Прописная буква как выразительное средство в языке СМИ | Статья в сборнике международной научной конференции

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: 6. Массовая коммуникация, журналистика, СМИ

Опубликовано в

VI международная научная конференция «Современная филология» (Казань, март 2018)

Дата публикации: 10.02.2018

Статья просмотрена: 1731 раз

Библиографическое описание:

Харлушина, А. А. Прописная буква как выразительное средство в языке СМИ / А. А. Харлушина. — Текст : непосредственный // Современная филология : материалы VI Междунар. науч. конф. (г. Казань, март 2018 г.). — Казань : Молодой ученый, 2018. — С. 48-51. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/259/13774/ (дата обращения: 16.11.2024).



Конец XX — начало XXI века в русском языке можно охарактеризовать таким явлением, как «изменение языкового вкуса»: художественная литература перестает играть роль законодателя языковой моды, эту роль начинают играть СМИ (средства массовой информации). В языке СМИ в полной мере отразились те изменения, которые произошли в обществе, именно язык СМИ стал зеркалом состояния современного русского языка. Как для современного русского языка в целом, так и для языка СМИ характерно усиление разговорного начала, что имеет как положительные, так и отрицательные стороны. Так, Ильясова С. В. в своей работе «Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ» пишет, что отрицательной стороной этого процесса является «…нарушение культурно-речевых норм (разного рода искажения, употребление просторечной и бранной лексики)» [2]. Положительной же стороной данного явления автор называет усиление выразительности за счет использования ресурсов разговорной речи. Одно из выразительно-изобразительных средств в языке СМИ, а именно нестандартное использование прописной буквы, будет рассмотрено в данной статье.

Как должен меняться облик газеты, уже выходящей и завоевавшей свое место на рынке СМИ, — актуальный вопрос, ибо речь идет о воссоздании или, наоборот, сознательном разрушении сложившихся у читателя представлений. Наверное, это решается в каждом конкретном случае по-своему. Очевидно лишь одно: прессе — как источнику массовой, новостной, динамичной информации — категорически противопоказаны серость, унылость, монотонность [1, с.6].

Каждому читателю, несомненно, и лестно и приятно наблюдать, как на страницах газет разворачивается борьба за его, читательское, внимание и интерес. При этом главным оружием, как правило, становится газетный заголовок: броский, интригующий. Не случайно теоретики средств массовой информации говорят даже об искусстве газетного заголовка, классифицируют «заголовочные» приемы и методы [1, с.58]. Заголовок для газетного материала имеет жизненно важное значение: от него во многом зависит, будет ли прочитана корреспонденция. Следовательно, название должно быть привлекательным (рекламная функция) и в то же время давать представление о содержании текста. Отсюда, кстати, редкость однословных, малоинформативных заголовков [5, с.60].

Чтобы избежать монотонности, журналисты ищут все новые источники для заглавий, а также стремятся остроумно преобразить уже известные заголовки. С помощью прописных букв авторам статей очень удачно удается реализовать эти задачи. Именно необычное употребление заглавных букв заставляет остановить взгляд читателей и поразмышлять над написанным текстом.

Прежде всего, прописная буква в слове привлекает внимание, и тем самым рекламирует то, что хотел сказать автор. Ведь первое, на что обращает внимание любой, будь он специалист или простой читатель, беря в руки качественную газету, это то, что в ней преобладает текст, причем в самых различных жанрах. И для выстраивания системы акцентов на полосе композиционными средствами важно знать, каким образом человеческий глаз рассматривает страницу. Мы начинаем просмотр ее слева направо и вниз. Но такое утверждение справедливо лишь по отношению к отдельно взятой полосе. На газетном развороте глаз совершает более сложные движения: он непроизвольно охватывает и правую страницу, и если там нет «зацепок», то возвращается на левую. Но взгляд читателя может остаться на правой полосе, так и не углядев материалов, расположенных вроде бы на более важной, предыдущей странице [6, с.37]. В этом и есть функция употребления прописных букв — акцентировать и заострить взгляд читателя на том или ином слове. В словах с прописными буквами кроется двойной смысл.

Рассмотрим данное явление на конкретных примерах. Во-первых, следует сказать о выделении вслове прописными буквами другого слова. Это может быть полная форма слова, почти полная или часть, легко восстанавливаемая в целое слово. Например, «УЮТный магазин украсит нашу жизнь» — так называется заголовок статьи в газете «Вятско-Полянская правда» (20 ноября 2003г., № 140, с.1). В прилагательном уютный прописными буквами написано название магазина («Уют»), о котором идет речь в статье. Автор статьи сделал таким образом рекламу магазину, торгующему товарами для отделки помещений, и уже в заголовке указал на его название. Прописные буквы в названии статьи в газете «Губернский вестник» (21 ноября 2003г., № 10,с.23) «Из милицейских ПРОтоКОЛОВ» говорят о том, что изречения участковых явно выглядят нелепыми (т. е. являются проколами) в милицейских протоколах. Вот примеры таких ляпов: «Ноги вытянуты вдоль тела», «Мною у подозреваемого были изъяты волосья с головы» и др. В газете «Вятский край» (3 сентября 2003г., № 164, с.4) в статье под названием «Аквариумная рыбка укусила именинника» автор пишет: «Вот такой кусачий подаРОК получил именинник». В существительном подарок заключено еще и слово рок, раскрывающее печальный финал описанного события. «Страна попрощалась с воЛЬГОТной жизнью» — таков подзаголовок статьи в газете «Комсомольская правда» (6 августа 2004г., с.4). Автор пишет о том, что Госдума приняла пакет законов о монетизации льгот. Прописными буквами в этом слове выделен его корень -льгот-, которым автор уже «подсказал», о чем будет идти речь в его статье — о льготах. В газете «Аргументы и факты» (№ 27, 2004г., с.8) под рубрикой «АИФ расследование» имеется статья — «ЗаДАЧКИ новой власти». Автор провёл расследование о том, как распределяется элитная земля в Подмосковье. Внутри существительного задачки заглавными буквами написано другое существительное — дачки. Прочитав статью, становится понятным, для чего прописные буквы использованы таким образом: под словом дачки следует понимать элитную землю в Подмосковье, которая несправедливо распределяется новой властью.

Основная цель такого употребления заглавных букв — раскрыть и показать читателям, что в одном слове может «скрываться» другое слово, так или иначе связанное со смыслом статьи или каким-либо названием.

Во-вторых, в середине слова нередко употребляется одна прописная буква. Ее функция различна. Например, цель прописной буквы П в названии магазина «РосПосуда» — привлечь внимание к слову посуда. Магазин, занимающийся продажей российской посуды, делает таким образом рекламу своей продукции (если бы в названии не было прописной буквы — «Роспосуда» — внимание к этому слову было бы уже не столь пристальное). То же самое выполняет и прописная буква Ц в названии другого магазина — «ТехноЦентр». Но, согласно правилу, такие слова должны писаться строчными буквами. Однако, чтобы привлечь внимание к главной части сложного слова, начальная буква его — прописная. Одна из современных музыкальных групп имеет в своем названии заглавную букву — «АукцЫон». Причем сделано это с ошибкой (ы вместо и) намеренно — для привлечения внимания. «Я вынужденО жаловаться» — таков заголовок статьи в газете «Спид-инфо» (2004г., № 18, с.3.). Отказывается обменивать паспорт житель Всеволжского района Вэл Кундыш. Драмой в жизни этого человека стало появление в паспортах нового образца графы, где уточняется половая принадлежность. «Прошу в графе «пол» указать «средний» или поставить прочерк» — требует он. Автор статьи в слове вынуждено употребил прописную букву, чтобы уже в заголовке сказать об этом необычном факте.

Реже встречается комбинация прописных букв водном слове. Например, в статье «Как алфавит имя выбрать велит» в газете «Сиди дома» (август 2003г., № 35, с.8) говорится о том, что в именах супругов должны быть одинаковые буквы. И прописными парными буквами АЛ в обоих именах идеальной супружеской пары автор статьи подчеркивает эту схожесть: НатАЛья и АЛександр.

В заголовках статей авторы используют прописную букву и в качестве выделения второй фразы внутри общей, но это скорее следование правилу, нежели выразительное средство. «Если наименование художественного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или, то с прописной буквы пишется также первое слово второго названия, например: «Двенадцатая ночь, или Что угодно», «Ирония судьбы, или С легким паром» [см. 4].

Вот некоторые другие примеры такого употребления прописной буквы:

‒ «Исчадия ада, или О сентябрьском теракте в Северной Осетии» — заголовок статьи под рубрикой «Эхо трагедии» в газете «Вятско-Полянская правда» (11 сентября 2004г., № 110, с.2);

‒ «Бабий бунт, или Особенности кубанского феминизма» — название статьи в газете «Известия» (21 марта 1998г.);

Нельзя не отметить и такой приём употребления прописной буквы, как выделение аббревиатуры внутри слова. «Самое бОРЗое время» — название статьи в газете «Правда Севера» (5 августа 2004г., с.3) об атакующих человека вирусах. Аббревиатура ОРЗ расшифровывается как «острое респираторное заболевание».

Не менее интересными в рассматриваемой нами теме может показаться графически выделенные сегменты (особенно в заголовках). Другими словами — прописными буквами часто выделяется основа окказионализма.

Всякое слово в контексте может стать экспрессивным. Однако существуют и чисто лексические средства создания речевой экспрессии. К ним относятся, в частности, гибридизация, которая по происхождению восходит к принципам народной этимологии.

Гибридные слова создаются авторами как окказионализмы, которые служат средством выражения комического и свидетельствуют об экспрессивных возможностях языка. Правда, термин В. М. Костюкова «гибридное слово» в данном случае употребляется в более широком значении: он охватывает слова, составленные из элементов, лексико-семантически и стилистически разнородных, независимо от их происхождения. Могут быть образованы самые различные слова как из разноязычных элементов, так и элементов одного и того же языка.

Для того чтобы создать слово большой социальной остроты, сатирики целенаправленно используют и расширяют возможности народноэтимологической гибридизации. Экспрессия гибридного слова заключается в результате необычного соединения слов по смыслу или стилистически отделенных. Эта необычность и является важнейшим фактором комизма гибридного слова. Выбор оценочного слова (или внутренней формы его), как правило, неожидан для читателя и всецело обусловлен замыслом сатирика: отсюда широкий диапазон комического.

Словообразовательная структура гибридных слов необычна. Она отличается от типов и моделей словообразования. Обычному сложному слову можно дать словарное толкование его значения. Смысл же гибридного слова определяется авторским контекстом.

Гибридизация лежит в основе появления народно-этимологических слов, а народная этимология — это определенная языковая закономерность в образовании слов. Литературный язык, как известно, берет все лучшее, что есть в языке народном. Сюда следует отнести и принципы народного словообразования, используя которые, литературный язык создает новые типы и модели гибридов.

Создание социально-значимых, остроумных, глубоких по содержанию гибридных слов это творческий акт, требующий от автора не только умения увидеть явление с комической стороны, дать ему своеобразную оценку, но и тонкого языкового чутья [3, с.63–65].

Вот некоторые примеры гибридных слов из различных источников:

В журнале «Крокодил» (№ 5, 1997г., с.4) имеется рубрика «Дума думает. Из парламентских стенограмм». Там напечатаны юмористические стихи под названием «Депутатские СЕЙЧАСтушки». Вот одно из таких четверостиший:

Был я в депутатском доме,

В лифте чуть не помешался:

Не нашел там кнопок, кроме

«Против», «За» и «Воздержался».

Слово частушки здесь — гибридное. Его соединили со словом сейчас.

В газете «Вести» (№ 70, 24 сентября 2004г., с.23) опубликован кроссворд, один из вопросов которого содержит гибридное слово ФРАНТцуз. В этом слове соединены два слова: француз — житель Франции и франт — щеголь. Таким образом, вероятно, что речь в содержании вопроса идет о человеке с двумя этими характеристиками.

Газета «Труд» (9 января 2002г.) имеет статью под заголовком «ШПИЦиальный проект». Здесь слово специальный — тоже гибридное. Оно соединено с другим словом — шпиц. Шпиц — остроконечный конусообразный стержень, которым заканчивается верхушка здания. А в статье говорится о проектировании здания со шпицем.

Итак, прописная буква может широко использоваться в языке СМИ как выразительное средство, призванное привлечь особое внимание к слову. Любопытный читатель, столкнувшийся с необычным, нетрадиционным употреблением прописной буквы в том или ином слове, непременно захочет выявить причину этого необычного употребления, и в конечном итоге выяснит, что в одном слове с помощью прописной буквы может быть скрыта очень важная, ценная информация.

Таким образом, употребление прописных букв в языке печатных СМИ (газетах, журналах) и особенно в названиях магазинов, на рекламных щитах, афишах, плакатах имеет цель — привлечь внимание людей к тому или иному слову, побудить их к попытке расшифровать употребление прописных букв в словах. Иными словами, прописная буква как выразительное средство в языке СМИ — это своего рода реклама той или иной продукции, т. к. с помощью привлечения внимания к слову вызывается интерес к нему, а значит, и к продукции.

Обилие употребления данного средства в языке СМИ позволяет говорить о том, что прописная буква, нетрадиционно использованная в слове, может сыграть очень большую роль.

Литература:

  1. Бобунова М. А. Не вырубишь топором//Русская речь. — 1992. — № 5. — С.58–60;
  2. Ильясова С. В. Словообразовательная игра как феномен языка СМИ http://www.dissercat.com/content/slovoobrazovatelnaya-igra-kak-fenomen-yazyka-sovremennykh-smi
  3. Костюков В. М. В поисках яркого слова//Русская речь. — 1983. — № 6. — С.63–65;
  4. Лопатин В. В., Чельцова Л. К., Нечаева И. В. Прописная или строчная?: Орфографический словарь русского языка. — М.: АСТ-ПРЕСС, 1999;
  5. Сальникова О. Г. Как рождаются заголовки//Русская речь. — 1983. — № 6. — С.60–62;
  6. Скоробатько В. В. Восемь бесед о газетном дизайне. — М.: Союз изд. и распространителей печат. продукции, 2003. — 88 с.
Основные термины (генерируются автоматически): прописная буква, слово, язык СМИ, буква, автор, газета, гибридное слово, заголовок, выразительное средство, том.

Похожие статьи

Графические клаузуры, как способ развития творческих способностей учащихся

Двойственные изображения как стимул для развития речевого высказывания на уроках английского языка

Обогащение словарного запаса как средство развития младшего школьника

Спортивные метафоры семантического поля «шахматная игра» в печатных средствах массовой информации

Топонимы как маркеры вторичного текста в англоязычном научно-техническом дискурсе

Глаголы в форме повелительного наклонения в текстах современной интернет-рекламы как средство усиления перлокутивного эффекта

Заглавие как концептуально значимая единица художественного пространства текста

Использование коммуникативных ходов в немецких печатных рекламных текстах

Педагогическая метафора в немецком языке

Эвфемизация речи как один из факторов развития языка

Похожие статьи

Графические клаузуры, как способ развития творческих способностей учащихся

Двойственные изображения как стимул для развития речевого высказывания на уроках английского языка

Обогащение словарного запаса как средство развития младшего школьника

Спортивные метафоры семантического поля «шахматная игра» в печатных средствах массовой информации

Топонимы как маркеры вторичного текста в англоязычном научно-техническом дискурсе

Глаголы в форме повелительного наклонения в текстах современной интернет-рекламы как средство усиления перлокутивного эффекта

Заглавие как концептуально значимая единица художественного пространства текста

Использование коммуникативных ходов в немецких печатных рекламных текстах

Педагогическая метафора в немецком языке

Эвфемизация речи как один из факторов развития языка