Библиографическое описание:

Сурина В. Н. Понятие концепта и концептосферы // Молодой ученый. — 2010. — №5. Т.2. — С. 43-46.

Характерной особенностью современной  лингвистики является исследование языка в тесной связи с человеком, его сознанием, познанием окружающей действительности и его практической деятельностью. Поэтому на первый план выдвигается изучение языка с учетом языковой личности. Человек не просто воспринимает и познает мир, он живет в нем, в результате чего в его языке находит выражение не только объективная реальность, но и сам человек как познающий жизнь субъект. В этой связи выявляется особая значимость проблемы соотношения языка и мышления, решаемая в современной лингвистике в статусе когнитивного концептологического направления, которое предполагает выявление основных закономерностей образования абстрактных концептов, имеющих репрезентацию в семантических пространствах различных языков.

Известно, что знания людей об объективной действительности организованы в виде концептов, абстрактных ментальных структур, отражающих различные сферы деятельности человека. Человек мыслит концептами, комбинируя их, формируя новые концепты в ходе мышления. Поэтому концепт понимается как глобальная мыслительная единица, представляющая собой квант структурированного знания.

В настоящее время изучение концептов в языке является одним из самых перспективных направлений в лингвистике. Введение термина «концепт» в категориальный аппарат лингвистической науки было обусловлено сменой научной парадигмы гуманитарного знания на антропоцентрическую, возвратившую человеку статус «меры всех вещей» и вернувшую его в центр мироздания [5, с. 64].

Концепты – это идеальные сущности, которые формируются в сознании человека из непосредственного чувственного опыта (органы чувств); из непосредственных операций человека с предметами (предметная деятельность); из взаимодействия при помощи мыслительной деятельности с другими уже сформированными концептами; из языкового общения. [16, с. 4].

Термин «концепт» не имеет однозначного толкования в науке о языке на современном этапе ее развития: разработано большое количество определений концепта и методов концептуального анализа. Как правило, исследователи кладут в основу дефиниции концепта его определенные стороны, те, которые представляются наиболее значительными в рамках науки, в области которой проводятся исследования. Так, представители когнитивной лингвистики (А.П. Бабушкин, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, И.А. Стернин и др.) делают акцент, прежде всего, на ментальной сущности концепта, на его принадлежности сфере сознания индивида. При лингвокультурном подходе основным при определении концепта является факт этнокультурной обусловленности (Н.Д. Арутюнова, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, С.Х. Ляпин, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов и др.). Данные подходы к пониманию концепта (лингвокогнитивный, лингвокультурный, психолингвистический, историко-культурологический) не являются взаимоисключающими, так как они представляют одно явление, но с разных сторон. Односторонний подход к трактовке концепта не дает полного представления о его природе.

Новейшие исследования соотношения языка и мышления позволяют рассматривать концепты не только в философском, но и в лингвистическом, культурологическом и других аспектах, предлагается большое количество их интерпретаций, классификаций и методов исследования.

Современные исследователи понятия «концепт» дают ему разные определения.

Е.С. Кубрякова считает, что концепты - это единицы сознания и информационной структуры, отражающей человеческий опыт. Она называет концептом также «оперативную единицу памяти, всей картины мира, квант знания». [12, с. 90].

По А.П.Бабушкину, концепт «является ментальной репрезентацией, которая определяет, как вещи связаны между собой и как они категоризуются» [3, с. 16]. В.В.Колесов считает, что концепт есть «чистый смысл, не обретший языковой формы; это первосмысл, первообраз, архетип, константа и т.д.» [9, с. 53].

Н.Ф. Алефиренко также считает концепт когнитивной (мыслительной) категорией, квантом знания, сложным, жестко не структурированным смысловым образованием описательнообразного и ценностно-ориентированного характера [1, с. 17].

Большое внимание исследованию концепта уделяет Н.Н. Болдырев. Он считает, что в результате познавательной деятельности у человека формируются понятия, которые затем объединяются в систему знаний о мире. Эта система состоит из концептов разного уровня сложности и абстракции. Разнообразие форм познания определяет разные способы формирования концептов в сознании человека. Ученый выделяет следующие способы образования концепта: на основе чувственного опыта, предметно-практической деятельности человека, на основе мыслительной деятельности, вербального и невербального общения. [4, с. 23].

Г.В.Токарев рассматривает концепт как глобальную, многомерную единицу ментального уровня, для которой характерны следующиепризнаки: исторический детерминизм; широкая экстенсиональность; структурированность интенсионалами научных и обыденных понятий, представлений, культурных установок; неоднородность содержания; разнообразие типов знаковых репрезентаций [22, с. 13].

Некоторые ученые считают, что концепт является основной единицей ментальности, подчеркивая, что концепт есть чистый смысл, первосмысл, первообраз, константа, архетип, что концепт воплощается в слове через его содержательные формы: образ, понятие, символ [9, с. 56].

Другие исследователи полагают, что концепт – это единица коллективного сознания, имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой. Именно вербализованность и этнокультурная маркированность отличают ее от понятия, представления и значения [5, с. 70-71].

Подобная трактовка с некоторыми дополнениями представлена в трудах некоторых других авторов, например, «Единицы лингвокультурологии  – культурные концепты» [8, с. 40]; «Концепты – основные ячейки культуры в ментальном мире человека, существующие в виде понятий, знаний, ассоциаций, переживаний в сознании человека» [19, с. 41]; «Концепты связаны с конкретными ситуациями в памяти людей, и эти ситуации подводятся под сценарий, именуемый соответствующим концептом, например, «милосердие» – предоставление возможности избежать неприятности, пожертвование, помощь и т.д.» [7, с. 60-61].

Концепт вербализуется (предметнообразный код, УПК, по Н.И. Жинкину) и становится частью семантического пространства языка, получая для своего выражения систему языковых знаков. Язык может репрезентировать всю информацию, полученную человеком, и накопленный опыт социума. В этом заключается одна из функций языка. Л. Ельмслев писал о языке: «Язык – инструмент, посредством которого человек формирует мысль и чувство, настроение, желание, волю и деятельность, инструмент, посредством которого человек влияет на других людей... Язык... глубоко связан с человеческим разумом. Это богатство памяти, унаследованное личностью и племенем, бодрствующее сознание, которого напоминает и предостерегает...» [Ельмслев 1999, 131].

            Причиной такого разностороннего взгляда на данный феномен является, по-видимому, то обстоятельство, что информация, заключенная в концепте, чрезвычайно многогранна: она дает сведения об обозначаемом объекте со всех сторон, во всем многообразии его проявлений и связей с другими объектами. Несомненно, что наиболее полное раскрытие содержания концепта может обеспечить лишь сочетание различных подходов, результаты которых дополняли бы друг друга.

Все это показывает, что практическое приложение теории концепта находит все большее развитие, которое исследователи текста должны иметь в виду.

Концепты, сформированные носителями языка и хранящиеся в памяти людей, образуют концептосферу языка. Понятие концептосферы впервые было сформулировано Д.С.Лихачевым, который обозначал этим термином совокупность концептов [13, с. 8-9]. Он рассматривает концептосферу как совокупность концептов. Определяя ключевое понятие «концепт», Д. С. Лихачев отмечает, что он исходит из трактовки С. А. Аскольдова-Алексеева, который толкует «концепт или общее понятие как мыслительное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода» [2, с. 29]. В отличие от С. А. Аскольдова Д. С. Лихачев полагает, что «концепт существует и для самого слова, а, во-первых, для каждого основного (словарного) значения слова отдельно и, во-вторых, предлагаю считать концепт своего рода «алгебраическим» выражением значения («алгебраическим обозначением»), которым мы оперируем в своей письменной и устной речи, ибо охватить значение во всей его сложности человек просто не успевает, иногда не может, а иногда по-своему интерпретирует его» [13, с. 4].

Концепты составляют очень разнообразные сферы, в совокупности создающие концептосферы национального языка. При этом он утверждал, что изучать сферу концептов (или, иначе, концептосферу) национального языка необходимо в теснейшей связи с культурой народа. Он писал: «Концептосфера национального языка тем богаче, чем богаче вся культура нации - ее литература, фольклор, наука, изобразительное искусство (оно также имеет непосредственное отношение к языку и, следовательно, к национальной концептосфере), она соотносима со всем историческим опытом нации» [14, с. 284].

С.А. Кошарная также считает, что концептосфера – это различные типы объединения концептов ( от бинарных оппозиций до концептуальных рядов и множеств), формирующие концептуальные поля. Объединение полей и составляет концептосферу [11, с. 54].

З.Д. Попова и И.А. Стернин считают, что источником формирования концептов является познавательная деятельность людей. «Концептосфера – область мыслительных образов, единиц УПК, представляющих собой структурированное знание людей». Кроме того, концептосфера носит достаточно упорядоченный характер. Концепты, образующие концептосферу, по отдельным своим признакам вступают в системные отношения сходства, различия и иерархии с другими концептами. [17, с. 18].

Изучение концептов в художественном произведении, их репрезентации с помощью различных языковых средств, их взаимодействия в структуре художественного целого помогает понять мировоззрение не только самого автора, но и иногда целой эпохи, и даже менталитет целого народа. Исследование с концептуальной точки зрения как отдельных произведений, так и творчества писателя, изучение способов отражения объективной реальности в индивидуальном сознании является актуальным в силу следующих причин.

Во-первых, самое яркое проявление языковой картины мира наблюдается в художественных текстах, где «метафора – способ создания самого мира, увиденного глазами мастеров слова» [21, с. 203].

Во-вторых, наиболее значимые лингвоспецифичные концепты находят более полное и достоверное свое выражение в творчестве писателей как носителей национальной культуры.

            Несомненно, концепт – ментальное образование, единица памяти, плод нашего сознания, зависящий от психической жизни индивида. Он отличается от понятий как продуктов научного описания. Это своего рода личностный заменитель понятия, основная функция которого – замещение. Мы не можем отрицать когнитивного происхождения концепта. Однако нельзя не согласиться с тем, что концепт является не только когнитивным образованием, единицей мыслительных и психических ресурсов отдельной личности, но и фактом культуры и истории нации. Отрицать связь концепта с культурой было бы так же неправомерно, как отрицать связь человека, его мышления, сознания с культурой. Концепт богат по содержанию и связан со знанием, которое отражает существующие признаки объекта. Во всех концептах складываются идеи, которые возникали в разное время и в разные эпохи. Следовательно, определение концепта, которое предлагается в данной работе, можно назвать синкретичным, совмещающим доводы разных подходов: концепт – это элемент сознания, зависящий от психической жизни индивида, ментальная структурная единица всей совокупности человеческих знаний (как коллективных, так и индивидуальных) о мире, об отдельном предмете, явлении действительности, имеющая отражение в языке и неразрывно связанная с миром культуры.

            Наиболее важными являются следующие признаки концепта: 1) он является, с одной стороны, единицей мыслительных, психических ресурсов сознания и, с другой – единицей, фактом культуры; 2) концепт имеет динамический характер, подчиняется закономерностям психической жизни человека; является результатом взаимодействия словарного значения с личным опытом человека; 3) не может существовать обособленно от других подобных себе единиц; совокупность концептов образует концептосферу; 4) не имеет жесткой структуры, объемен, может получить полевое описание; 5) многослоен, имеет многокомпонентную организацию; общим для большинства ученых является выделение таких основных составляющих, как понятийная, образная и значимостная (ценностная); 6) основная функция концепта – замещения, поскольку он заменяет в процессе мыслительной деятельности неопределенное множество предметов одного рода; 7) связан с вербальными средствами выражения, среди которых преобладают лексические средства; 8) как правило, он соотносится более чем с одной лексической единицей, скорее с планом выражения всей совокупности разнородных (собственно лексических, фразеологических и афористических) средств, описывающих его в языке, т.е. с планом выражения лексико-семантической парадигмы; 9) не выражается в речи полностью; невозможно зафиксировать все языковые средства выражения концепта; 10) концептуализация действительности осуществляется через обозначение, выражение и описание концепта.

Принадлежность к области идеального, к сознанию, этнокультурная обусловленность и вербальные средства выражения – важнейшие категориальные характеристики концепта. В связи с этим значимым является тезис о том, что через значение лексической единицы (имени концепта или других его репрезентантов), через организацию ее семного состава или лексико-семантических вариантов можно выйти на содержание концепта (А.П. Бабушкин, А. Вежбицкая, Г.Г. Слышкин).

Концепт, будучи когнитивной категорией и семантической сущностью, отправляющей к плану содержания определенной знаковой единицы, соотносим с категориями понятия и значения языкового знака. При этом концепт нельзя отождествлять ни с понятием, ни со значением слова, которое его репрезентирует. Концепт гораздо шире их обоих.

Языковые средства своими значениями передают лишь часть концепта – некоторую часть наших знаний о мире, поскольку из-за его объемности целиком концепт выразить невозможно. Языковая единица, выступающая в роли имени концепта, выражает этот феномен в общей форме.

Содержание концепта включает понятие, но не исчерпывается им. В отличие от понятия в состав концепта входят, помимо понятийного, ценностный и образный компоненты, так как он подчиняется закономерностям психической жизни человека. Потенциальная субъективность, входящая в концепт, является важной отличительной чертой концепта по сравнению с понятием.

Важной проблемой для лингвистов является выбор оснований для классификации концептов. Являясь сложными сущностями, концепты не поддаются одномерной классификации, поскольку сам мир многомерен. Однако учеными предпринимались неоднократные попытки классификации концептов на основе того или иного признака.

Среди классификаций концептов, представляемых в различных работах наиболее распространены: 1) когнитивная (конкретно-чувственный образ, представление, схема, понятие, прототип, пропозиция, сценарии (скрипты), гештальт); 2) культурологическая (конкретные, более абстрактные концепты, и мировоззренческие универсалии (или концепты-автохтоны и протоконцепты)); 3) социолингвистическая (этнокультурные, социокультурные и индивидуально-культурные); 4) понятийная (базовые концепты (космические, социальные, психические), концепты-дескрипторы (дименсиональные, квалитативные, квантитативные), концепты.

Отличительными особенностями художественного концепта является то, что он имеет ассоциативную природу, обладает эстетической сущностью и образными средствами выражения, обусловленными авторским замыслом. Семантический объем художественного концепта включает общекультурный и индивидуально-авторский компоненты. Художественные концепты тяготеют, прежде всего, к потенциальным образам и направлены на них. Возможности художественных концептов шире и неопределеннее, поскольку они обладают большим потенциалом.

Степень соответствия универсальных и индивидуально-авторских знаний в художественной картине мира текста может быть различна: от полного совпадения, тождества – до полного расхождения. Следовательно, концепты художественного текста не могут быть четко и безоговорочно определены и описаны.

 

Литература:

  1. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры / Н.Ф.Алефиренко – М.: Academia, 2002. – 394с.
  2. Аскольдов-Алексеев С.А. Концепт и слово // С.А. Аскольдов-Алексеев // Русская речь. Новая серия. Вып. ІІ. Л., 1928.
  3. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П.Бабушкин – Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1996.-103с.
  4. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика /Н.Н. Болдырев- Тамбов: Изд-во Тамб. Гос. ун-та, 2000.-123с.
  5. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт. Становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // НДВШ. Филологические науки. 2001. №1. - 64c.
  6. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка / Л. Ельмслев // Зарубежная лингвистика в 3 т.-М.: Прогресс, 1999.- Т.1.- 131-256c.
  7. Жданова Л.А., Ревзина О.Г. «Культурное слово» милосердие. //Логический анализ языка. Культурные концепты. М., Наука, 1991.
  8. Карасик В.И. Этнокультурные типы институционального дискурса. / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград, Архангельск. 1996.
  9. Колесов В.В. О логике логоса в сфере ментальности / В.В.Колесов // Мир русского слова. - 2000.- №2.- 52-59с.
  10. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский. - М.: Наука, 1990. - 107с.
  11. Кошарная С.А. Миф и язык / С.А.Кошарная – Белгород, 2002.- 287с.
  12. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З.Демьянков, Ю.Г.Панкрац, Л.Т.Лузина –М.: Изд-во Моск.госу. ун-та, 1996.- 245с.
  13. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка. / Д.С. Лихачев // Известия ОРЯ, Серия литературы и языка, т. 52, №1, 1993.
  14. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С.Лихачев // Русская словесность: Антология / Под ред. В.П.Нерознака.- М.: Academia, 1997.- 280-287с.
  15. Попова З.Д. Семантическое пространство языка как категория когнитивной лингвистики / З.Д. Попова // Вестник Воронежского госуниверситета.- Сер.1. Гуманитарные науки. - 1996. - 64-68с.
  16. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д.Попова, И.А. Стернин. - Воронеж, 2001.- 190с.
  17. Попова З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З.Д.Попова, И.А. Стернин. - Воронеж, 1999. - 30с.
  18. Попова З.Д. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж, 2002. - 59с.
  19. Степанов Ю.С. Французская стилистика / Ю.С. Степанов – М.: Высшая школа, 1965. - 356с.
  20. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. - М., 1997.
  21. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. М., 1988. 203с.
  22. Токарев Г.В. Проблемы лингвокультурологического описания концепта (на примере «трудовая деятельность») / Г.В.Токарев. - Тула, 2000. - 92с.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle