Форма и моделы неатрибутивных именных словосочетаний | Статья в сборнике международной научной конференции

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Библиографическое описание:

Исмаил, З. Г. Форма и моделы неатрибутивных именных словосочетаний / З. Г. Исмаил. — Текст : непосредственный // Филологические науки в России и за рубежом : материалы I Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). — Санкт-Петербург : Реноме, 2012. — С. 125-127. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/26/1754/ (дата обращения: 16.12.2024).

Как уже отмечалось, в азербайджанском языковедении большая часть именных словосочетаний изучалась и изучается под названием атрибутивные словосочетания. Это связано с тем, что у компонентов именных словосочетаний первый компонент определяет второй. В именных словосочетаниях, не дифференцируемых на компоненты, атрибутивность проявляет себя общим смыслом: “ana ürəyi, müəllim sözü, bayram sevinci, dənizlərin suyu, duyğuların ahəngi” и пр. Однако исследования показывают, что в тюркских языках, в том числе и в азербайджанском языке, не все именные словосочетания соответствует моделям атрибутивных словосочетаний. Такого типа словосочетания впервые изучил и назвал «словосочетаниями, не входящими в состав атрибутивных словосочетания” профессор Ю.Сеидов (7,с.194-228). Правда, с разных аспектов эти словосочетания исследовались и до профессора Ю.Сеидова. Однако широкая и подробная информация о включении упоминаемых словосочетаний в именные словосочетания и их лингвистических особенностях впервые встречается в книге Ю.Сеидова «Словосочетания в азербайджанском литературном языке» &#;7,с. 185&#;.

Не имеющие форменных признаков неатрибутивные именные слово­со­че­та­ния. Первый тип неатрибутивных именных словосочетаний составляют не имеющие форменных признаков словосочетания, основной компонент которых выра­жается производными прилагательными, зависимый компонент же выражает­ся существительным и эти словосочетания носят атрибутивный характер: Şübhə аdlı vədə hаzır, İnаm аdlı qalаm yохdu, İndi vахtın о vахtıdı &#;2,с. 47&#;.

Еще одной формой такого типа неатрибутивных именных словосочетаний являются словосочетания, в которых основным компонентом выступают прилага­тель­ные, образованные аффиксами –ıq4 и -ğın4. Эти неатрибутивные именные словосочетания, хотя и не столь продуктивны, как словосочетания, в которых основной компонент выражается прилагательными с аффиксом –lı4, они используются в нашем языке и обладают разнообразными стилистическо-грамматическими особенностями. Например, Məni boynu bükük, ağlar qoyanı Siz təbrik etməyin, etməyin, nolar &#;5,с. 103&#;.

Исследования показывают, что неатрибутивные именные словосочетания приведенной выше формы интенсивно используются, преимущественно в поэтическом языке, что связано с наличием в их семантике фигуральности. Такого типа словосочетания, пусть и частично, но склонные к постоянству, в целом являются грамматическими словосочетаниями. Хотя неатрибутивные именные словосочетания, о которых мы повествовали до сих пор, и объясняются как формы, не имеющие внешних признаков, полагаем, они обладают определенными форменными признаками и эти признаки состоят из аффиксов принадлежности.

Неатрибутивные именные словосочетания, первый компонент которых обладает определенными форменными признаками.

Второй тип неатрибутивных именных словосочетаний составляют формы, имеющие форменные признаки. Так как в возникновении этих именных словосочетаний важную роль играют падежные аффиксы – показатели категории падежа. Поэтому они группируются в зависимости от того, в каком падеже используется первый компонент. Их основной же компонент выражается субстантивными существительными. В соответствии с выражением первого компонента в падежных аффиксах неатрибутивные именные словосочетания подразделяются на 4 группы:

Словосочетания, первая часть которых выражена словами в дательном падеже: Mərdlərin yeri var başımın üstə, Namərdi toyuğa fala bilmərəm &#;8,с. 38&#;. В силу того, что первый компонент именных словосочетаний такой формы используется в дательном падеже, словосочетание в целом в предложении выступает либо как подлежащее, либо как дополнение. Наблюдения и богатый языковый материал показывают, что группа неатрибутивных именных словосочетаний, первый компонент которых стоит в дательном падеже, выражает и понятие пространства.

Неатрибутивные именные словосочетания, первый компонент которых выражена словами в родительном падеже. В сравнении со словосочетаниями, первый компонент которых стоит в дательном падеже, неатрибутивные именные словосочетания, первый компонент которых стоит в родительном падеже, в смысловом отношении выражают большую конкретику, что связано с грамматической семантикой этих словосочетаний. Их ядерную семантику составляет понятие пространства. Например, Qədir əlində çırаq dəhlizə girdi &#;3,с. 77&#;.

Связь между сторонами неатрибутивных именных словосочетаний, первый компонент которых выражен в родительном падеже, по своему характеру более крепок и поэтому эти словосочетания по отдельности не могут выразить какого-либо смысла. Подобная особенность в грамматической семантике неатрибутивных именных словосочетаний, не наблюдаемая в других подобных словосочетаниях, проявляет себя, в основном, благодаря зависимости смысла словосочетания от первой, зависимой стороны. Эти словосочетания по общеграмматическому смыслу выражают понятие пространства-места, что связано с грамматической семантикой родительного падежа в первой стороне.

Неатрибутивные именные словосочетания, первый компонент которых выражен словами в предложном падеже. У этих словосочетаний с подобной формой основной – второй компонент выражается существительными и прилагательными, в том числе местоимениями. В отличие от других форм, в связи с выражением существительными и прилагательными основного компонента неатрибутивных именных словосочетаний, первый компонент которых выражен словами в предложном падеже, возникают определенные различия. А это заключается в том, что выраженная прилагательным основной компонент этих словосочетаний носит, в целом, атрибутивный характер. В содержании же этих словосочетаний, основной компонент которых выражена существительными, субстантивизм имеет ведущую роль. Учитывая это, можно объединить их в двух группах:

Одна группа этих словосочетаний обладает в предложении атрибутивными особенностями, и основной компонент их выражается прилагательными. В силу того, что словосочетание указывает признак и качество, в его содержании понятие сравнения является ведущим. Например: Mənə vətən еşqindən dərs dеməyə səni kim vəkil еləmişdi &#;3, с.119&#;.

Послеслоговые словосочетания. Послеслоговые именные словосочетания являются одной из групп неатрибутивных именных словосочетаний. Первый компонент (зависимая сторона) этих словосочетаний всегда состоит из существительных. Основной же компонент состоит из существительных и прилагательных. Их первый компонент объясняет, проясняет вторую сторону. В общем виде словосочетание находится в характере атрибутивных словосочетания. Однако атрибутивность здесь появляется косвенно, путем сравнения. Например; Yer kimi göyün də paxılları var &#;1,с. 5&#;.

В современном азербайджанском языке одним из любопытных особенностей, связанных с послеслоговыми именными словосочетаниями является то, что не все послеслоги, а лишь выражающие сравнение, могут образовать словосочетания. А это одна из особенностей, связанных с внутренними правилами нашего языка. В том числе эти словосочетания используются в силу поэтической необходимости в азербайджанском языке.

Словосочетания с приложением. В современном азербайджанском языке важную часть именных словосочетаний особого строения составляют словосочетания с приложением. Словосочетания с приложением образуются из сочетания слова и относящегося к нему приложения. То есть эти формы словосочетаний формируются в результате взаимной связи и отношений приложения и члена с приложением. Например: Millətə bəxş edən xoş iqbal Heydər. Heydər istiqlaldı, istiqlal – Heydər &#;6,с. 9&#;.

В современном азербайджанском языке словосочетания с приложением, в отличие от других словосочетаний, могут выступать в роли всех членов предложения. Так, у каждого члена предложения бывает приложение. И как каждый член предложения выражается разными словами и словосочетаниями, так и приложения могут состоять из слов и целых словосочетаний. Это подтверждают и приведенные выше примеры из различных произведений. Это качество приближает их к словосочетаниям еще больше.

Количественные словосочетания. Количественные словосочетания соединяют внутреннее содержание своим названием, то есть количественные словосочетания – это словосочетания, обе стороны которого выражены числи­тельными: beş yüz, beş min, qırx üç, on dörd, beşdə (beşdən) bir и пр. Их можно конкретно назвать «количественные словосочетания».

Ю.Сеидов в своей монографии «Словосочетания в Азербайджанском лите­ра­турном языке», изданной в 1966-ом году, рассказывает о том, что до настоящего времени количественные словосочетания оставались вне поле зрения, и не были затронуты в лингвистической литературе. В продолжение своих мыслей ученый пишет: «В то время мы полагали, что в этой книге охвачены все виды словосочетаний, не исследованным ничего не осталось. Говорить о полном невнимании к фактам, представленным сейчас под названием «количественные словосочетания», тоже будет не правильно. Возможно, сложно найти такую книгу по грамматике, относящуюся к морфологии, такое исследование, охватывающее морфологию в целом, где игнорировались бы эти имена числительные, где они основательно или же вскользь не рассматривались бы. Дело в том, что, несмотря на то, что эти словосочетания состоят из двух (а порой и нескольких) слов, они были приравнены к слову и как лексические единицы, и представлялись в разделе числительных морфологии» &#;7,с. 214&#;. В традиционном языковедении эти словосо­че­тания по правилам взаимосвязи своих компонентов и общему виду подразде­ляются на две группы: Количественные числительные: İki yüz, on üç, altmış beş. Дробные числительные: Dörddə bir, beşdən bir, üçdə bir.

Характерное отличие количественных словосочетаний от других словосо­четаний заключается в том, что в этом типе словосочетаний оба компонента вы­ражаются числительным. Косвенно, главным показателем этих словосочетаний является количественная целостность. Хотя смысловая целостность частично приближает их к постоянным словосочетаниям, эти словосочетания однозначно являются произвольными словосочетаниями.

Количественные словосочетания по образующим их форменным признакам можно разделить на две части: Безаффиксные количественные словосочетания; аффиксные количественные словосочетания.

При обращении внимания на грамматическую форму количественных словосочетаний, в которых отсутствуют аффиксы, заметно их отличие друг от друга и по отношению компонентов, правилам образования. Основная особен­ность заключается в том, что их часть гармонична первому типу атрибутивных словосочетаний. Слово в первом компоненте в таком типе словосочетаний выражается количественно маленькими числительными, во втором компоненте же, обычно, такими словами как сто, тысяча, миллион, миллиард. Например; yeddi yüz, on min, beş milyon, iki milyard и пр.

В аффиксных количественных словосочетаниях первый компонент выра­жается большим числительным, а второй - меньшим числительным. Так как в этом типе словосочетаний используемое вторым числительное указывает часть числительного, находящегося в первом компоненте.


Литература:

  1. Анар. Белый овен, черный овен. Баку: Азернешр, 2003, 184 с. (на азерб.языке)

  2. Мамед Араз. Разговор на перекрестке. Баку: Азернешр, 1997, 381 с. (на азерб.языке)

  3. Айлисли А. Через деревню проехал поезд. Баку: Азербайджанское Государственное Издательство, 1977, 238 с. (на азерб.языке)

  4. Ибрагимов Г. Əsrin onda biri. Роман. Баку: Восток-Запад, 1998, 286 с. (на азерб.языке)

  5. Панахкызы Т. “Лунный свет в твоем голосе”. Баку: Оскар. NPM, 2001, 343 с. (на азерб.языке)

  6. Сарраф Гасым. Будь орлом, мой народ, достигни вершин. Баку: Агрыдаг. 2003, 123 с. (на азерб.языке)

  7. Сеидов Ю. Произведения. В 15-ти томах. Т.1. Баку: Издательство Бакинского Университета, 2006, 628 с. (на азерб.языке)

  8. Абульфаз У. Солнце – оберег Нахичевани (Стихи). Нахичевань: Афсе, 2008, 87 с. (на азерб.языке)


Основные термины (генерируются автоматически): словосочетание, компонент, основной компонент, дательный падеж, родительный падеж, грамматическая семантика, признак, современный азербайджанский язык, тип словосочетаний, член предложения.