Библиографическое описание:

Черпаченко У. С. Мотивационный уровень структуры языковой личности ребёнка в повести С.Т.Аксакова «Детские года Багрова-внука» [Текст] // Современная филология: материалы Междунар. науч. конф. (г. Уфа, апрель 2011 г.). — Уфа: Лето, 2011. — С. 135-137.


В лингвистике под «языковой личностью» понимают любого носителя языка, охарактеризованного на основе анализа произведенных им текстов.

В соответствии с моделью, разработанной Ю.Н. Карауловым, в структуре языковой личности вообще и языковой личности ребенка в частности выделяется три уровня: 1) структурно-языковой, отражающий словарный состав и систему грамматических средств, употребляемых личностью; 2) лингво-когнитивный, отражающий языковую картину мира личности; 3) мотивационный, отражающий систему целей, мотивов, определяющих поведение, развитие личности. Названные уровни тесно связаны между собой и дополняют друг друга[2; 35].

Рассмотрим более подробно мотивационный уровень. В повести «Детские годы Багрова – внука» показано развитие личности ребенка до девяти лет, которое определяется ведущим видом деятельности. Она же является и источником коммуникативно-деятельностных потребностей мальчика, которые выражаются в его речи и обусловлены определенным мотивом и целью (интенцией).

В соответствии с классификацией В.В.Воробьёва выделим речевые интенции в анализируемой повести С.Т.Аксакова. При выделении их из текста мы учитывали такие признаки интенций, как 1) наличие семы ‘говорить’; 2) обозначение процесса или продукта речевого действия; 3) направленность на адресата[3; 54].

Этим признакам в тексте соответствуют следующие виды речевых интенций:

I. В о з д е й с т в у ю щ и е р е ч е в ы е и н т е н ц и и, выражающие побуждение собеседника к совершению или несовершению какого-либо действия:

1) побудительные речевые интенции:

а) просьба, использование которой призвано удовлетворить какие-либо нужды, желания ребенка. Данные интенции являются наиболее многочисленными и представлены словами разных частей речи, отличных друг от друга оттенками значения:

- обращение к взрослым с просьбой о чем-либо: “Я попросил позволения развести огонек”; “Я попросил Евсеича переладить мою удочку”; “Я не понял и попросил объяснения”; “Я попросил Екима…”;

- назойливое, настойчивое обращение с просьбами к взрослым: “Я пристал к отцу с просьбами…”; “Я начал приставать к матери, чтобы она ехала поскорее”;

- мольба: “Я просил и молил Парашу постучать в дверь”; “Я умолял Парашу не спать”;

- решение попросить о чем-либо после длительных сомнений: “Я осмелился попросить позволения пойти удить”;Решился я просить отца, чтобы меня заставили бороновать землю”;

- просьба о разрешении что-либо сделать: “Я стал проситься сходить к матери”;

- заискивание: “Я дергал его за рукав, говоря просительным голосом…”;

- результат прошения: “…я неотступными просьбами выпросил позволения…”; “С помощью горячих убеждений выпросил я позволения посидеть на крылечке”;

б) убеждения, уговоры. Если первый вид интенций характеризовал обращение Сережи преимущественно к взрослым, от которых мальчик зависел, то данный вид интенций использовался им в разговорах с сестрой и с дворовыми людьми, которых ребенок пытался убедить в своей правоте. Здесь также можно выделить несколько подвидов:

- стремление убедить, заставить поверить во что-либо: “Я уверял ее, что я сам вытащу эту рыбу”; “Я уверял, что несомненно попадет крупная рыба”; “Я уверял, что в Багровее все лучше”; “Я уверял Матрешу, что ничего не стану говорить маменьке”; “Я побежал в детскую и старался убедить Парашу и других в нелепости их рассказов”;

- стремление склонить собеседника к выгодному для говорящего действию: “Я даже уговаривал свою сестрицу…”;

2) интенции, выражающие негативное эмоциональное воздействие – брань, ругань, возникающие в произведении лишь однажды, когда Сережа, под впечатлением неудачных шуток его дядей, обратился в своей речи к ругательствам: “Я приходил в бешенство, бранился…”; “Я осыпал дядю всеми бранными словами…”.

II. Р е ч е в ы е и н т е н ц и и, х а р а к т е р н ы е д л я р е ч е в о г о в з а и м о д е й с т в и я, отражающие различные этапы общения:

1) согласие, утвердительный ответ на просьбу, обращенную окружающими к мальчику: “Я охотно согласился…”;

  1. вынужденное согласие: “Я должен был согласиться…”;

  2. несогласие, проявляющееся в отсутствии единомыслия, в разногласии: “Я никак не соглашался…”, в возражении: “Я возражал, что это неправда…”; “Я возразил...”;

  3. осуждение, встречающееся в тексте один раз при разговоре Сережи с двоюродными сестрами, которые, по их словам, не любили, а лишь боялись своих родителей: “…я принялся было осуждать своих сестер…”;

  4. признание, раскаяние. Сережа признается в проступке, когда чувствует себя виноватым: “Я признавал себя виноватым”; соглашается с какими-то существенными замечаниями: “Я признался, что даже позабыл о книгах”; испытывает сожаление, признается в совершенной ошибке, неправильном, по его мнению, поступке: “Я раскаивался, что мало любил мать…”;

  5. обещание, которое дает Сережа в той или иной ситуации: “…но мысленно я уже давал обещание…”; “Я обещал собраться в полчаса…”; клятва, которую вынужден был дать мальчик Матреше: “Я побожился”;

  6. спор, в котором участвовал Сережа, когда доказывал свою правоту в ночь рождения брата: “Я долго спорил, утверждая, что я не засыпал”;

  7. догадки, к которым приходит Сережа после услышанных разговоров взрослых: “Я догадался, что Катерина Борисовна жаловалась на свою жизнь”; “Я догадался, что мы непременно поедем”; предположения, основанные на собственной интуиции и знаниях: “…я догадался, что мы так близко от нашего милого Багрова”;

  8. принятие совместных решений, совместная деятельность, которая объединяет Сережу и его сестренку: “Мы с сестрицей принялись болтать…”; “Мы перешептывались вполголоса и молились богу, чтобы он послал маменьке облегчение”;

  9. недоверие, сомнение в правдивости собеседника, нежелание принимать сказанное: “Я долго не хотел верить, что это кричит одна и та же птичка”.

III. И н ф о р м и р у ю щ и е р е ч е в ы е и н т е н ц и и, служащие для того, чтобы передать собеседнику или узнать у него определенную информацию:

  1. собственно информирующие:

а) сообщение, представленное в нескольких формах:

- собственно сообщение, изложение мальчиком увиденного, пережитого: “Я с жаром начал рассказывать…”; “Я рассказывал о разных чудесах”; “Я принялся очень живо болтать и рассказывать всякую всячину…” ;

- сообщения, в которых Сережа делится своими догадками, сомнением и ждет разъясняющего ответа: “Я не замедлил сообщить свою догадку; “Я сообщил мое недоумение…”; “Я сообщил свои догадки…”; “Я сообщил свое замечание матери”;

б) объяснение, адресованное сестрице, которая многого еще не понимала, а потому Сережа многое ей растолковывал: “Я растолковывал сестрице…”; иногда герой пытается осмыслить происходящее самостоятельно и объясняет его себе сам: “Ответы на многие вопросы я всегда объяснял по-своему”; “…все это я объяснил себе, как умел”;

в) воспроизведение сказанного другим человеком, подражание его речи с выставлением в смешном виде: “Я стал передразнивать сумасшедшего Ивана Борисыча”;

2) вопросы, которые задает ребенок в силу своей любознательности, интереса ко всему новому. Либо он задает множество вопросов, и тогда возникает лексема расспрашивать: “Я с большим любопытством стал расспрашивать обо всем наших перевозчиков”; “Я принялся расспрашивать…”; либо один вопрос, и тогда возникает лексема спрашивать: “Я спросил об этом мать…”; “Я все спрашивал, отчего сестрица проснулась”; либо настойчивое, несколько навязчивое обращение к взрослым с вопросами: “Я долго надоедал вопросами” “Я не переставал допрашивать отца”;

3) ответы, которые дает Сережа на вопросы взрослых (чаще отца и матери): “Я ответил, что здоров”; “Я отвечал множеством вопросов”; “Я отвечал, что не отлучусь от отца”; “Я отвечал, что сроду ничего подобного не видывал”.

IV. И н т е л л е к т у а л ь н о – м ы с л и т е л ь н ы е р е ч е в ы е и н т е н ц и и, характерные для мыслительной деятельности, предполагающие способность к мотивированости, анализу, синтезу каких-либо фактов:

  1. доказательства, приводимые Сережей, с целью убедить собеседника в своей правоте: “Я доказывал противное …”; “Я доказывал Евсеичу совсем иное”;

  2. анализ, вызванный необходимостью объяснить, решить что-либо для себя и показывающий, что перед нами не просто ребенок, а человек, способный мыслить, рассуждать, анализировать происходящее вокруг: “Я стал рассуждать…”; “Я рассуждал обо всем с Евсеичем”;

  3. подведение итогов, отражающее речемыслительную деятельность Сережи, способность его к выводам, заключению говорит о том, что это ребенок думающий, способный не только анализировать, аргументировать, но и обобщать все сказанное: “Я вывел заключение и сделал новое открытие”.

V. Э м о ц и о н а л ь н о – о ц е н о ч н ы е р е ч е в ы е и н т е н ц и и, выражающие определенное отношение, эмоции, вызванные каким-либо событием:

  1. позитивные речевые интенции:

а) радость, удовлетворение от общения с окружающим миром, приводящее ребенка в состояние восторга: “Дорога поражала меня своей громадностью, и я беспрестанно вскрикивал; “Мне показалось, что солнышко как будто играет, и я громко закричал…”, заставляющее радоваться каждому моменту жизни: “Я очень обрадовался и говорил…”; “Я обрадовался случаю поговорить с матерью наедине”; “Я так обрадовался…”;

б) восхищение, любование природой, дорогой и жизнью вообще: “Я был изумлен, я чувствовал какое-то непонятное волнение…”; “Я полюбовался на эту славную рыбу”;

2) негативные речевые интенции:

а) огорчение, которое отмечено в тексте всего один раз, когда надеждам Сережи не суждено было сбыться: “Я очень огорчился…”;

б) гнев, раздражение, связанные со злополучной шуткой дядей над мальчиком: “Я приходил в бешенство…”; “Я сердился…”; “Я сердился на маленькую мою подругу”;

VI. К о н в е н ц и о н а л ь н ы е (э т и к е т н ы е) р е ч е в ы е и н т е н ц и и, связанные с общественным поведением людей и их взаимодействиями:

  1. контакто-устанавливающие:

а) обращение, адресованное родителям с целью высказать какие-то мысли и узнать интересующую информацию: “Я обратился к отцу и матери, прося объяснить не понимаемые мной места…”; “Я обратился к отцу и продолжал говорить с ним”;

б) приветствие, прощание, которые представлены в тексте в небольшом количестве и связаны в одном случае с нежеланием расставаться с полюбившейся природой Сергеевки, во втором случае – с описанием времяпровождения, распорядка у бабушки Прасковьи Ивановны в Чурасово: “Я простился с великолепными дубами”; “Мы с сестрицей каждый день ходили к бабушке только здороваться, а вечером уже не прощались;

2) контакто-экспрессивные:

а) извинения, которые приносит мальчик своему обидчику, они также звучат из уст ребенка только один раз: “Я был готов просить прощение;

б) комплимент, которого удостаивается от Сережи крепостная девка Матреша, пение которой так понравилось мальчику: “Я подбежал к Матреше и похвалил ее прекрасный голос”.

Итак, анализ речевых интенций показал, что Сережа Багров стремится к общению, нуждается в нем, а потому именно на общение и направлена вся его деятельность. Как видим, выделенные интенции соответствуют четырем функциям общения: 1) информационной (информирующие и интеллектуально-мыслительные интенции), 2) контакто-устанавливающей (этикетные интенции), 3) воздействующей (интенции воздействия и взаимодействия), 4) экспрессивной (эмоционально-оценочные интенции).

Таким образом, мотивационный уровень в структуре языковой личности Сережи Багрова составляют речевые интенции, являющиеся главной составляющей общения и указывающие на страсть ребенка к чтению, которое является одним из основных источников его знаний о мире.

Литература:
      1. Аксаков С.Т. Детские годы Багрова - внука. Семейная хроника. Уфа, 1991.

      2. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.

      3. Языковая личность: Лингвокультурология. Лингводидактика. Лексикография. / Под ред. В.В.Воробьева, Л.Г.Саяховой. – Уфа, 2001.

Врезка1

Основные термины (генерируются автоматически): языковой личности, структуре языковой личности, речевые интенции, групповой языковой личности, языковой личности студента, речи групповой языковой, индивидуально-языковой картине мира, картине мира писателя, личности ребенка, языковой личности ребенка, развитие личности, языковой личности ребёнка, языковой личности Сережи, речевых интенций, мотивационный уровень, Детализация языковой личности, Кржижановского «Воспоминания, Газданова «Вечер, развитие личности ребенка, Образ России.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle
Задать вопрос