывод, что греческом языке определенный артикль так же имеет значения указательного местоимения. После глаголов, имеющих значение " называться" имена собственные употребляются без артикля:

Με λενε Νικος – Меня зовут Никос.

Αυτος ονομαζεται Σπυρος – Его зовут Спирос.

Неопределенный артикль употребляется в тех случаях, когда речь идет о незнакомом предмете. Не определенный артикль не имеет множественного числа. Он может быть переведен на русский язык словами: какой-то, один из, один.

В английском языке неопределенными являются артикли "a" и "an"

Мы используем артикль "a" преимущественно перед существительными, начинающимися на согласные:

a house , a girl , a magazine.

Перед существительными, начинающимися с гласной или согласной "h" которая не произносится мы употребляем " an":

an apple , an office , an hour.

Yesterday I saw a cat in the street. The cat was hungry. – Вчера я увидел на улице кошку (первое упоминание о ней, неопределенный артикль). Кошка была голодная (повторное упоминание).

В греческом языке неопределенный артикль так же не имеет категории числа, однако склонятся по радам и по падежам.

Склонение неопределенного артикля

Падеж

Мужской род

Женский род

Средний

род

Именительный

Родительный

Винительный

ένας

ενός

ένα(ν)

μία

μιάς

μία

ένα

ενός

ένα

Ενα αγορι – Какой-то мальчик

Μία γυναικα – Одна из женщин

Ενας ανθρωπος – Один человек

Все вышесказанное ещё раз подтверждает настоятельную необходимость в сопоставительном изучении артикля.

 

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle