Влияние мультипликационных фильмов на речь младших школьников | Статья в журнале «Юный ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 8 февраля, печатный экземпляр отправим 12 февраля.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Научный руководитель:

Рубрика: Русский язык

Опубликовано в Юный учёный №1 (1) февраль 2015 г.

Дата публикации: 28.01.2015

Статья просмотрена: 114 раз

Библиографическое описание:

Шарабарин И. Е., Райцева Е. В. Влияние мультипликационных фильмов на речь младших школьников // Юный ученый. — 2015. — №1. — С. 143-146. — URL https://moluch.ru/young/archive/1/44/ (дата обращения: 26.01.2020).

«…Язык — это история народа. Язык — это цивилизация и культура. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием, но и насущной необходимостью». Эти слова А. И. Куприна кажутся особенно актуальными сегодня, когда речевая культура испытывает значительные изменения. Наряду с положительными в современной речи массовое распространение получили и отрицательные тенденции: бесчисленное количество нововведений, множество необоснованных заимствований; следование речевой моде, чрезмерное употребление просторечий, жаргонов, вульгаризмов, бесценной лексики; снижение уровня общей культуры и культуры речи. В связи с этим особенно остро встает вопрос о сохранении национальных языковых и культурных традиций.

В среде школьников заметно усилилось использование слов сниженной стилистической окраски (жаргонизмов, вульгаризмов, просторечий), что ведет к снижению уровня языковой компетенции носителей русского языка, к обеднению индивидуального словаря, к расшатыванию литературных норм языка.

Известно, что источником формирования речевой культуры школьника являются семья, школа, общение со сверстниками, СМИ (телевидение, радио, газеты). Причем телевидение является самым массовым и доступным средством информации, активно влияющим на формирование ценностных установок учащихся, в том числе и языка.

Речь культурного, образованного человека должна быть правильной, точной, красивой. Чем правильнее и точнее речь, тем она доступнее для понимания, чем она красочней и выразительней, тем сильнее она воздействует на слушателя. Чтобы говорить правильно и красиво, нужно соблюдать законы логики и нормы литературного языка.

Необходимо уметь выбрать из своего языкового богатства необходимое по смыслу слово или его форму, нужно соблюдать единство стиля, избегать повторений, заботиться о чистоте и благозвучии речи.

К факторам, влияющим на развитие речи школьников, можно отнести: речевое общение с взрослыми; речевое общение со сверстниками; обучение в школе; образцовая речь учителя; чтение художественной литературы; занятия по развитию речи; просмотр телепередач, в том числе мультфильмов.

Основным пластом русской лексики являются слова общеупотребительные, межстилевые. Такие слова употребляются во всех стилях, называют предметы, действия, признаки и не заключают в себе оценки соответствующих понятий.

Разговорная лексика — это слова, которые употребляются в повседневной, обиходной речи, они неуместны в книжной и письменной речи.

Еще большую сниженность, по сравнению с разговорной лексикой, имеют слова просторечные, характеризующиеся упрощенностью, грубоватостью и служащие обычно для выражения резких, отрицательных оценок. Просторечные слова выходят за рамки литературного языка, часто нежелательны даже в обычной беседе.

В лексике русского языка встречаются жаргонные и арготические слова, они находятся за пределами русского языка.

Для выделения слов со сниженной стилистической окраской был использован метод контент-анализа. Данный метод характеризуется довольно высокой степенью точности при сопоставлении однопорядковых данных, и собранный материал охватывает достаточную область изучения, и при этом материала (мультфильмов) столь много, что его нельзя охватить без суммарной оценки.

В ходе проведенного контент-анализа просмотрено 17 зарубежных и 11 российских мультипликационных фильмов. Обоснованием полноты объема выделяемых смысловых единиц методом «снежного кома» является приведенный график. Смысловые единицы в данном исследовании — слова с ярко выраженной сниженной стилистической окраской. Первоначально мы выделили все смысловые единицы с первого анализируемого мультфильма, далее из второго мультфильма — те же плюс дополнительные, ранее не встречавшиеся, из третьего мультфильма — опять те же, что уже встречались в двух предыдущих, плюс дополнительные и т. д. После изучения очередных мультфильмов, в которых уже не попадается ни одной новой единицы, ранее фиксированной в предыдущих мультфильмах, мы предположили, что «поле» смысловых единиц из изучаемого массива исчерпано.

Анализ лексики просмотренных мультипликационных фильмов показал, что наряду с нейтральной (межстилевой) употребляется стилистически сниженная лексика, ограниченная в употреблении.

В мультфильмах «Симпсоны», «Футурама», «Арнольд» и др. часто употребляются слова, такие, как: идиот, урод, морда, оборванец, гнида и другие.

В Толковом словаре под редакцией С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой данные слова отмечены стилистическими пометами, например, слова: гнида, стерва, козел, идиот, болван, гаденыш (прост., бранное), а слова: придурок, паршивец, фигня, жулик, тусовка, бестолочь и др. даны с пометой «просторечное».

Лексическое значение слов содержит в себе эмоционально-оценочные оттенки и получает стилистически сниженную окраску, например: безмозглый — очень глупый, тупой.

Наряду с разговорными, просторечными словами встречаются жаргоны — закосить от армии, отвали, клёво. Чаще всего данная группа слов употребляется в качестве обращений мультгероев друг к другу. Количество слов со стилистически сниженной окраской колеблется от 3 до 17 слов за один мультипликационный фильм, который демонстрируется в течение 20 минут программного времени. Следует отметить, что стилистически сниженная лексика употребляется исключительно в мультипликационных фильмах зарубежного производства и российского, постсоветского периода, в мультфильмах советского периода таких слов не выявлено, что может стать предметом отдельного социологического исследования.

Некоторые слова, такие как: урод, идиот, дурак, тупица употребляются практически в каждом мультфильме, так, например, в 10 исследованных мультфильмах слово тупица встретилось 7 раз (70 %), а слово идиот — 4 раза.

Таким образом, в мультипликационных фильмах зарубежного производства зачастую употребляется стилистически сниженная лексика, которая нежелательна даже в обычной беседе.

Анкетирование среди школьников младших классов показало, что большинство учащихся младшего школьного возраста смотрят мультипликационные фильмы. 85 % учеников любят смотреть мультфильмы, 15 % — не очень. 18 % очень часто (несколько раз в день) смотрят мультфильмы, 44 % — раз в день, 37 % — раз в неделю.

26 % детей смотрят мультфильмы зарубежного производства, 10 % — отечественного, 37 % — зарубежного и отечественного производства.

Влияние родителей в этом процессе можно исключить, так как только 7 % из опрошенных школьников слышат от родителей ругательные слова и выражения, 7 % — от взрослых, 18 % ответили «иногда» и 66 % детей не слышат таких слов от родителей и пополняют свой словарный запас бранной лексикой мультгероев.

В числе любимых дети назвали такие мультфильмы, как: «Симпсоны», «Арнольд», «Футурама». Следует отметить, что именно в этих мультипликационных фильмах чаще всего звучит стилистически сниженная лексика. Данные мультфильмы демонстрируются на каналах RenTV и ТНТ. Мультфильмы, демонстрируемые на этих каналах, вызывают наибольший интерес школьников. Зарубежные мультфильмы смотрят с удовольствием, они яркие, красочные, несут заряд бодрости. Детям нравятся спецэффекты, сюжеты с драками, «крутыми» словами, ругательствами. Действующие герои этих мультфильмов нарочито грубы и вульгарны.

Анализируя программу телепередач, было установлено, что 79 % мультфильмов, идущих на телевизионных каналах, — это мультфильмы зарубежного производства и всего 20 % — мультфильмы российской киноиндустрии. Как правило, практически все зарубежные мультфильмы не ориентированы на российскую культуру, не адаптированы к менталитету нашего народа, зачастую элементарно пошлы. При этом следует отметить — все, что смотрят дети по телевизору, несет элемент воспитания и формирования личности, его социализации, что в итоге и формирует наше общество.

Подражая героям мультфильмов, учащиеся младшего школьного возраста в своей речи начинают употреблять так называемые «крутые» слова: кретин, тупица, болван, безмозглый, гнида, недоумок, больной и т. п., и используют их в качестве обращений и личностных характеристик. В Толковом словаре русского языка под редакцией С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой все эти слова определены как просторечные, а многие из них отмечены как бранные, жаргонные

Следовательно, стилистически ограниченная лексика, употребляемая в мультипликационных фильмах, популярна среди школьников и оказывает негативное воздействие на формирование словарного запаса младших школьников, культуру их речи.

Исследование лексики зарубежных и отечественных мультфильмов, показало, что:

-        лексика, ограниченная в употреблении, чаще всего встречается в мультфильмах зарубежного производства;

-        младшие школьники отдают предпочтение просмотру мультфильмов зарубежного производства и заимствуют из них слова сниженной стилистической окраски;

-        слова, стилистически ограниченные в употреблении, звучат в обыденной речи школьников младших классов, употребляются ими как в качестве обращений, так и качестве оценочных характеристик личности.

Таким образом, в результате проведенного исследования гипотеза научной работы подтвердилась — словарный запас школьников «обогащается» за счет лексики, ограниченной в употреблении, и негативно влияет на культуру их речи.

Следует отметить, что в связи с возрастающим влиянием телевидения (и, в частности, мультипликации) на речь школьников, актуальной становится проблема определения позиции родителей, педагогов в формировании у детей культуры речи.

 

Литература:

 

1.      Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М., 2008.

2.      Цветкова Г. В. Русский язык. Проектная деятельность. — Волгоград: Корифей, 2007.

Основные термины (генерируются автоматически): слово, мультфильм, зарубежное производство, русский язык, сниженная лексика, качество обращений, сниженная стилистическая окраска, младший школьный возраст, литературный язык, Толковый словарь.


Похожие статьи

Разговорная и ненормативная лексика в фильме Антона...

Разговорная лексика встречается в комментариях и обзорах, репортажах и интервью, а также в других видах журналистики. Однако разговорная лексика проявляется наиболее ярко в фильмах. Слова, относящиеся к разговорной речи, отличаются сниженной стилистической окраской.

Дифференциация ненормативной лексики русского языка...

В статье изложен подход к дифференциации ненормативной лексики русского языка, который может быть

Ключевые слова: ненормативная лексика, оскорбление, честь и достоинство

Дифференциация ненормативной лексики происходит на основании ряда признаков, в...

Культура речи в младших классах и методы ее развития

Младший школьный возраст — это период интенсивного развития всех сторон речи, поэтому взаимосвязь разных речевых задач и формирование связности высказываний на этой основе играют особую роль. Важно развивать и умение связывать предложения разными типами связи...

Особенности лексической синонимии в американском просторечии

Ключевые слова: лексическая синонимия, сниженные синонимы, сниженная лексика

в толковых словарях литературного английского языка, и, что очень важно, с приобретением

Слова-синонимы литературного языка представляют собой идеографические синонимы, т. е...

Лексическая стилистика учебного текста по светотехнике

В частности, переосмысленные слова русского литературного языка, а также общеупотребительные слова, встречающиеся в контексте, создают облегченные условия для понимания всего текста. Данный фактор следует учитывать и в методическом плане, и в...

Формы работы по изучению специальной лексики на...

Найдите в толковом словаре русского языка на буквы а, в, л, слова специальной лексики (термины, профессионализмы). Людьми каких профессий они употребляются? Какие они по происхождению — исконно русские или заимствованные?

Обогащение словарного запаса младших школьников лексикой...

Необходимость пополнять словарный запас младших школьников на уроках русского языка определенными группами слов, в том числе это касается лексики межличностных отношений, играет важное значение, так как усвоение слов данной группы имеет огромное значение в...

Стилистический аспект синонимии словообразовательных...

русский язык, слово, оттенок, приставка, особая выразительность, функционально-стилевая закрепленность, устно-разговорная речь, субъективная оценка, стилистическая окраска, яркая стилистическая окраска.

Нарушение норм литературного языка на примере...

Слово — важнейшая единица языка, самая многообразная и объемная.

Таким образом, употребление слов, услышанных в мультфильме, влияет на культуру речи детей, особенно младшего возраста, ведь именно они больше всех смотрят мультфильмы и именно они...

Похожие статьи

Разговорная и ненормативная лексика в фильме Антона...

Разговорная лексика встречается в комментариях и обзорах, репортажах и интервью, а также в других видах журналистики. Однако разговорная лексика проявляется наиболее ярко в фильмах. Слова, относящиеся к разговорной речи, отличаются сниженной стилистической окраской.

Дифференциация ненормативной лексики русского языка...

В статье изложен подход к дифференциации ненормативной лексики русского языка, который может быть

Ключевые слова: ненормативная лексика, оскорбление, честь и достоинство

Дифференциация ненормативной лексики происходит на основании ряда признаков, в...

Культура речи в младших классах и методы ее развития

Младший школьный возраст — это период интенсивного развития всех сторон речи, поэтому взаимосвязь разных речевых задач и формирование связности высказываний на этой основе играют особую роль. Важно развивать и умение связывать предложения разными типами связи...

Особенности лексической синонимии в американском просторечии

Ключевые слова: лексическая синонимия, сниженные синонимы, сниженная лексика

в толковых словарях литературного английского языка, и, что очень важно, с приобретением

Слова-синонимы литературного языка представляют собой идеографические синонимы, т. е...

Лексическая стилистика учебного текста по светотехнике

В частности, переосмысленные слова русского литературного языка, а также общеупотребительные слова, встречающиеся в контексте, создают облегченные условия для понимания всего текста. Данный фактор следует учитывать и в методическом плане, и в...

Формы работы по изучению специальной лексики на...

Найдите в толковом словаре русского языка на буквы а, в, л, слова специальной лексики (термины, профессионализмы). Людьми каких профессий они употребляются? Какие они по происхождению — исконно русские или заимствованные?

Обогащение словарного запаса младших школьников лексикой...

Необходимость пополнять словарный запас младших школьников на уроках русского языка определенными группами слов, в том числе это касается лексики межличностных отношений, играет важное значение, так как усвоение слов данной группы имеет огромное значение в...

Стилистический аспект синонимии словообразовательных...

русский язык, слово, оттенок, приставка, особая выразительность, функционально-стилевая закрепленность, устно-разговорная речь, субъективная оценка, стилистическая окраска, яркая стилистическая окраска.

Нарушение норм литературного языка на примере...

Слово — важнейшая единица языка, самая многообразная и объемная.

Таким образом, употребление слов, услышанных в мультфильме, влияет на культуру речи детей, особенно младшего возраста, ведь именно они больше всех смотрят мультфильмы и именно они...

Задать вопрос