Лингвистический анализ имен прилагательных в русском языке в процессе их изучения в иранской аудитории | Статья в сборнике международной научной конференции

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 10 октября, печатный экземпляр отправим 14 октября.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: 5. Общее и прикладное языкознание

Опубликовано в

VI международная научная конференция «Актуальные вопросы филологических наук» (Краснодар, январь 2019)

Дата публикации: 16.12.2018

Статья просмотрена: 110 раз

Библиографическое описание:

Хасан-заде, Резван. Лингвистический анализ имен прилагательных в русском языке в процессе их изучения в иранской аудитории / Резван Хасан-заде. — Текст : непосредственный // Актуальные вопросы филологических наук : материалы VI Междунар. науч. конф. (г. Краснодар, январь 2019 г.). — Краснодар : Новация, 2019. — С. 5-9. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/321/14709/ (дата обращения: 26.09.2020).



Прилагательные в русском языке в отличие от прилагательных в персидском языке, обладают такими морфологическими свойствами, как падеж, число, род, окончание, краткость/полнота и т. д. Отсутствие подобных морфологических признаков в персидском языке, намного затрудняет и усложняет процесс изучения частей речи, а именно имен прилагательных. Поэтому в статье большее внимание отдается морфологическим особенностям частей речи персидского языка. Затем, рассматриваются общие понятия прилагательных. В статье приложены все усилия для того, чтобы ответить на ряд основных вопросов, связанных с особенностями прилагательных в русском, а именно в персидском языке. В заключении подведены итоги и сделаны выводы, связанные с изучаемой темой.

Ключевые слова: изафет, падеж, число, род, часть речи, флексия, краткость/полнота прилагательных, степени сравнения.

Всем известно, что персидский язык обладает ярко выраженными чертами аналитического строя; в нем отсутствуют грамматические категории падежа и рода. Синтаксические функции именных частей речи выражаются в персидском языке с помощью предлогов и послелога را, а также изафета. [6, с. 123] Поэтому при отнесении имен к той или иной части речи в персидском языке, в первую очередь, учитываются их лексическое значение и синтаксическая функция в словосочетании и предложении. [1, с. 201] В персидском языке наблюдается слабое различие между именами существительными и прилагательными. Во многих случаях имя (чаще всего непроизводное), взятое вне предложения, может быть отнесено к существительным или прилагательным лишь исходя из своей семантики, так как оно не обладает формальными отличительными чертами, например «کلید» что в переводе на русский язык означает «ключ» и «پلید что в переводе на русский язык значит пошлый и грязный». Из-за отсутствия дифференцирующих грамматических средств в составе этих двух слов, на морфологическом уровне невозможно определить их частеречную принадлежность. Единственным способом определения того, к какой части речи эти два слова относятся, является аналитический способ, а точнее определение их частеречного значения путем анализа их семантического значения и синтаксических особенностей в составе синтаксических единиц. Однако и с семантической точки зрения ряд имен существительных в персидском языке не может быть с полной определенностью отнесен к существительным или к прилагательным, так как одновременно обозначает и сам признак, и самого носителя этого признака, например پیر, جوان что в переводе на русский язык значит старый (или старик), молодой или молодой человек и даже молодёжь. Исследование выявило, что морфологическая структура существительных и прилагательных и, в частности, большинство их типов словообразования совпадают.

В отличие от персидского языка, в русском, прилагательные обладают всеми вышеуказанными морфологическими признаками, что в большей мере облегчает и систематизирует изучение данной части речи. Однако при изучении частей речи русского языка, для студентов, родным языком которых является персидский, могут возникать вопросы и проблемы, обусловленные особенностями частей речи в персидском языке. Например, в русском языке прилагательные согласуются с определяемыми словами в роде, числе, а также падеже. Но в персидском языке прилагательное не только не склоняется в зависимости от рода и падежа определяемого слова, но даже не изменяется по числам, и всегда употребляется в единственном числе. [2, с. 79] Исходя из этого, иной раз студентами создаются такие словосочетания, как интересная книги, или книги интересна.

Это вызвало необходимость проведения сопоставительного анализа имен прилагательных в русском и персидском языках с учетом их обособляющих морфологических и синтаксических особенностей. С целью облегчить процесс изучения прилагательных в неродном для студентов языке, в нашем исследовании представлен целый ряд сходств, а также различий прилагательных в русском и персидском языках.

Как правило, в большинстве языков среди частей речи прилагательным, отводится второе место после существительных. Причиной тому послужило то, что прилагательные, почти во всех случаях, употребляются в сочетании и согласовании с существительными, вплоть до того, что прилагательные сами по себе без существительных не употребляются. Можно утверждать, что сочетание (и в некоторых языках, согласование) прилагательных с существительными в словосочетаниях или предложениях, является одним из отличительных показателей прилагательных от других частей речи. Например, в персидском языке «پسر خوب, خانه ی بزرگ, خودکار آبی», и в русском языке «хороший мальчик, большой дом, синяя ручка», прилагательные, как правило, употребляются непосредственно с существительными.

Нет сомнения в том, что прилагательные появились и произошли после существительных. Лингвисты утверждают, что первобытные мыслящие люди, после того как стали распознавать и различать предметы и явления действительности, начали их называть. Они видели вокруг себя множество однородных и разных предметов, и придумывали им слова. Однако следует заметить, что человеческое мышление, исходя из логических соображений, устроено таким образом, что эти первобытные люди однородным предметам придумывали лишь только одно слово обозначения. Например, они видели множество однородных деревьев, но стали называть все деревья одним обозначением, т. е. словом «ДЕРЕВО». Таким образом, появились имена существительные. Затем, эти люди стали замечать некоторые качества и свойства названного ими предмета. Следовательно, они придумали слова, которые стали называть те или иные признаки предмета (имени существительного). Так появляется второй класс слов, т. е. прилагательные. По мере развития и обогащения человеческого мышления, а значит и языка, перечень грамматических классов слов также пополнялся и приобрел то количество, которое сегодня мы встречаем в учебниках по грамматике.

Как известно, человек с целью классификации и различения предметов действительности, воспользовался приемом «называния предметов действительности» т. е. стал называть все то, что видел в окружающем его мире. Поэтому в некоторых языках, в том числе и в русском, существительные, прилагательные и числительные обозначены словом «имя». Может быть, по этой же самой причине, Плутон все слова подразделяет на «имена» и «глаголы».При произнесении какого-либо прилагательного, наш мозг (мышление) выполняет две функции: во-первых, выделяет это слово в качестве имени, называющего признаки предмета; во-вторых, анализируя значение этого слова, произносит и употребляет его в качестве прилагательного. Исследования языка маленьких детей, свидетельствуют о том, что маленькие дети осваивают прилагательные, только после осваивания существительных. Их мозг не в силах выполнять две вышеуказанные функции. По этой же причине матери всегда при выражении каких-либо признаков предметов пользуются жестикуляционными приемами, а не называют эти признаки лишь только одними словами.Еще издревле во многих языках, прилагательные входили, и входят, по сей час, в число грамматических имен. В русском языке, прилагательные, и числительные принято называть «именами прилагательными» и «именами числительными».

Некоторые ученые и специалисты в области языкознания персидского языка в своих трудах, прилагательные включают в класс существительных и анализируют их в качестве особой и определенной формы существительных. [3, с. 117]

Рассмотрев особенности имен прилагательных в персидском и русском языках можно сделать следующие выводы:

‒ Имена прилагательные в русском языке обладают морфологическими признаками рода, числа, окончаний, падежа, а также краткости/полноты [4, с. 105], что полностью отсутствует и исключено в прилагательных в персидском языке.

‒ Имена прилагательные в персидском языке, как правило, согласуются с определяемым словом в двух случаях: когда выступают в качестве определения (متمم) или прямого дополнения с послелогом را. В русском же языке прилагательные согласуются в 6-ти падежных формах.

‒ Прилагательные сравнительной степени, как и в русском языке, так и в персидском, могут при себе иметь дополнения (متمم).

‒ В русском языке, прилагательные в силу морфологических особенностей окончаний, рода, числа, падежа намного легче отличаются от других частей речи.

‒ В персидском языке, прилагательные за неимением морфологических особенностей окончаний, рода, числа, падежа практически не отличаются от других частей речи. Для отнесения персидских слов к какой-либо части речи, лингвисты представляют различные способы, в том числе семантический и аналитический способы.

‒ Некоторые переходные глаголы в персидских предложениях могут способствовать тому, что имя прилагательное принимает отличную от определяемого слова синтаксическую функцию (обычно прямое дополнение с послелогом را).

‒ В русском языке, прилагательные могут послужить определению реального пола некоторых несклоняемых существительных, а также слов общего рода. Прилагательные в персидском языке за неимением категории рода не имеют подобной функции.

‒ В персидском языке для отнесения слов к тому или иному классу прилагательных важную роль играет лексико-семантический фактор. Грамматический и фонетический факторы здесь почти отсутствуют.

‒ Из-за отсутствия определенных грамматических форм слов персидского языка, прилагательные в персидском языке рассматриваются в основном с точки зрения их передаваемого значения. Поэтому многие из них совпадают с русскими местоимениями или числительными.

‒ Прилагательные в персидском языке сочетаются с существительными в основном при помощи синтаксической связи «изафета», тогда как в русском язык прилагательные сочетаются с существительными при помощи синтаксической связи «согласования» [5, с. 93].

‒ В русском и персидском языках, схожим образом, рассматриваются прилагательные, которые употребляются в качестве относительных и качественных прилагательных, т. е. данные прилагательные имеют форму относительных, но могут употребляться в словосочетаниях как качественные прилагательные.

Литература:

  1. شفائی — احمد — مبانی علمی دستور زبان فارسی — مؤسسه ی انتشارات نوین — تهران — 1363
  2. ماهوتيان، شهرزاد ، دستور زبان فارسي از ديدگاه رده شناسي، سمائي مهدي، نشر مركز، تهران، ۱۳۸۲
  3. همایونفرخ، عبدالرحیم، دستور جامع زبان فارسی، شرکت چاپ و انتشارات علمی، تهران، 1364
  4. Тихонов А. Н., Современный русский язык, Цитадель-трейд, Москва
  5. Шведова H. Ю., Русская грамматика, Академия наук СССР, Институт русского языка, Москва, 1990.
  6. Рубинчик Ю. А., Персидско-русский словарь, Советская энциклопедия, Москва, 1970.
Основные термины (генерируются автоматически): персидский язык, прилагательное, русский язык, часть речи, слово, существительное, определяемое слово, русский, число, аналитический способ.

Ключевые слова

падеж, флексия, число, род, часть речи, изафет, краткость/полнота прилагательных, степени сравнения

Похожие статьи

Языки аналитические и синтетические | Статья в журнале...

В языках аналитических слово сохраняет только свою номинативную функцию, грамматическую характеристику оно приобретает только в

Термин этот употребляется во всех языках, в том числе и в русском, для обозначения чередования гласных в системе глагола и...

Персидские следы в лексике русского языка | Статья в журнале...

Надо отметить, что большинство персидских слов заимствовано русским языком в связи с

Персидские имена существительные переходят в русский язык только в форме

Персидские глаголы русским языком не заимствовались и в глагольной лексике русского...

предлог, персидский язык, слово, русский язык, винительный...

Язык живёт и развивается в речи. В современном русском языке слова «язык», «речь» и «слово» употребляются как синонимы.

Обратимся к морфологии — разделу науки о языке, в котором слово изучается как часть речи. Слова — это обозначения, названия, имена всего...

Управление однокоренных имён существительных в русском...

Ключевые слова: управление, имя существительное, эквивалент, русский язык, персидский язык.

Для понимания и описания однокоренных имён существительных в русском языке сначала необходимо изучить такие понятия, как корень и однокоренные слова.

К вопросу об изафетных конструкциях (существительное...)

В персидском языке существуют разные способы синтаксической связи, одним из которых является изафетный способ, при помощи

Как видно, синтаксемы в подобных словосочетаниях могут принадлежать разным частям речи, таким как имя существительное, прилагательное...

Пространственные значения предлога "по" в русском языке...

Ключевые слова: предлог, пространственное значение, русский язык, персидский язык.

В русском и персидском языках предлог — это служебная часть речи, осуществляющая

В русском языке «предлоги по значению сопоставимы с падежными окончаниями, поэтому...

Применение и анализ персидских качественных прилагательных...

Известную часть слов этой группы составляют глагол, имя существительное, имя прилагательное и его различные формы.

Поэтому узбекский язык как и другие языки обогатил свой словарный состав за счет персидских слов и лексических единиц.

Сопоставление определительных отношений в русском...

Ключевые слова: определительное отношение, синтаксическое отношение, словосочетание, русский язык, персидский язык.

Определительные отношения устанавливаются между членами словосочетания или между определяемым словом и определением, которые...

Значения предлога «на» в предложном падеже и их персидские...

Предлоги в русском языке используются как средство синтаксического подчинения существительных с другими словами в предложении и

Предлоги в русском и персидском языках могут быть однозначными и многозначными. Предлогу «на» в предложном падеже...

Похожие статьи

Языки аналитические и синтетические | Статья в журнале...

В языках аналитических слово сохраняет только свою номинативную функцию, грамматическую характеристику оно приобретает только в

Термин этот употребляется во всех языках, в том числе и в русском, для обозначения чередования гласных в системе глагола и...

Персидские следы в лексике русского языка | Статья в журнале...

Надо отметить, что большинство персидских слов заимствовано русским языком в связи с

Персидские имена существительные переходят в русский язык только в форме

Персидские глаголы русским языком не заимствовались и в глагольной лексике русского...

предлог, персидский язык, слово, русский язык, винительный...

Язык живёт и развивается в речи. В современном русском языке слова «язык», «речь» и «слово» употребляются как синонимы.

Обратимся к морфологии — разделу науки о языке, в котором слово изучается как часть речи. Слова — это обозначения, названия, имена всего...

Управление однокоренных имён существительных в русском...

Ключевые слова: управление, имя существительное, эквивалент, русский язык, персидский язык.

Для понимания и описания однокоренных имён существительных в русском языке сначала необходимо изучить такие понятия, как корень и однокоренные слова.

К вопросу об изафетных конструкциях (существительное...)

В персидском языке существуют разные способы синтаксической связи, одним из которых является изафетный способ, при помощи

Как видно, синтаксемы в подобных словосочетаниях могут принадлежать разным частям речи, таким как имя существительное, прилагательное...

Пространственные значения предлога "по" в русском языке...

Ключевые слова: предлог, пространственное значение, русский язык, персидский язык.

В русском и персидском языках предлог — это служебная часть речи, осуществляющая

В русском языке «предлоги по значению сопоставимы с падежными окончаниями, поэтому...

Применение и анализ персидских качественных прилагательных...

Известную часть слов этой группы составляют глагол, имя существительное, имя прилагательное и его различные формы.

Поэтому узбекский язык как и другие языки обогатил свой словарный состав за счет персидских слов и лексических единиц.

Сопоставление определительных отношений в русском...

Ключевые слова: определительное отношение, синтаксическое отношение, словосочетание, русский язык, персидский язык.

Определительные отношения устанавливаются между членами словосочетания или между определяемым словом и определением, которые...

Значения предлога «на» в предложном падеже и их персидские...

Предлоги в русском языке используются как средство синтаксического подчинения существительных с другими словами в предложении и

Предлоги в русском и персидском языках могут быть однозначными и многозначными. Предлогу «на» в предложном падеже...