Среднеазиатские ученые и развитие арузоведения | Статья в сборнике международной научной конференции

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Библиографическое описание:

Туйчиева, Г. У. Среднеазиатские ученые и развитие арузоведения / Г. У. Туйчиева. — Текст : непосредственный // Филология и лингвистика в современном обществе : материалы I Междунар. науч. конф. (г. Москва, май 2012 г.). — Москва : Ваш полиграфический партнер, 2012. — С. 18-20. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/27/283/ (дата обращения: 25.04.2024).

Нa Востоке арузоведение считалось составной частью литературовед­ческих и поэтологических исследований с VIII века. Аруз, в качестве стихотворной системы и самостоятельной науки о стихе имеет арабские истоки происхождения. Но в формиро­вании арабской культуры в целом, и в частности арузоведения, активно участвовали многие ученые, в том числе из Средней Азии, которые по своему происхождению не всегда были арабами.

Исследования стиха по мусульманской литературоведческой традиции означало исследование элементарных составных единиц стиха, создающих её ритмообразующую и музыкальную основу.

В изучении арабского аруза принимали участие такие среднеазиатские ученые, как ал-Джаухари (“Аруз ал-вуркати”), Абу Абдуллах ал-Хоразми (“Мафатих ул-улум”), Махмуд Замахшари (“Ал-Кистас”), Юсуф Саккоки (“Мифтах ул-улум”), Абул Хасан Наср бин ал-Хасан ал-Маргинони (“Махасин ал-калам”).[1]

Одним из известных представителей филологической науки Средней Азии был Исмаил ал-Джаухари, тюрк по происхождению. Трактат ал-Джаухари «Аруз ал-вуркати» до недавнего времени считался утерянным. Ал-Джаухари является известным лингвистом своего времени, составителем толкового словаря, арузоведом и поэтом. Считается, что он, также как и Абу Наср ал-Фараби, был выходцем из города Фараб. Сохранились сведения о том, что ал-Джаухари великолепно владел искусством каллиграфии. Основным его трудом был толковый словарь «Тадж ал-луга ва сихах ал-арабийа», коротко – «ас-Сихах». Он был одним из родоначальников и основоположников четырех лексикографических школ - «мадрасат ал-Джаухари». Его труд, посвященный теории стихосложения, был найден в библиотеке Атыфа Эфенди в Стамбуле под номером 1991. В библиотеке Атыфа Эфенди рукопись «Аруз ал-вуркати» находит ученый Нихад Четин, который в 1991 году пишет статью в «Энциклопедию ислама». В 1994 году рукопись была издана уже другим ученым Мухаммадом Саъди Джугенли.

Трактат ал-Джаухари интересен тем, что его автор делает попытки критического осмысления учения Халиля ибн Ахмада, пытается реформировать некоторые положения учения об арузе. Джаухари считает, что стоп, т.е. аджза в арузе семь, а не восемь, как у Халиля. Семеричных образцов пять. Размеров двенадцать, семь из них – одинарные, пять – составные. Количество кругов у ал-Джаухари всего пять. Ал-Джаухари, как считает Ш.С.Калиева, ориентировался, прежде всего, на реально существующую ритмическую общность размеров, отказавшись от схемы кругов Халил ибн Ахмада. Трактат ал-Джаухари, посвященный арузу нуждается в подробном и специальном изучении.

Абу Абдуллах Мухаммад бин Ахмад бин Юсуф ал-катиб ал-Хоразми в своем энциклопедическом труде “Мафатих ул-улум” отдельную главу посвящает поэтике. Глава рассматривает вопросы аруза, рифмы, поэтических средств изображения, изъянов поэзии. Ученый приводит энциклопедические сведения об арузе. В его трактате указываются 15 бахров аруза. Ученый опирается на такие известные труды, как “Китаб ал-ба’ди” Ибн ал Мутазза, “Нақд аш-шеър” Кудама ибн Жаъфара и трактаты ал-Джахиза. Критический текст трактата ал-Хоразми был издан в 1895 года голландским востоковедом Ван Флотеном. Из узбекских ученых М.Хайруллаев и Р.Баҳодиров изучали жизнь и творчество, а также разные структурные аспекты “Мафатих ул-улум”. Главу о поэтики исследовала М.Зиявуддинова.

Абул Қасим Махмуд ибн Умар ибн Мухаммад Замахшари (1075-1144) является ученым, который также коснулся и вопросов арабского аруза. Известны его труды, посвященные арабской грамматике, фикху, географии, тавсиру и хадисам. Общее число его трактатов превышает число 50. Он пользовался наивысшим почетом и уважением в арабском мире. Его почетными именами было – «Жоруллох» - «Сосед Всевышнего», «Учитель всего мира», «Гордость Хорезма». Его труд посвященный арабскому арузу назван “Ал-Кистас ул-мустаким фи илм-ал-аруд”. Бакир ал-Хасани издал трактат в Багдаде в 1969 году. Рукопись хранится в Каире в “Дор ул-кутуб”. Узбекские ученые А.Рустамов ва У.Кариев изучали некоторые филологические и лингвистические особенности данного труда.

Другой ученый, тюрок по происхождению, Абу Якуб Юсуф бин Абу Бакр бин Мухаммад бин Алиас Саккоки посвятил проблемам поэтики свой трактат “Мифтах ул-улум”. В этом труде есть специальные части посвященные арабскому арузу. И.Ю. Крачковский считает, что данный трактат по своей структуре и рассматриваемым вопросам стал эталоном для последующих поколений. В действительности данный трактат стал играть роль некого стандарта в филологических науках. Саккоки разбивает поэтику на пять составных частей: илм ал-аруз, илм ал-кофия, илм ал-бадиъ, илм ал-маони ва илм ал-баён. Один из списков данной рукописи хранится в рукописном фонде Института Востоковедения АН Узбекистана под инвентарным номером 519-М.

Труд Якута ал-Хамави “Муъжам ул-удаба” является антологией поэтов. В данной работе собраны, и оценены творчество авторов Средней Азии XIII века, которые писали стихи на арабском языке. Якут ал-Хамави также исследует вопросы стихотворного размера, рифмы, поэтических фигур этих авторов и приводит собственные интересные наблюдения. Различными аспектами творчества и наследия Якута ал-Хамави занимались такие ученые, как И.Ю.Крачковский, Х.Хикматуллаева, Ш.Шоисламова, Н.И.Ибрагимов, И.Абдуллаев, Б.Вахабова, Б.Ирматов, Ш.Зокиров, Ш.Камолиддинов, И.К.Элмуродов.

В трактате Абул Хасан Наср бин ал-Хасан ал-Маргинони (ум. 1055) “Махасин ал-калам” также даются энциклопедические сведения об арабском арузе, которые пока концептуально не изучались.

В исследовании персидского аруза огромная заслуга принадлежит таким среднеазиатским ученым, как Радуяни (“Таржума ал-балога”), Абд алаххару Самарканди (“Аруз-и Хумоюн”), Сайфи Арузи Бухорои (“Аруз-и Сайфи”) и Баъдии Мавлона Юсуфу.[2]

Мухаммад Умар Радуяни является автором “Таржума ал-балога”. Этот труд посвящен поэтике персидской литературы, в русле которого исследуется и персидский аруз. Сохранились сведения, что Радуяни был выходец из Ферганской долины.

Следующим ученым, исследовавшим персидский аруз был Абд улаххар Самарканди. Известен год его кончины - 1493. В 1959 году иранский ученый Мухаммад Хасан Адиб Хирави издает трактат Самарканди под названием “Аруз-и Хумоюн”, хотя настоящее название труда “Мезон ул-авзон”. Трактат специально, т.е. с точек зрения стихосложения, и комплексно еще не изучался.

Сайфи Арузи Бухорои является следующим автором, который написал труд по персидскому арузу. Его труд назван «Аруз-и Сайфи» и был написан 1491 году. Существуют другие названия трактата - “Илм ул-аруз”, “Мезон ул-ашъор”, “Рисола-и аруз”, “Рисола-и Сайфи”. Трактат Сайфи Арузи Бухорои состоит из введения и 12 глав. В них дается характеристика творчества поэтов своего времени и поэтов прошлого, определение стиха, словарь терминов аруза, характерезуются бахры и круги аруза. Ученый описывает свое видение причины и истории возникновения стиха, приводит различные легенды, касательно рассматриваемого вопроса, распространенные в его время, взгляды ученых на возникновение аруза, значения терминов аруза, правильных и усеченных размеров аруза, фонетики аруза и правил звуковой организации в арузе, теории джузва, который является системой структурирования самых малых ритмических единиц в арузе, о полных (салим) и разветвленных (тармок) рукнах, о правилах формирования байта и мн.др. вопросы. Сайфи Арузи Бухорои также рассматривает вопросы метра и структуры рубаи. Трактат Сайфи Арузи Бухорои остается учебным пособием, который активно используется вплоть до наших дней. Труд ученого был издан Х.Блочманом.[3]

Из Андижана, одного из регионов Ферганской долины, вышли два ученых-арузоведа. Одним из них является Баъдии Мавлоно Юсуф. Вторым, основатель династии моголов в Индии, Захириддин Мухаммад Бабур. На андижанское происхождение Баъдии Мавлоно Юсуфа указывает Мухаммад Умар Радуяни в своем трактате “Таржума ал-балога”. Мнение Радуяни поддерживает и таджикский ученый Урватулло Тоиров.[4] Но трактат Баъдии Мавлоно Юсуфа, посвященный арузу, не сохранился до наших дней. Год рождения Мавлоно Юсуфа не известен. Мавлоно Юсуф первоначальное образование получает в родном Андижане, затем перебирается в Самарканд. Во времена Султана Хусайн Байкара переезжает в Герат и становится одним из приближенных великого узбекского поэта Алишера Навои. Он был известен как знаток поэзии и учения о поэтических искусствах, в частности жанра муаммо и аруза. Его перу принадлежит специальные трактаты по жанру муаммо и арузу.

Эволюция тюркского аруза отмечена такими средневековыми трактатами, как “Фунун ул-балога” Шайха Ахмада ибн Худойдода (Тарози), “Мезон ул-авзон” Алишера Навои, “Аруз рисоласи” Захириддина Мухаммада Бабура.[5]

Основоположником изучения тюркского аруза считается Шайх Ахмад ибн Худойдод Тарози, который жил во времена правления Улугбека. Его труд по арузу “Фунун ул-балога” был посвящен Улугбеку. Данный трактат известен и под другим названием - “Латойиф-и Тарози». Захириддин Мухаммад Бабур в своем трактате по арузу приводит в качестве примеров стихи Тарози. «Фунун ул-балога» состоит из пяти частей. В первой главе исследуются жанровые особенности газели, касыды, китъа, рубоий, маснави, мусаммат, мустазод, фард и др. Вторая часть посвящена вопросам рифмы. Третья часть трактата рассматривает проблемы художественных средств и илм-и баён. Автор приводит характеристику 97 поэтических искусств. Четвертая часть трактата посвящена тюркскому арузу. Она занимает самую большую часть книги. Пятая часть трактата - о жанре муаммо. Единственная рукопись трактата хранится в Англии в библиотеке Бодлеан. На основе факсимиле этой рукописи трактат был издан в Узбекистане.

Имя Алишера Навои, как арузоведа, широко известно. Его труд «Мизан ал-авзон» исследован узбекскими учеными. Алишер Навои, в отличии от других ученых, своих предшественников, посвящает свой трактат не проблемам поэтики вообще, а именно вопросам стихосложения и аруза. Алишер Навои вводит много нового в исследование стиха. Он один из первых начинает сравнивать стихосложение и жанровые особенности поэзии с народными стихами. Он впервые дает сведения о фольклорном творчестве и специально останавливается на особенностях народного творчества. Алишер Навои анализирует специфику таких народных песенных жанров как, “туюк”, “кушук”, “чанги”, “мухаббатнома”, “мустазод”, “орзувори”, “турки”, и указывает, что многие из них написаны в размерах аруза.

Следующим трудом, посвященным тюркскому арузу является трактат Захириддина Мухаммада Бабура “Аруз рисоласи” (“Трактат по арузу”). Заслуга Бабура в том, что он в исследовании аруза, обращает внимание на практику стихотворчества и собирает все реально употребленные вазны аруза. Это позволило ему создать частотную картографию использованных вазнов аруза, которых не фиксировала ни одна другая теоретическая работа. Бабур основательно изучив проблемы стихотворных размеров тюркского аруза, формирует собственный независимый и самостоятельный взгляд на вопросы тактиъ, жузв, кофия, бахр, вазн, доира, вазны рубаи, вазны фольклорных песен, он смог увидеть внутреннюю динамику и тенденции развития аруза и арузоведения.

Трактат Бабура «Аруз рисоласи» имеет очень большое значение, вследствие основательности исследования тюркского стиха, правильного определения исторических тенденций его развития, компаративного отношения к взглядам предыдущих ученых, созданию всесторонне разработанной теории аруза, на основе обобщения и сравнения существующих положений. Бабур внес огромный вклад в дело формирования национальной теории аруза. В принятии мировым научным миром понятия «узбекский аруз» (или тюркский аруз) огромная заслуга принадлежит Бабуру. То, что Бабур, как поэт и ученый исходил из особенностей языкового материала в исследовании стиха, стало основой создания комплексной теории аруза. Поэтому, теория аруза созданная Бабуром является ключевым и полноценным звеном в развитии национальной (узбекской) и мировой науки об арузе.

Литература:

  1. Калиева Ш.С. Творчество Исмаила ал-Джаухари и его место в арабской филологии, Авт. дисс. ... канд. филол. наук, -Т.: ТашГИВ, 2002; Калиева Ш.С. Творчество Исмаила ал-Джаухари и его место в арабской филологии. Номзодлик диссертацияси матни. -Т.: ТашГИВ, 2002; Абу Мансур ас-Саолибий. Йатимат ад-даҳр фи маҳосин аҳл ал-аср (Аср аҳлининг фозиллари ҳақида замонасининг дурдонаси). Тадқиқ этувчи, таржимон, изоҳ ва кўрсаткичлар муаллифи И.Абдуллаев. –Т.: Фан, 1972; Абдуллаев И. Йатимат ад-Дахр – источник по истории арабоязычной литературы народов Мавараннахра и Хорасана. – Докт. дисс. Ин-т Востоковедения АН СССР. -М.: 1977; Элмуродов И.К., М.Эшмуродов. X-XII аср Хоразм маданияти Ёқут ал-Ҳамавий талқинида.-Т.: 2005; Аҳмад Маҳмуд. Ёқут ал-Ҳамавийнинг “Мўъжам ул-удабо” рисоласида Ўрта Осиёдаги арабийзабон адабиёт. Магистрлик диссертацияси. –Т.: ТошДШИ, 2007; Хайруллаев М.М., Бахадиров Р.М. Абу Абдаллах ал-Хорезми. -М.: Наука, 1988; Зиявиддинова М. Поэтика в “Мафатих ул-улум” Абу Абдаллаха ал-Хорезми”, АКД. -Ташкент, 1990; Зиёвуддинова М. Абу Абдуллоҳ ал-Хоразмийнинг “Мафотиҳ ал-улум” асарида поэтика. (Аруз, қофия ва бадиият илми истилоҳлари тарихига оид). - Т.: 2001; Муҳаммад ибни Умар Раддуёний. “Таржума ал-балоға”. Мант нашри, кириш сўз ва изоҳлар муаллифи А.Оташ. -Стамбул. 1949, -Б. 26; Шамс ад-дин Мухаммад ибн Кайс ар-Рази. Свод правил персидской поэзии. Часть II. О науке рифмы и критики поэзии. Перевод с персидского, исследование и комментарий Н.Ю.Чалисовой.-М.: 1997, -С.21

  2. Ар-Раддуёний. Китоб-и Таржума ал-балоға. –Стамбул. 1949; Ар-Раддйёний. Китоб-и Таржума ал-балоға. –Теҳрон. 1339; Муҳаммад ибни Умари Родуёни. Тарчумон ал-балоға. Рашиддаддин Ватвот. Ҳадойиқ ус-сеҳр фи дақоийқ-уш-шеър. Таҳяи матн, муқаддима ва и тавзеҳи Х.Шарифов. –Душанбе: Дониш, 1987. -144 с.; Тоиров У., Саидали С. Қомуси қофия ва арузи шеъри ажам. Чилди аввал. -Душанбе: Ирфон.1994, –Б. 22.; У.Тоиров. Фарханги истилохоти арузи ажам. –Душанбе: «Маориф», 1991. -560 с.

  3. The Persian Metres by Sayfi and a Treatise on Persian Rhyme be Jami. Ed. by H.Blochmann. -Calcutta. 1867

  4. Урватуллои Тоир, Саидмуроди Саидали. Қомуси қофия ва арузи ачам. Дар ду жилд. Чилди I, -Душанбе, “Ирфон”, 1994. –Б. 82

  5. Тарозий Шайх Аҳмад ибн Худойдод. Фунун ул-балоға. // “Ўзбек тили ва адабиёти”, 2002, 1-6 сон; 2003 йил, 1-3 сонлар; O Тарози см.: Хайтметов А. Темурийлар даврида ўзбек адабиёти.-Т.:1996; Ҳайтметов А. Адабий меросимиз уфқлари. -Т.:1997; Навоий А. Мезон ул-авзон. Критик текст тайёрловчи И.Султонов. -Тошкент, 1949; С.Мирзаев. Навоий арузи. Номзодлик диссертацияси. –Т.: 1946; Султонов И. “Мезон ул-авзон” ва уни ўрганишнинг аҳамияти. // Сўзбоши. Навоий А. Мезон ул-авзон. Критик текст тайёрловчи И.Султонов. -Тошкент, 1949; Бобур Заҳириддин Муҳаммад. Мухтасар. Нашрга тайёрловчи С.Ҳасанов. -Т.: Фан, 1971; Хасанов С. Трактат Бабура об арузе. Авт. дисс. ... канд.филол.н. –Т.: 1972; Ҳасанов С. Бобурнинг “Аруз рисоласи” асари. –Т.: 1981; Захир ад-дин Муҳаммад Бабур. Трактат об арузе. Факсимиле рукописи. Издание текста, вступительная статья и указатели И.В.Стеблевой. –М.: Наука. 1972.

Основные термины (генерируются автоматически): трактат, труд, стих, часть трактата, VIII, Азия, огромная заслуга, проблема поэтики, толковый словарь, Ферганская долина.

Похожие статьи

Художественное творчество средневековой Средней Азии

Роль естественных наук в Средней Азии XVI–XIX веков. труд, Азия, узбекский язык, Бухара, трактат, Самарканд, сочинение, болезнь, самаркандская школа, Ферганская долина.

Роль естественных наук в Средней Азии XVI–XIX веков

труд, Азия, узбекский язык, Бухара, трактат, Самарканд, сочинение, болезнь, самаркандская школа, Ферганская долина. Похожие статьи.

Героические традиции узбекского народа | Статья в журнале...

Он в своих стихах воспевал свою малую родину — Ферганскую долину, искренне любил ее

За ними стоит огромный труд, преодоление невзгод и трудностей, упорное стремление к

История культуры узбекского народа является частью культуры народов Центральной Азии...

«Среднеазиатский поэт и суфий Хувайдо» (о статье российского...)

Мое сообщение собственно говоря могло не особенно прибавить по части хивинской литературы к тому, что давно уже

Сочинения Хувайдо говорят, что он принадлежал народному духовному сословию, происходил из города Ош и родился в селении Чимян близ Ферганской области.

Великие люди Узбекистана в литературе | Статья в журнале...

Известные писатели М. Шевердин, И. Скосырев, Л. Бать писали в своих романах, повестях, очерках и стихах об истории Центральной Азии

«Он был одним из чудес нашего времени» [4, с. 82]. П. Скосырев в 1943 году пишет роман о Большой Ферганском канале «Фархад».

Расцвет культуры и библиотек в периоды Аштарханидов...

труд, Азия, узбекский язык, Бухара, трактат, Самарканд, сочинение, болезнь, самаркандская школа, Ферганская долина. Эпоха мусульманского ренессанса IX-XII веков в Центральной Азии.

Художественная литература о Хорезме (на примере творчества...)

Он своим творчеством внес вклад в развитие древней истории народовЦентральной Азии, в частности, Хорезма.

Юность Ильясова прошла недалеко от Ташкента в Чирчикской долине.

Основные термины (генерируются автоматически): Хорезм, Центральная Азия, VIII, писатель...

Светотени в современной американской поэзии (по материалам...)

Шэрон Долин, стихи, «Burn and Dodge», современная американская поэзия, светотень

Об искусстве поэзии. Кузнецов, С. А. Большой толковый словарь русского языка / Сост.

Проблемы перевода метафоры (на материале современной английской поэзии).

Из истории первых хлопкоочистительных заводов в Туркменистане

Ключевые слова: хлопок, «белое золото», хлопководство, Узбекистан, узбекский хлопок, Средняя Азия, Ферганская долина, Русь, царская Россия, Зандана, занданийчи, Самарканд, Бухара, щёлк, ткань, хлопчатобумажные ткани, семена хлопчатника, Сибирь...

Похожие статьи

Художественное творчество средневековой Средней Азии

Роль естественных наук в Средней Азии XVI–XIX веков. труд, Азия, узбекский язык, Бухара, трактат, Самарканд, сочинение, болезнь, самаркандская школа, Ферганская долина.

Роль естественных наук в Средней Азии XVI–XIX веков

труд, Азия, узбекский язык, Бухара, трактат, Самарканд, сочинение, болезнь, самаркандская школа, Ферганская долина. Похожие статьи.

Героические традиции узбекского народа | Статья в журнале...

Он в своих стихах воспевал свою малую родину — Ферганскую долину, искренне любил ее

За ними стоит огромный труд, преодоление невзгод и трудностей, упорное стремление к

История культуры узбекского народа является частью культуры народов Центральной Азии...

«Среднеазиатский поэт и суфий Хувайдо» (о статье российского...)

Мое сообщение собственно говоря могло не особенно прибавить по части хивинской литературы к тому, что давно уже

Сочинения Хувайдо говорят, что он принадлежал народному духовному сословию, происходил из города Ош и родился в селении Чимян близ Ферганской области.

Великие люди Узбекистана в литературе | Статья в журнале...

Известные писатели М. Шевердин, И. Скосырев, Л. Бать писали в своих романах, повестях, очерках и стихах об истории Центральной Азии

«Он был одним из чудес нашего времени» [4, с. 82]. П. Скосырев в 1943 году пишет роман о Большой Ферганском канале «Фархад».

Расцвет культуры и библиотек в периоды Аштарханидов...

труд, Азия, узбекский язык, Бухара, трактат, Самарканд, сочинение, болезнь, самаркандская школа, Ферганская долина. Эпоха мусульманского ренессанса IX-XII веков в Центральной Азии.

Художественная литература о Хорезме (на примере творчества...)

Он своим творчеством внес вклад в развитие древней истории народовЦентральной Азии, в частности, Хорезма.

Юность Ильясова прошла недалеко от Ташкента в Чирчикской долине.

Основные термины (генерируются автоматически): Хорезм, Центральная Азия, VIII, писатель...

Светотени в современной американской поэзии (по материалам...)

Шэрон Долин, стихи, «Burn and Dodge», современная американская поэзия, светотень

Об искусстве поэзии. Кузнецов, С. А. Большой толковый словарь русского языка / Сост.

Проблемы перевода метафоры (на материале современной английской поэзии).

Из истории первых хлопкоочистительных заводов в Туркменистане

Ключевые слова: хлопок, «белое золото», хлопководство, Узбекистан, узбекский хлопок, Средняя Азия, Ферганская долина, Русь, царская Россия, Зандана, занданийчи, Самарканд, Бухара, щёлк, ткань, хлопчатобумажные ткани, семена хлопчатника, Сибирь...