Библиографическое описание:

Максимова М. В. Роль иностранного языка и способы его изучения // Молодой ученый. — 2015. — №22. — С. 951-953.



 

В наши дни английский является одним из господствующих языков мира. Однако не всегда владение английским считалось необходимым знанием. Мировой статус язык получил благодаря тому факту, что он стал родным для многих стран по всем континентам мира. «Экспортировать» его начали в 17 веке, и в первую очередь, в страны Северной Америки. Поэтому своей современной значимостью он обязан, прежде всего, небывалому росту населения в этом регионе.

Рассмотрим особенности английского языка, благодаря которым его по праву можно считать «языком мира»:

1)     Простота

В древнеанглийском языке, как и в греческом, у слов существовала целая система окончаний, которые показывали грамматические категории числа, времени, лица, падежа, и т. д. Однако со временем система грамматических форм значительно упростилась, и сегодня у глаголов сохранилось лишь несколько окончаний, а, к примеру, прилагательные не согласуются с существительными грамматически.

2)     Универсальность

В результате потери окончаний, за последние пять столетий английский язык стал очень универсален. Например, достаточно часто английское слово может переходить в другую часть речи без видимых изменений. Например, так произошло со словами swim, drink, kiss, smile. Мы можем сказать water to drink (вода для питья) и to water flowers (поливать цветы); time to go (пора идти) и to time a race (фиксировать продолжительность гонки); a paper to read (бумага к прочтению) и to paper a bedroom (оклеить обоями спальню). Прилагательные могут выступать в качестве глаголов: we warm our hands in front of a fire (мы согреваем руки у костра), а if clothes are dirtied, they need to be cleaned and dried (если одежда грязная, то её надо очистить и высушить). Предлоги также «удобны в применении». Например: A sixty-year old man is nearing retirement (Каждый мужчина, которому шестьдесят лет, приближается к пенсионному возрасту); we can talk about a round of golf (можем поговорить о партии в гольф).

3)     Открытость словаря

Эта особенность английского языка подразумевает неограниченное заимствование лексики из других языков и лёгкость образования производных и сложных слов. В своё время многие языки поспособствовали созданию лексической базы современного английского. Однако сегодня этот процесс проходит уже в обратном направлении, хотя многие сторонники чистоты таких языков, как французского, русского, японского, стараются противостоять проникновению в них английских слов.

4)     Будущее языка

По охвату территорий, на которых проживают носители языка, английский занимает первое место, а по количеству говорящих на нём — второе, после мандаринского варианта китайского языка. Это язык бизнеса, техники, спорта и авиации. В целом, политическая, экономическая, научная, спортивная жизнь всего мира «протекает» на английском языке. Английский определен официальным и рабочим языком Организации Объединенных Наций. Всевозможные саммиты и встречи глав государств, подписание законов и указов, переговоры и дебаты — все это проводится на английском языке. Международная торговля, работа банковской системы, деятельность транспортной системы на суше, на море и в воздухе осуществляется на английском языке. Этот язык является живым инструментом общения для академиков, докторов наук, ученых всего мира. Ведь международные конференции, изучение мирового опыта и обмен информацией научных умов происходит лишь с использованием английского языка. Да что там говорить — олимпийские игры и всевозможные соревнования между странами выбрали официальным языком именно английский.

Современный язык на британских островах вовсе не является статичным. Язык живет, постоянно появляются неологизмы, какие-то слова уходят в прошлое.

Однако отличие английского языка от многих европейских языков в том, что в Великобритании нет статичных норм. Наоборот, в большом ходу именно различные диалекты и наречия. Различаются не только произношение слов на фонетическом уровне, но есть также и совершенно разные слова, обозначающие одно и то же понятие.

СМИ и члены правительства общаются на британском английском. Но самым популярным считается американский английский. Существуют и австралийский английский, и канадский английский и много других диалектов. На территории самой Великобритании в ходу несколько диалектов, на которых говорят жители той или иной провинции.

Как видим, английский язык сохранил свои традиции ″смешения языков″ и в наши дни.

Популярности английского языка весьма способствовала колониальная политика Великобритании, колонизация Австралии и Северной Америки.

После Второй Мировой войны возросло значение такой страны, как США, что также способствовало популяризации английского языка.

В современном мире интернет сообщество, люди науки и культуры в основном общаются на английском языке.

Точное количество людей, владеющих английским языком в наше время назвать затруднительно. Результаты различных исследований разнятся на десятки процентов. Называются цифры и 600 млн. и 1,2 млрд.

Людей, владеющих английским языком можно разделить на три группы: носители языка, для которых он является родным; билингвы, знающие его в качестве второго языка; а также те люди, которым приходиться использовать его для практических целей (во время учёбы или работы). Каждый седьмой житель Земли относится к одной из этих трёх категорий.

Значение английского языка в современном мире настолько велико, что его знание не является привилегией и роскошью. Когда-то и компьютеры, так же как мобильные телефоны, могли себе позволить лишь люди определенного социального слоя. Сейчас такие вещи являются предметами первой необходимости. То же можно сказать и об английском. Его учат все и повсеместно: в школах, университетах, на курсах. Есть множество способов изучения иностранных языков. Для самостоятельного изучения Интернет предлагает нам широкий выбор учебных материалов, онлайн-курсов, приложений для смартфонов, обучающих каналов на Youtube, специальных социальных сетей и др. Кроме того, сейчас в каждом городе наблюдается рост количества языковых центров с квалифицированными местными, а также иностранными преподавателями. Подразумевается, что любой образованный человек просто обязан владеть английским языком, так как именно он является его ключом к дальнейшему самообразованию и самосовершенствованию. Поэтому сейчас существует так много организаций, предлагающих научить вас английскому. Однако не стоит думать, что сделать это так легко. Обучение любому языку является долгим процессом, который требует определенных затрат, как умственных, так и финансовых.

Поскольку развитие мыслительной деятельности является неотъемлемой частью процесса овладения и родным, и иностранным языком, обучение не должно строиться только на механическом заучивании структур, словосочетаний, речевых образцов и правил. Реализация данной задачи на практике осуществляется посредством внедрения принципа когнитивности обучения. Одним из первых сформулировал прообраз когнитивного принципа обучения Лев Николаевич Толстой: «Нельзя насильственными объяснениями, заучиваниями и повторениями выучить учеников против их воли языку. Почти всегда непонятно не само слово, а вовсе нет у ученика того понятия, которое выражает слово. Слово почти всегда готово, когда готово понятие. При этом отношение слова к мысли и образование новых понятий есть такой таинственный, сложный и нежный процесс души, что всякое вмешательство является грубой, нескладной силой, задерживающей процесс развития… Но давать сознательно ученику новое понятие и формы слова… так же невозможно и напрасно, как учить ребенка ходить по законам равновесия. Всякая такая попытка не приближает, а удаляет ученика от предложенной цели, как грубая рука человека, которая желая помочь распуститься цветку, стала бы развертывать цветок за лепестки и перемяла бы все кругом». Психологические исследования и практика обучения показывают, что обучение протекает успешно, когда мозг создает свои собственные ментальные структуры, и он тормозит, если готовые структуры ему навязывают. Следовательно, необходимо не навязывать лингвистическое знание, а помочь ему родиться и развивать его. Родиться же оно может из потребностей в общении и самовыражении.

В таком случае изучение иностранных языков или их совершенствование через просмотр фильмов, сериалов на языке оригинала является одним из наиболее эффективных, потому что это изучение через восприятие. Сначала человек пропускает через свою голову множество правильных предложений, затем может воспроизводить их и строить свои собственные предложения. Данный способ можно разделить на несколько этапов:

0 этап — просмотр с переводом на родной язык. Этот этап можно назвать ознакомительным, так как здесь идет непосредственное знакомство с сюжетом. При желании и наличии определенного уровня знания изучаемого языка этот этап можно пропустить.

1 этап — просмотр с переводом на родном языке и субтитрами на языке оригинала. На данном этапе можно расширить словарный запас, улучшить грамматику.

2 этап — просмотр с переводом на языке оригинала и субтитрами на родном языке. Здесь идет привыкание к звуку иностранной речи, манере разговора героев, акценту.

3 этап — просмотр с переводом и субтитрами на языке оригинала. На этом этапе воспринимаются не только язык и отдельные слова, но и идет понимание того, о чем именно идет речь, одновременно запоминается правописание слов.

4 этап — просмотр на языке оригинала, без субтитров. Часто невозможно разобрать и перевести даже знакомые слова в потоке речи, так как они не воспринимаются на слух. После этого этапа понять собеседника в реальной жизни будет намного легче.

Просмотр фильмов на языке оригинала как способ изучения иностранного языка повысит уровень знаний обучающегося. Так как чаще всего выбор в пользу такого способа делается осознанно, польза будет существенной. Кроме того, фильмы позволяют выучить сленговые и неформальные слова, которых еще нет в словарях, и улучшить произношение.

Однозначно, английский язык является важнейшим средством коммуникации в современном мире.

 

Литература:

 

  1.                Аверина, Е. Д. Методы изучения иностранных языков — 2009, 127с.
  2.                Левицкий А. Э., Славова Л. Л. Сравнительная типология русского и английского языков: Учебное пособие. — Житомир: Изд-во ЖДУ, 2005. — 204с.
  3.                Шевчук, Д. А. Методика изучения иностранного языка — 2014.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle