Особенности употребления слова «Учеба» и его эквивалентов в английском языке
Автор: Шалагина Марина Андреевна
Рубрика: 5. Общее и прикладное языкознание
Опубликовано в
II международная научная конференция «Современная филология» (Уфа, январь 2013)
Статья просмотрена: 735 раз
Библиографическое описание:
Шалагина, М. А. Особенности употребления слова «Учеба» и его эквивалентов в английском языке / М. А. Шалагина. — Текст : непосредственный // Современная филология : материалы II Междунар. науч. конф. (г. Уфа, январь 2013 г.). — Т. 0. — Уфа : Лето, 2013. — С. 100-101. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/78/3271/ (дата обращения: 10.12.2024).
Учёба — важная часть нашей жизни. Она начинается, когда человек делает первый вздох (учится дышать) и сопровождает человека на протяжении всей его жизни. Учеба всегда играла важную роль в жизни человека. Однако в настоящее время, в период всеобщей конкурентности, роль учебы как никогда велика. Чем больше человек образован, чем больше у него знаний и умений, тем проще ему устроить свою жизнь. Следовательно, изучение и систематизация семантического поля «учёба» имеет в настоящее время особую актуальность.
Время появления слова «учить» в русском языке неизвестно. Однако, согласно данным этимологического словаря Фасмера, современная форма слова «учить» образовалась в результате изменения и развития древнерусских слов «учити и укъ» со значением «учение» [4, с. 179]. Следовательно, слово «учить» — славянского происхождения.
Т.Ф. Ефремова, автор современного толкового словаря русского языка, выделяет следующие значения слова «учить»:
1) - Сообщать кому-либо какие-либо знания, передавать какие-либо умения, навыки: Николай Львович оставил профессорство и уехал в глухой северный уезд учить крестьянских детей математике.
- Заставлять усваивать что-либо, оказывать влияние на кого-либо в нужном направлении, наставлять: «Мы рады видеть отмену санкций, которые мешают нам взаимодействовать с пациентами и учить их следить за своим здоровьем», ― говорит Дебора Дик-Рат, исполнительный вице-президент по рекламе в Novartis.
2) Быть профессиональным учителем или учительницей: Учить в средней школе.
3) Высказывать определенное мнение, развивать ту или иную мысль, доказывать определенное положение: Ленин учит, что настоящими руководителями - большевиками могут быть только такие руководители, которые умеют не только учить рабочих и крестьян, но и учиться у них.
4) Усваивать, стараться воспринять и запомнить: Им становится труднее учить другие языки, это расширило бы их возможности. Одноязычие отрезает их от иноязычной культуры.
5) Дрессировать, бить, сечь, наказывая (разговорный язык): Учить кулаками[1, c. 884].
В результате поиска соответствий русскому слову «учить» в словаре «Мультитран» были получены следующие результаты: русское слово «учить» может переводиться на английский язык словами - instruct, drill, train, learn, teach, phi-bete, tutorize, lesson, prep, study, phi bête, profess. Все представленные примеры относятся к общеупотребительной, неспециализированной лексике. Также в словаре предложены следующие соответствия слову «учить»: direct; show (бизн.), school (психол.), teaching (рел), con и conn (разг.) [2].
Рассмотрим этимологию наиболее часто употребляемых в английском языке эквивалентов слову «учить» - слова «study», «learn» и «teach».
Глагол «study» впервые был зарегистрирован в английском языке в начале 12 века. Этот глагол пришел в английский язык из старофранцузского языка, образовался от глагола «estudier» («учить») [5]. Следовательно, слово «study» - романского происхождения.
Согласно данным Оксфордских словарей английского языка, глагол имеет следующие значения:
1. Посвящать время и внимание получению знаний (академический предмет), в особенности при помощи книг (I studied classics at college (В колледже я изучал классическую литературу.)):
- Детально исследовать и анализировать предмет или ситуацию: He has been studying wolves for many years (В течении многих лет он изучал волков.).
- Приобретать академические знания в образовательном учреждении: He studied at the Kensington School of Art (Он учился в Кенсингтонской школе искусств.).
2. Внимательно изучать, просматривать с целью наблюдения или чтения: She bent her head to study the plans (Она наклонила голову для того, чтобы ознакомиться с планами (изучить планы).).
3. Сделать усилие для достижения результата или для того, чтобы взять в расчет человека или его желания (архаич.) : With no husband to study, housekeeping is mere play (Если нет мужа, которого необходимо учить, ведение домашнего хозяйства – простая игра.)[6].
Современная форма глагола «learn» образовалась из староанглийского слова «leornian» («получать знания, развиваться, изучать, читать, думать о») в результате исторического развития английского языка. Однако, слово «leornian» пришло в староанглийский язык из прагерманского языка; оно образовалось от слова «liznojan», основным значением которого было «следовать или находить дорогу» [5]. Учитывая вышеизложенные факты происхождения слова «learn», можно сделать вывод о том, что слово «learn» - слово германского происхождения.
Согласно данным Оксфордских словарей, в современном английском языке глагол «learn» имеет следующие значения :
1. Приобретать знания или умения в чем-то через учебу, опыт или обучение кем-то: They began learning French (Они начали изучать французский язык.).
2. Заучивать, запоминать: I’d learned too many grim poems in school (В школе я выучил слишком много унылых стихов.).
3. Стать осведомленным о чем-то через получение информации или наблюдение: I learned that they had eaten already (Я узнал, что они уже ели.).
4. Обучать (архаич. или неформ.): “That’ll learn you,” he chuckled («Это вас научит». – фыркнул он.). We’ll have to learn you to milk cows (Нам нужно научить вас доить коров.)[6].
Согласно данным этимологического словаря английского языка, современное слово «teach» образовалось от древнеанглийской формы «tæcan», которое в момент употребления имело значение «показывать, указывать», «давать инструктаж». Слово «tæcan», в свою очередь, пришло в древнеанглийский язык из прагерманского языка (слово «tæcan» образовалось от «taikijanan»). Следовательно, слово «teach» - германского происхождения. Cледует отметить, что в древнеанглийском языке слово «tæcan» чаще имело значение «показывать, объявлять, предупреждать, убеждать», в то время как для передачи значения «учить, инструктировать, направлять» чаще использовалось слово «læran», от которого произошли современные глаголы «learn» и «lore» [5].
Согласно данным Оксфордских словарей, в современном английском языке глагол «teach» имеет следующие значения:
1. Передавать знания кому-то или учить, обучать кого-то что-то делать, передавать информацию о чем-либо, ком-либо или давать инструктаж, знания о предмете, умении: She teaches him to read (Она учит его читать.). He teaches me how to ride a bike (Он учит меня кататься на велосипеде.).
2. Быть причиной, заставлять кого-то изучать или понимать что-то на основе примера или опыта: My upbringing taught me never to be disrespectful to elders (Меня учили всегда уважительно относиться к старшим.).
3. Поддерживать, поощрять кого-то принимать что-то как факт или принцип: The philosophy teaches self-control (Философия учит самоконтролю.).
4. Cделать кого-то менее расположенным что-то делать (неформ.): “I’ll teach you to forget my tea,“ he said, and gave me six with his cane («Я заставлю тебя забыть мой чай». - сказал он и дал мне шесть чашек с сахаром.).
5. Обращение к учителю (неформ.): She came to say ‘Hi!’ to her old teach (Она пришла поздороваться со своим старым учителем.) [6].
В результате сопоставительного анализа значений слов «study», «learn» и «teach» были сделаны следующие выводы:
- Несмотря на то, что все три слова относятся к одному семантическому полю (учеба), наблюдаются существенные различия в семантике этих слов. Так, слова «study» и «learn» обозначают «получение знаний», а слово «teach» - передачу знаний.
- Семантика слов «study» и «learn» похожа — оба слова имеют значение «получение, приобретение знаний», но она не одинакова. Помимо «общего» значения «получать знания», слова «study» и «learn» имеют несколько дополнительных значений, каждое из которых также, в целом, обозначает «получение знаний», но несет и дополнительную смысловую нагрузку в виде уточнений - особенностей получения знаний (место, способ, качество получения знаний и т.д.). Кроме того, каждое из слов имеет устаревшие или разговорные значения, семантика которых не пересекается.
- Сокращения:
архаич. - архаичный бизн. - бизнес
неформ. - неформальный психол. - психология
разг. - разговорный рел. - религия
-
- Литература:
Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толковый словообразовательный словарь. - М.: Русский язык., 2000. Т2: П-Я. - 1088с.
Словарь Мультитран. URL:http://www.multitran.ru/c/M.exe?CL=1&s= %F3%F7%E8%F2%FC&l1=1 (дата обращения 04.12.2012)
Национальный корпус русского языка. URL:http://search.ruscorpora.ru/search.xmlenv=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%F3%F7%E8%F2%FC (дата обращения 15.12.2012)
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т.4 (Т-Ящур): пер. с немецкого и доп. О.Н.Трубачева. - М.: Прогресс, 1987. - 864 с.
Online Etymology Dictionary. URL:http://www.etymonline.com/index.php? (дата обращения 12.12.2012)
Oxford dictionaries. URL: http://oxforddictionaries.com/definition/english/ (дата обращения 09.12.2012)