Библиографическое описание:

Наимова Д. К. Интернет-технологии при обучении иностранным языкам в неязыковом вузе // Молодой ученый. — 2016. — №7. — С. 683-685.



Особенности внедрения интернет-технологий в организацию самостоятельной работы студентов при обучении иностранным языкам в неязыковом ВУЗе.

Ключевые слова: социокультурная специфика, интерференция, компетенция, структура, аудирование, помехи, развитие, преподавания.

Профессиональное владение языком становится возможным при условии сформированности коммуникативной компетенции,представляющей собой совокупность языковой, речевой и социокультурнойсоставляющих. Коммуникативная компетенцияв узком смысле предполагает умение использования языковых средств, знание закономерностей их функционирования в реальной речи для построения высказываний в процессе лично значимого иноязычного общения его участников. Коммуникативная компетенция складывается не только из умения предсказывать процесс общения, опираясь на своеобразие коммуникативной ситуации, вживаться в социально-психологическую атмосферу коммуникативной ситуации и осуществлять управление процессами общения в той или иной коммуникативной ситуации, но также предполагает развитие следующих умений глобального характера:

 выделять общее и культуроспецифичное в моделях развития различных стран и цивилизаций;

 представлять свою страну и ее культуру с учетом возможной культурной интерференции со стороны слушателей;

 признавать права на существование разных культурных моделей;

 конструктивно отстаивать собственные позиции, не унижая других и не попадая в прямую зависимость от чужих приоритетов.

Языковая компетенцияпредставляет собой потенциал лингвистических знаний человека, совокупность правил анализа и синтеза единиц языка, позволяющих строить и анализировать предложения, пользоваться системой языка для целей коммуникации, постичь в целом закономерности и правила функционирования языка. Речевая компетенцияпредполагает, с одной стороны, знание о способах интерпретации речевого портрета коммуникаторов, технике осуществления ознакомительного, выборочного, аналитического чтения, построения устной и письменной речи в изучаемых сферах иноязычного общения; с другой стороны, развитие следующих умений: прогнозировать коммуникативную приемлемость и целесообразность выбора средств оформления речевых произведений, осуществлять коммуникативную коррекцию неадекватного речевого поведения, определять коммуникативное значение фраз, фрагментов дискурса в изучаемых ситуациях, варьировать речевое поведение в изменяющихся условиях иноязычного общения. По мнению В. В. Сафоновой, создавшей научно-методическую школу, изучающую особенности формирования социокультурной компетенции в устной и письменной речи, социокультурная компетенция в структурном плане включает общекультурную, страноведчески маркированную культуроведческую, лингвокультуро-ведческую, социолингвистическую и социальную компетенции обучающегося и рассматривается как составная часть коммуникативной компетенции. Социокультурная компетенция обеспечивает обучающемуся возможность:

 ориентироваться в социокультурных маркерах аутентичной языковой среды и социокультурных характеристиках людей, с которыми он общается;

 прогнозировать социокультурные помехи в условиях межкультурного общения и способы их устранения;

 адаптироваться в иноязычной среде.

Специфика предмета «иностранный язык» состоит в том, что ведущим компонентом содержания «обучению языку являются не основы наук, а способы деятельности: обучение различным видам речевой деятельности — говорению, аудированию, письму, чтению. Как известно, в основе формирования умений в любом виде иноязычной деятельности лежат слух моторные навыки, поэтому значение применения услуг ИКТ в процессе преподавания иностранных языков трудно переоценить. Можно выделить ряд дидактических задач, которые решаются в процессе преподавания иностранных языков с помощью ИКТ: формирование и совершенствование языковых навыков и умений чтения, письма, говорения, аудирования; расширение активного и пассивного словарей; приобретение культурологических знаний; овладение культурой общения в электронной среде и навыками компьютерно-опосредованного общения; формирование элементов определенного вида мышления; приобретение навыков самостоятельной когнитивной деятельности; формирование устойчивой мотивации познавательной деятельности, потребности к использованию иностранного языка для целей реального общения; формирование навыков работы в группе. Чрезвычайно важным является тот факт, что данные дидактические задачи реализуются благодаря использованию ИКТ в информационно-обучающей языковой среде. Известно, что естественная языковая среда создается непосредственно в стране изучаемого языка, когда субъект попадает в ситуацию вынужденного использования языка как средства общения для того, чтобы выжить в данном окружении. В связи с доминирующим положением английского языка в мировом сообществе как языка политики, науки, экономики, компьютерных коммуникаций радикально изменилось отношение к изучению английского языка. Возникла необходимость создания искусственной языковой среды в условиях учебного заведения. Достижение этой цели стало возможным благодаря применению аутентичных ресурсов Интернета, а также различных средств информационных технологий (электронной почты, телеконференций, чата, видеоконференций), которые предоставляют возможность интенсифицировать учебный процесс, сделать его более насыщенным, информативным, мотивирующим, обеспечивающим новое содержание и формирующим ценностное отношение к изучению иностранного языка.Именно поэтому целесообразно введение на современном этапе еще одного вида компетенции, которую необходимо развивать у выпускников неязыковых вузов — информационной компетенции.Информационная компетенция включает знания о функциональных возможностях компьютерной техники; современных программных оболочках; видах информационно-коммуникационных служб и сервисов; особенностях информационных потоков в своей области деятельности; психологической структуре взаимодействия субъектов обучения в информационной среде; правилах использования объектов интеллектуальной собственности в Интернете.

Таким образом, представляется, что наиболее эффективным на сегодняшний день является комплексный, системный подход к обучению иностранным языкам, который аккумулирует личностно ориентированные и деятелъностные технологии на основе рассмотрения языка как явления социокультурной реальности, феномена культуры и продукта развития цивилизации.

Литература:

  1. Ратова И. В. Образовательные технологии как условие создания эмоционально положительного фона обучения. Дис. канд. пед. наук. М., 1994.
  2. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М., 1991.
  3. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. М., 1989.
  4. Вербицкий А. А. Контекстное обучение и становление образовательной парадигмы. Жуковский, 2000.
  5. Китайгородская Г. А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика. М., 1992.
  6. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2008.
  7. Сафонова В. В. Социокультурный подход к обучению языкам международного общения: социально-педагогические и методические доминанты // Сборник научных статей ТГРУ. Таганрог, 2004. С. 109–119.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle