Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 26 июля, печатный экземпляр отправим 30 июля
Опубликовать статью

Молодой учёный

Почему Вильгельм Гауф обделён читательским вниманием?

Научный руководитель
Литература
28.03.2023
87
Поделиться
Библиографическое описание
Нуржан, Рустам. Почему Вильгельм Гауф обделён читательским вниманием? / Рустам Нуржан, В. Р. Юсупов. — Текст : непосредственный // Юный ученый. — 2023. — № 4 (67). — С. 23-25. — URL: https://moluch.ru/young/archive/67/3623/.


Каждый из нас читатель, просто некоторые ещё не нашли свою любимую книгу.

Неизвестный автор

«Чтение способствует расширению кругозора, знаний о мире, развивает критическое мышление, помогает усвоить образцы поведения, которые воплощаются в героях произведений, в целом, воспитывает и окультуривает человека. И все это нужно закладывать в детстве. Именно тогда любовь к литературе будет присутствовать на протяжении всей жизни человека», — заключил экс-министр просвещения А. Аймагамбетов при представлении проекта «Читающая школа — читающая нация».

В рамках этого проекта, благодаря нашим учителям, мы стали еще больше читать и познакомились с сокровищницами мировой литературы. От моей бабушки у нас осталась большая библиотека. Мне нравится читать эти книги, нравится перебирать страницы, зная, что к ним прикасались мои предки. В одной из таких книг я обнаружил бабушкину закладку и карандашные заметки. Это были сказки Вильгельма Гауфа, о котором я раньше и не слышал, поэтому удивился, узнав, что это автор сказки «Карлик нос». Мне стало интересно, почему этого автора я не встречал ни в учебниках, ни в хрестоматиях, ни на книжных полках своих друзей. Я решил провести исследование и выяснить, за что этот писатель обделён читательским вниманием.

Актуальность темы исследования обусловлена следующим: во- первых, оно будет интересно в рамках проекта «Читающая школа» и позволит прикоснуться к классике; во- вторых, в этом году 29 ноября исполняется 220 лет со дня рождения этого писателя; в-третьих, в последнее время часто говорят о кризисе нравственности и бездуховности. Надеюсь, обращение к сказкам Гауфа поможет мне и моим сверстникам встать на тропинку добра, ведь любая сказка — это торжество Добра над Злом. Объектом моего исследованиябудут сказки Вильгельма Гауфа. Гипотеза работы:сказки Вильгельма Гауфа не менее интересны, чем сказки более известных нам авторов.

Теоретическая и практическая значимость моего исследования заключается в том, что многие мои сверстники заинтересуются сказками Гауфа, что не только возродит интерес к книге, но и расширит их читательский кругозор.

Первоначально мне необходимо было узнать отношение моих сверстников к Вильгельму Гауфу. Может, я драматизирую, и его сказки неизвестны только мне? Я разработал анкету и предложил её ученикам нашей школы.

Всего в анкетировании приняло участие 35 учеников разных классов. Проанализировав результаты, я выяснил, что читать любят не все (только 39 %), но это меня и не удивило.

Что касается самых любимых зарубежных авторов, то здесь, как я и предполагал, были названы Шарль Перро (32 ответа), Ханс Кристиан Андерсен (26 ответов), братья Гримм (20 ответов), Алан Милн (5 ответов), Джанни Родари (1 ответ) и даже А. С. Пушкин (4 ответа). Любопытно, что Вильгельма Гауфа никто не назвал.

Следующий вопрос моей анкеты звучал так: «Назови свои любимые зарубежные сказки». Вот какие ответы были получены: «Снежная королева» — 18, «Золушка» — 15, «Дюймовочка» — 14, «Бременские музыканты» — 11, «Русалочка» — 10, «Маугли» — 9, «Малыш и Карлсон» — 8, «Пеппи Длинный чулок» — 7, «Карлик нос» — 3, «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» — 3. Меня удивило, что 3 человека указали сказку В .Гауфа, но в предыдущем вопросе этого автора не указали. В принципе, дети часто забывают фамилии авторов, но с другой стороны, это ещё раз доказывает, что фамилия исследуемого мною автора не на слуху.

В 4 вопросе я попросил указать автора возле каждой сказки. И здесь мои догадки подтвердились: «Золушка» — 30 человек знают автора этой сказки (из них 14 написали фамилию без ошибок), «Белоснежка и семь гномов» — 24 правильных ответа, «Дюймовочка» — 31 человек написали верно, но, конечно, с орфографическими ошибками, «Маленький Мук» — в основном ответы были: «Не знаю», лишь 2 человека попытались вспомнить фамилию автора, написав: «Гофман» и «Гуфф», «Рапунцель» — 13 правильных ответов, «Кот в сапогах» — 29 человек знают автора этой сказки.

Опять я убедился в необходимости моего исследования: учащиеся плохо знают писателя Вильгельма Гауфа и поэтому ответы на последний вопрос: «Какие сказки Вильгельма Гауфа ты читал?» ответы были следующие: «Никакие», «Не знаю», «Не читал».

Таким образом, проведенное анкетирование ещё больше убедило меня в том, что творчество Вильгельма Гауфа незаслуженно обделено читательским вниманием. А значит, я должен изучить его сказки и привлечь внимание к его творчеству.

Результаты анкетирования

Рис. 1 Результаты анкетирования

Вильгельм Гауф — один из лучших мастеров немецкой авторской сказки. Его произведения отличаются своеобразным сочетанием восточных мотивов с мотивами народного фольклора. Одной из главных особенностей сказок этого писателя является их сильное отличие от волшебных народных сказок. Произведения Гауфа, имеют более сложную структуру, ярко выраженное авторское начало и желание автора создать иллюзию подлинности происходящих событий. В литературе он учился у Гофмана, и, конечно, перенёс на страницы своих книг мистическую атмосферу, воспринятую у старшего наставника. Возможно, язык Вильгельма Гауфа бледнее, но причудливые сюжеты его поразительных сказок, как минимум, не уступают фантазиям Эрнста Теодора Вильгельма Гофмана.

Некоторые литературоведы в свое время пытались запретить сказки Гауфа, мотивируя свое решение «слишком страшными» сюжетами. Но ведь известно: дети нуждаются в определенной доли страшного. Недаром во все времена они с удовольствием рассказывают друг другу всевозможные «страшилки». А сказки Гауфа имеют налет ужаса не просто так, а с воспитательной целью. Наполняя свои сказки жуткими приключениями, Гауф никогда не заставлял героев мучиться вечно. Каждая история учит: каким бы ни было злодеяние, любой человек имеет право на прощение и милосердие. Сказки Гауфа настолько популярны, что в 1997 году в немецком городке Байрсброн был открыт музей сказок Гауфа. В этом месте посетители могут погрузиться в романтический мир писателя.

Итак, сказки этого автора показались мне довольно интересными и увлекательными. Ни одна из них не разочаровала меня и не явилась предсказуемой. Добро торжествует, а значит эти сказки ничем не хуже, чем те, к которым мы привыкли с детства.

Таким образом, я ознакомился с тремя сборниками сказок Вильгельма Гауфа, которые убедили меня в непревзойденном мастерстве автора. Да, его сказки не похожи на сказки Шарля Перро, Андерсена, братьев Гримм. Эти истории мрачны и порой ужасны, а, если бы меня попросили назвать цвет-ассоциацию для сказок Гауфа, я бы назвал серый и черный. Но, думаю, это помогает автору донести до нас главную мысль его историй: встать на сторону тьмы очень легко, но назад пути уже не будет.

Мне бы хотелось, чтобы все мои друзья тоже прочитали и о рыбаке Вильме, и о молодом англичанине, и о голландце Михеле, и много других интересных историй. Сказки В. Гауфа необыкновенны, в них волшебство сплетается с мудростью поколений. Он превратил заурядные легенды о привидениях и бедняках, наказывающих жадных богачей, в волшебные, яркие, запоминающиеся шедевры. Эти сказки вызывают замирание сердца у детей и у взрослых. Страшные и увлекательные, не похожие на другие, они завораживают и заставляют задуматься. Каждая история учит: каким бы ни было злодеяние, любой человек имеет право на прощение и милосердие.

В результате исследования я пришел к следующим выводам:

— Вильгельм Гауф — один из лучших мастеров немецкой авторской сказки.

— Сказки Гауфа отличаются своеобразным сочетанием восточных мотивов с мотивами народного фольклора.

Таким образом, я сумел достичь цели своего исследования. Выдвинутая мною в начале исследования гипотеза подтвердилась — сказки Вильгельма Гауфа не менее интересны, чем сказки более известных нам авторов.

Самым главным источником, которым я пользовался в своей работе, был сборник сказок В. Гауфа издательства речь, иллюстрированный Никой Гольц.

Из книг Демуровой Н. «Из истории английской детской литературы XVIII—XIX веков» и учебного пособия И. В. Шталь «Зарубежная литература XX века» я узнал о периодизации литературы и об особенностях именно немецкой литературы.

Книга Бойко С. П. «Великие сказочники мира» посвящена всем сказочникам, есть отдельная глава и о сказках Гауфа, их особенностях и творчестве самого писателя. Этот же вопрос освящен и в книге Нагибина Ю. «О сказках и сказочниках»

Большое количество необходимой мне информации я подчерпнул и на просторах интернет.

Литература:

  1. nvsu.ru/ru/Intellekt/1357/Lingvokulturniy %20komponent %20v %20pe revodcheskom %20prostranstve %20- %20Kol %20mon %20- %202014.pdf
  2. https://studfiles.net/preview/4272589/page:4https://otherreferats.allbest.ru/languages/00058572_0.html
  3. http://www.maranat.de
  4. http://www.wikipedia.org
  5. https://www.shkolazhizni.ru/culture/articles/58026/
Можно быстро и просто опубликовать свою научную статью в журнале «Молодой Ученый». Сразу предоставляем препринт и справку о публикации.
Опубликовать статью

Молодой учёный