Прописная буква как выразительное средство в языке СМИ
Автор: Харлушина Алла Александровна
Рубрика: 6. Массовая коммуникация, журналистика, СМИ
Опубликовано в
VI международная научная конференция «Современная филология» (Казань, март 2018)
Дата публикации: 10.02.2018
Статья просмотрена: 1757 раз
Библиографическое описание:
Харлушина, А. А. Прописная буква как выразительное средство в языке СМИ / А. А. Харлушина. — Текст : непосредственный // Современная филология : материалы VI Междунар. науч. конф. (г. Казань, март 2018 г.). — Казань : Молодой ученый, 2018. — С. 48-51. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/259/13774/ (дата обращения: 17.12.2024).
Конец XX — начало XXI века в русском языке можно охарактеризовать таким явлением, как «изменение языкового вкуса»: художественная литература перестает играть роль законодателя языковой моды, эту роль начинают играть СМИ (средства массовой информации). В языке СМИ в полной мере отразились те изменения, которые произошли в обществе, именно язык СМИ стал зеркалом состояния современного русского языка. Как для современного русского языка в целом, так и для языка СМИ характерно усиление разговорного начала, что имеет как положительные, так и отрицательные стороны. Так, Ильясова С. В. в своей работе «Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ» пишет, что отрицательной стороной этого процесса является «…нарушение культурно-речевых норм (разного рода искажения, употребление просторечной и бранной лексики)» [2]. Положительной же стороной данного явления автор называет усиление выразительности за счет использования ресурсов разговорной речи. Одно из выразительно-изобразительных средств в языке СМИ, а именно нестандартное использование прописной буквы, будет рассмотрено в данной статье.
Как должен меняться облик газеты, уже выходящей и завоевавшей свое место на рынке СМИ, — актуальный вопрос, ибо речь идет о воссоздании или, наоборот, сознательном разрушении сложившихся у читателя представлений. Наверное, это решается в каждом конкретном случае по-своему. Очевидно лишь одно: прессе — как источнику массовой, новостной, динамичной информации — категорически противопоказаны серость, унылость, монотонность [1, с.6].
Каждому читателю, несомненно, и лестно и приятно наблюдать, как на страницах газет разворачивается борьба за его, читательское, внимание и интерес. При этом главным оружием, как правило, становится газетный заголовок: броский, интригующий. Не случайно теоретики средств массовой информации говорят даже об искусстве газетного заголовка, классифицируют «заголовочные» приемы и методы [1, с.58]. Заголовок для газетного материала имеет жизненно важное значение: от него во многом зависит, будет ли прочитана корреспонденция. Следовательно, название должно быть привлекательным (рекламная функция) и в то же время давать представление о содержании текста. Отсюда, кстати, редкость однословных, малоинформативных заголовков [5, с.60].
Чтобы избежать монотонности, журналисты ищут все новые источники для заглавий, а также стремятся остроумно преобразить уже известные заголовки. С помощью прописных букв авторам статей очень удачно удается реализовать эти задачи. Именно необычное употребление заглавных букв заставляет остановить взгляд читателей и поразмышлять над написанным текстом.
Прежде всего, прописная буква в слове привлекает внимание, и тем самым рекламирует то, что хотел сказать автор. Ведь первое, на что обращает внимание любой, будь он специалист или простой читатель, беря в руки качественную газету, это то, что в ней преобладает текст, причем в самых различных жанрах. И для выстраивания системы акцентов на полосе композиционными средствами важно знать, каким образом человеческий глаз рассматривает страницу. Мы начинаем просмотр ее слева направо и вниз. Но такое утверждение справедливо лишь по отношению к отдельно взятой полосе. На газетном развороте глаз совершает более сложные движения: он непроизвольно охватывает и правую страницу, и если там нет «зацепок», то возвращается на левую. Но взгляд читателя может остаться на правой полосе, так и не углядев материалов, расположенных вроде бы на более важной, предыдущей странице [6, с.37]. В этом и есть функция употребления прописных букв — акцентировать и заострить взгляд читателя на том или ином слове. В словах с прописными буквами кроется двойной смысл.
Рассмотрим данное явление на конкретных примерах. Во-первых, следует сказать о выделении вслове прописными буквами другого слова. Это может быть полная форма слова, почти полная или часть, легко восстанавливаемая в целое слово. Например, «УЮТный магазин украсит нашу жизнь» — так называется заголовок статьи в газете «Вятско-Полянская правда» (20 ноября 2003г., № 140, с.1). В прилагательном уютный прописными буквами написано название магазина («Уют»), о котором идет речь в статье. Автор статьи сделал таким образом рекламу магазину, торгующему товарами для отделки помещений, и уже в заголовке указал на его название. Прописные буквы в названии статьи в газете «Губернский вестник» (21 ноября 2003г., № 10,с.23) «Из милицейских ПРОтоКОЛОВ» говорят о том, что изречения участковых явно выглядят нелепыми (т. е. являются проколами) в милицейских протоколах. Вот примеры таких ляпов: «Ноги вытянуты вдоль тела», «Мною у подозреваемого были изъяты волосья с головы» и др. В газете «Вятский край» (3 сентября 2003г., № 164, с.4) в статье под названием «Аквариумная рыбка укусила именинника» автор пишет: «Вот такой кусачий подаРОК получил именинник». В существительном подарок заключено еще и слово рок, раскрывающее печальный финал описанного события. «Страна попрощалась с воЛЬГОТной жизнью» — таков подзаголовок статьи в газете «Комсомольская правда» (6 августа 2004г., с.4). Автор пишет о том, что Госдума приняла пакет законов о монетизации льгот. Прописными буквами в этом слове выделен его корень -льгот-, которым автор уже «подсказал», о чем будет идти речь в его статье — о льготах. В газете «Аргументы и факты» (№ 27, 2004г., с.8) под рубрикой «АИФ расследование» имеется статья — «ЗаДАЧКИ новой власти». Автор провёл расследование о том, как распределяется элитная земля в Подмосковье. Внутри существительного задачки заглавными буквами написано другое существительное — дачки. Прочитав статью, становится понятным, для чего прописные буквы использованы таким образом: под словом дачки следует понимать элитную землю в Подмосковье, которая несправедливо распределяется новой властью.
Основная цель такого употребления заглавных букв — раскрыть и показать читателям, что в одном слове может «скрываться» другое слово, так или иначе связанное со смыслом статьи или каким-либо названием.
Во-вторых, в середине слова нередко употребляется одна прописная буква. Ее функция различна. Например, цель прописной буквы П в названии магазина «РосПосуда» — привлечь внимание к слову посуда. Магазин, занимающийся продажей российской посуды, делает таким образом рекламу своей продукции (если бы в названии не было прописной буквы — «Роспосуда» — внимание к этому слову было бы уже не столь пристальное). То же самое выполняет и прописная буква Ц в названии другого магазина — «ТехноЦентр». Но, согласно правилу, такие слова должны писаться строчными буквами. Однако, чтобы привлечь внимание к главной части сложного слова, начальная буква его — прописная. Одна из современных музыкальных групп имеет в своем названии заглавную букву — «АукцЫон». Причем сделано это с ошибкой (ы вместо и) намеренно — для привлечения внимания. «Я вынужденО жаловаться» — таков заголовок статьи в газете «Спид-инфо» (2004г., № 18, с.3.). Отказывается обменивать паспорт житель Всеволжского района Вэл Кундыш. Драмой в жизни этого человека стало появление в паспортах нового образца графы, где уточняется половая принадлежность. «Прошу в графе «пол» указать «средний» или поставить прочерк» — требует он. Автор статьи в слове вынуждено употребил прописную букву, чтобы уже в заголовке сказать об этом необычном факте.
Реже встречается комбинация прописных букв водном слове. Например, в статье «Как алфавит имя выбрать велит» в газете «Сиди дома» (август 2003г., № 35, с.8) говорится о том, что в именах супругов должны быть одинаковые буквы. И прописными парными буквами АЛ в обоих именах идеальной супружеской пары автор статьи подчеркивает эту схожесть: НатАЛья и АЛександр.
В заголовках статей авторы используют прописную букву и в качестве выделения второй фразы внутри общей, но это скорее следование правилу, нежели выразительное средство. «Если наименование художественного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или, то с прописной буквы пишется также первое слово второго названия, например: «Двенадцатая ночь, или Что угодно», «Ирония судьбы, или С легким паром» [см. 4].
Вот некоторые другие примеры такого употребления прописной буквы:
‒ «Исчадия ада, или О сентябрьском теракте в Северной Осетии» — заголовок статьи под рубрикой «Эхо трагедии» в газете «Вятско-Полянская правда» (11 сентября 2004г., № 110, с.2);
‒ «Бабий бунт, или Особенности кубанского феминизма» — название статьи в газете «Известия» (21 марта 1998г.);
Нельзя не отметить и такой приём употребления прописной буквы, как выделение аббревиатуры внутри слова. «Самое бОРЗое время» — название статьи в газете «Правда Севера» (5 августа 2004г., с.3) об атакующих человека вирусах. Аббревиатура ОРЗ расшифровывается как «острое респираторное заболевание».
Не менее интересными в рассматриваемой нами теме может показаться графически выделенные сегменты (особенно в заголовках). Другими словами — прописными буквами часто выделяется основа окказионализма.
Всякое слово в контексте может стать экспрессивным. Однако существуют и чисто лексические средства создания речевой экспрессии. К ним относятся, в частности, гибридизация, которая по происхождению восходит к принципам народной этимологии.
Гибридные слова создаются авторами как окказионализмы, которые служат средством выражения комического и свидетельствуют об экспрессивных возможностях языка. Правда, термин В. М. Костюкова «гибридное слово» в данном случае употребляется в более широком значении: он охватывает слова, составленные из элементов, лексико-семантически и стилистически разнородных, независимо от их происхождения. Могут быть образованы самые различные слова как из разноязычных элементов, так и элементов одного и того же языка.
Для того чтобы создать слово большой социальной остроты, сатирики целенаправленно используют и расширяют возможности народноэтимологической гибридизации. Экспрессия гибридного слова заключается в результате необычного соединения слов по смыслу или стилистически отделенных. Эта необычность и является важнейшим фактором комизма гибридного слова. Выбор оценочного слова (или внутренней формы его), как правило, неожидан для читателя и всецело обусловлен замыслом сатирика: отсюда широкий диапазон комического.
Словообразовательная структура гибридных слов необычна. Она отличается от типов и моделей словообразования. Обычному сложному слову можно дать словарное толкование его значения. Смысл же гибридного слова определяется авторским контекстом.
Гибридизация лежит в основе появления народно-этимологических слов, а народная этимология — это определенная языковая закономерность в образовании слов. Литературный язык, как известно, берет все лучшее, что есть в языке народном. Сюда следует отнести и принципы народного словообразования, используя которые, литературный язык создает новые типы и модели гибридов.
Создание социально-значимых, остроумных, глубоких по содержанию гибридных слов это творческий акт, требующий от автора не только умения увидеть явление с комической стороны, дать ему своеобразную оценку, но и тонкого языкового чутья [3, с.63–65].
Вот некоторые примеры гибридных слов из различных источников:
В журнале «Крокодил» (№ 5, 1997г., с.4) имеется рубрика «Дума думает. Из парламентских стенограмм». Там напечатаны юмористические стихи под названием «Депутатские СЕЙЧАСтушки». Вот одно из таких четверостиший:
Был я в депутатском доме,
В лифте чуть не помешался:
Не нашел там кнопок, кроме
«Против», «За» и «Воздержался».
Слово частушки здесь — гибридное. Его соединили со словом сейчас.
В газете «Вести» (№ 70, 24 сентября 2004г., с.23) опубликован кроссворд, один из вопросов которого содержит гибридное слово ФРАНТцуз. В этом слове соединены два слова: француз — житель Франции и франт — щеголь. Таким образом, вероятно, что речь в содержании вопроса идет о человеке с двумя этими характеристиками.
Газета «Труд» (9 января 2002г.) имеет статью под заголовком «ШПИЦиальный проект». Здесь слово специальный — тоже гибридное. Оно соединено с другим словом — шпиц. Шпиц — остроконечный конусообразный стержень, которым заканчивается верхушка здания. А в статье говорится о проектировании здания со шпицем.
Итак, прописная буква может широко использоваться в языке СМИ как выразительное средство, призванное привлечь особое внимание к слову. Любопытный читатель, столкнувшийся с необычным, нетрадиционным употреблением прописной буквы в том или ином слове, непременно захочет выявить причину этого необычного употребления, и в конечном итоге выяснит, что в одном слове с помощью прописной буквы может быть скрыта очень важная, ценная информация.
Таким образом, употребление прописных букв в языке печатных СМИ (газетах, журналах) и особенно в названиях магазинов, на рекламных щитах, афишах, плакатах имеет цель — привлечь внимание людей к тому или иному слову, побудить их к попытке расшифровать употребление прописных букв в словах. Иными словами, прописная буква как выразительное средство в языке СМИ — это своего рода реклама той или иной продукции, т. к. с помощью привлечения внимания к слову вызывается интерес к нему, а значит, и к продукции.
Обилие употребления данного средства в языке СМИ позволяет говорить о том, что прописная буква, нетрадиционно использованная в слове, может сыграть очень большую роль.
Литература:
- Бобунова М. А. Не вырубишь топором//Русская речь. — 1992. — № 5. — С.58–60;
- Ильясова С. В. Словообразовательная игра как феномен языка СМИ http://www.dissercat.com/content/slovoobrazovatelnaya-igra-kak-fenomen-yazyka-sovremennykh-smi
- Костюков В. М. В поисках яркого слова//Русская речь. — 1983. — № 6. — С.63–65;
- Лопатин В. В., Чельцова Л. К., Нечаева И. В. Прописная или строчная?: Орфографический словарь русского языка. — М.: АСТ-ПРЕСС, 1999;
- Сальникова О. Г. Как рождаются заголовки//Русская речь. — 1983. — № 6. — С.60–62;
- Скоробатько В. В. Восемь бесед о газетном дизайне. — М.: Союз изд. и распространителей печат. продукции, 2003. — 88 с.