Сценарий театрализованного представления «Сказка о Пуне» в подготовительной группе
Автор: Сергина Елена Николаевна
Рубрика: Методическая копилка (конспекты, сценарии)
Опубликовано в Вопросы дошкольной педагогики №6 (43) июнь 2021 г.
Дата публикации: 18.05.2021
Статья просмотрена: 415 раз
Библиографическое описание:
Сергина, Е. Н. Сценарий театрализованного представления «Сказка о Пуне» в подготовительной группе / Е. Н. Сергина. — Текст : непосредственный // Вопросы дошкольной педагогики. — 2021. — № 6 (43). — С. 95-97. — URL: https://moluch.ru/th/1/archive/199/6404/ (дата обращения: 16.12.2024).
Цель: приобщение к духовным ценностям российской культуры через освоение культурного наследия Кольского Севера.
Задачи:
Познакомить с творчеством коренного народа севера — саами, жанровым и языковым разнообразием фольклора родного края;
Научить эмоционально — образно инсценировать фольклорные произведения в соответствии с их характером и содержанием;
Развивать творческий потенциал, способность к художественному самовыражению;
Закреплять знания о природе родного края;
Воспитывать патриотизм, чувство любви и уважения к Родине, его традициям и культуре.
Предварительная работа: рассказывание детям саамской сказки Э. Галкиной «Сказка о саамской девочке Пуне»
Персонажи:
Педагоги — ведущая, Тальв-ахка.
Дети — Пуна, Оленёк, бабушка, подружки, солнце, белочки, вьюги, метели.
Оборудование: костюмы саамов, кувакса, предметы быта и т. Д
Сказка о саамской девочке Пуне.
Зал стилизован под саамский погост (в лесу стоит кувакса)
Ведущая: (стоит у центральной стены) Это было очень давно. В одной северной стране, где очень редко бывает солнце, где живут белоснежные олени с ветвистыми рогами, где много месяцев лежит белый как сахар снег, жила добрая девочка Пуна.
Пуна: (выходит из куваксы [1] , подходит к костру, подкладывает дрова. Заходит в куваксу, берёт кису [2] и иголку, садится на пенек, сидит, вышивает)
Вот саамская киса, расцвели в ней чудеса.
Ах, киса, киса, киса! Это севера краса!
Бисером упали ягоды брусники,
А вокруг орнамент из глазков черники.
Ведущая: Все жители погоста любили её и ласково называли шигъ нийта, что означает хорошая девочка. Пуна всегда помогала по хозяйству бабушке.
Из куваксы, сгорбившись, выходит бабушка, подаёт ведерко Пуне.
Бабушка: Пуна, принеси, пожалуйста, воды. Сейчас рыбу почищу, уху варить буду.
Пуна: Хорошо, ахка[3].
Пуна идёт за водой к озерку, приносит ведро с водой, снова садится за вышивание. Бабушка чистит рыбу.
Бабушка: Пуна, брусника поспела, позови подружек, сходите за ягодами.
Пуна: Хорошо, ахка.
Выходит вперед, зазывает подружек.
Пуна: Окся, Наст, пойдём за ягодами.
Подружки берутся за руки и идут к Пуне.
Подружки: (обращаются к бабушке) Тиррв[4], ахка!
Бабушка: Тиррв!
Ведущая: Пуна любила собирать с подружками ягоды, а рядом с ней всегда был её друг оленёк.
Пуна берёт из куваксы корзинку, обходят зал, садятся у кочки с ягодами, собирают ягодки. Оленёк скачет рядом с девочками.
Окся:
Мне брусничные поляны вновь лукошко наполняют,
Мне бы ягод поднабрать, после буду отдыхать.
Наст:
Брусника, ягода-брусника!
Кому напев тот незнаком?
А вот, поди, да расспроси-ка,
Знаком ли кто с её цветком?
А между тем цветок брусничный
Красивей ягодки самой, -
Такой изящный, симпатичный
И весь как будто восковой!
Дети садятся на стульчики.
Игра «Узнай ягоду на вкус»
Детям предлагается с закрытыми глазами узнать на вкус северные ягоды и назвать их.
Ведущая: Животные тундры знали Пуну по нежному голоску, когда она пела свою песенку.
Пуна: (ходит по залу, собирает ягоды, поёт песню)
Солнышко, мой добрый друг,
У тебя так много рук!
Землю саамскую согрей,
Чтобы стало всем теплей!
Ведущая: На её голос отовсюду выползали паучки, деревья кланялись, птицы подпевали ей, а белочки весело скакали с ветки на ветку. Пуна садится на стульчик. В зал входят белочки.
Танец белочек
Ведущая: Чтобы жить дружно с природой, её нужно знать и уважать!
1 белочка: Мы белочки лесные. Мы пришли проверить, знаете ли вы свой родной край.
2 белочка: Мы принесли вам шишки. Наши шишки непростые, в них спрятались голоса лесные, здесь и птицы и животные. Постарайтесь их узнать.
Игра «Шишки»
Белочка трясёт шишкой и это время включается аудиозапись голосов животных или птиц. Детям предлагается их угадать.
Белочка: Молодцы! Видим, что знаете и любите природу! Наши шишки вам в подарок! Белочки выходят из зала.
Пуна встаёт и снова поёт свою песню.
Солнышко, мой добрый друг,
У тебя так много рук!
Землю саамскую согрей,
Чтобы стало всем теплей!
Ведущая: Услыхало солнце, как Пуна поёт.
Солнце важно выходит, подходит к Пуне.
Солнце: Кто это так красиво поёт?
Пуна: Это я, Пуна!
Солнце: Ты, умница, Пуна!
Ведущая: Полюбило солнышко Пуну за её красоту и трудолюбие и с тех пор стало чаще навещать этот погост. Пуна уходит в куваксу.
Ведущая: Но вот однажды пришло солнце к Пуне и говорит…
Солнце: Пуна, я хочу ненадолго попрощаться с тобой. Наша земля огромна (показывает) , и чтобы она не вымерла, мне надо освещать и согревать её. Мы скоро встретимся с тобой, не скучай. (Обнимаются)
Ведущая: простилось солнце с девочкой и скрылось за горы. Машут друг другу рукой. Солнце уходит.
Ведущая: Вот тут и подули холодные ветры, оповещая о скором прибытии зимы. Пуна садится к костру, ежится. Вьюги и метели выбегают, укрывают поляну белыми салфетками и мишурой.
Холодно и темно стало в тундре. Только звёзды да сполохи светят с мрачного неба, да снег печально поблёскивает под их сиянием.
Запрятались в норки букашки, ещё ниже склонились берёзки. Все повиновались злой старухе — зиме. Лишь одна Пуна не боялась её, а рядом с ней, как всегда, был её верный друг оленёк.
Оленёк скачет к Пуне, ставит перед ней бурочки, помогает одеть шубку.
Оленёк: Вот тебе, Пуна теплая меховая шубка и бурочки. Теперь старуха — зима нам не страшна.
Пуна: (держась с оленьком за руки, кружатся, Пуна поёт свою песню)
Солнышко, мой добрый друг,
У тебя так много рук!
Землю саамскую согрей,
Чтобы стало всем теплей!
Ведущая: Увидела это Тальв-ахка, Старуха-зима, рассердилась.
Входит Тальв-ахка.
Тальв-ахка: Кто посмел нарушить мой покой? Слуги мои, накажите её!
Ведущая: Полетели, завыли вьюги да метели, закрутили, завертели Пуну и бросили её в сугроб. (Пуну накрывают тюлем)
Но напрасно успокоилась старуха — зима. Не испугала она Пуну. Запела Пуна свою волшебную песню (Пуна поёт песню), снег не выдержал тёплого дыхания девочки и растаял. Пуна выходит из сугроба.
Тальв-ахка: Ах вот ты как! Тогда я превращу тебя в льдинку! (Вьюги и метели кружат вокруг Пуны, заворачивают её в тюль. Пуна в это время зовёт оленька)
Пуна: Друг мой верный, Оленёк! Спаси меня! Оленёк подбегает к Пуне.
Оленёк: Что с тобой случилось, Пуна?
Пуна: Помоги мне, Тальв-ахка заморозила меня!
Оленёк: Надо к солнцу скакать, оно поможет мне Тальв — ахку победить и Пуну освободить! Оленёк скачет.
Ведущая: Прискакал оленёк к солнцу.
Оленёк: Здравствуй, солнце красное! Пуна в беду попала, мне твоя помощь нужна!
Солнце: Чтобы Пуне помочь, нужно загадки отгадать. Если все отгадаете, то злые чары Тальв-ахки рассеются.
Солнце загадывает детям в зале загадки о природе севера.
Когда дети отгадали загадки, тюль с Пуны падает.
Пуна: Спасибо вам большое (обнимает) , вы спасли меня от злой и вредной старухи — зимы!
Тальв-ахка: Этого не может быть, они спасли её! Слуги мои верные — вьюгт да метели, скорей ко мне! Мы улетаем!
Ведущая: До сих пор Тальв-ахка пытается бороться с солнцем. Долго не бывает на севере весны. Даже летом, нет-нет да и напомнит о себе: то ветер колкий пошлёт, то град, то липкий снег.
Но саамским людям не страшна старуха — зима. Весело им живется. И сейчас народ поёт песенку Пуны. Все персонажи сказки выходят в центр зала и поют:
Солнышко, мой добрый друг,
У тебя так много рук!
Землю саамскую согрей,
Чтобы стало всем теплей!
Все персонажи кланяются и выходят из зала.
Литература:
- Большакова Н. П. Мир оленных людей: Стихи саамских поэтов в переводах на русский язык/ Надежда Большакова Мурманск: Борей, 2014–136 с. ил. Фото
- Холодковский Н. А. проф. Гербарий моей дочери. — Пг.: Московское издательство П. П. Сойкина и И. Ф. Афанасьева, 1922. 72 с.
- Антология саамской литературы: [авт. — сост.Н. П. Большакова, В. Б. Бакула, авт. вступ. ст. Н. П. Большакова]. — Мурманск: Опимах, 2012. — 183 с.
[1] Кувакса – переносное жилище саамов.
[2] Киса – саамская сумочка
[3] Ахка – бабушка.
[4] Тирв – здравствуйте.