Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 26 июля, печатный экземпляр отправим 30 июля
Опубликовать статью

Молодой учёный

Краеведение как средство воспитания толерантной личности на уроках английского языка

5. Педагогика общеобразовательной школы
149
Поделиться
Библиографическое описание
Валеева, С. А. Краеведение как средство воспитания толерантной личности на уроках английского языка / С. А. Валеева. — Текст : непосредственный // Педагогика: традиции и инновации : материалы II Междунар. науч. конф. (г. Челябинск, октябрь 2012 г.). — Челябинск : Два комсомольца, 2012. — С. 79-80. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/63/2806/.

Воспитательный потенциал иностранного языка необычайно велик. Включение в содержание обучения краеведческого материала, особенно в условиях поликультурной образовательной среды, позволяет внести существенный вклад в воспитание творческой социально-активной личности, открытой для диалога культур, имеющей духовно-нравственные идеалы и ценности, знающей и уважающей традиции своей страны и стран изучаемого языка.

Где можно найти и подобрать необходимый краеведческий материал для уроков английского языка? Богатый материал содержат такие учебные пособия, как «Discover Tatarstan» под редакцией Л.А.Яруллиной и «Welcome to Tatarstan», «Tatarstan and The World», «Magic Story» под редакцией Л.Ф.Ивановой, Д.Р.Сабировой, Ж.Г.Гариповой. Также источником краеведческого материала являются музеи.

Так, например, изучая тему «Достопримечательности» (УМК «Английский с удовольствием» М.З.Биболетовой) я предлагаю подготовить в группах и представить материал о музеях в Лондоне, об Историческом музее в Москве, о Татарском государственном историческом музее в Казани, об Историческом музее в г.Чебоксары, об этнографическом музее в г.Зеленодольске, а также о музее родного края нашей школы. Соответсвенно, Шеспировский театр в Лондоне – Большой театр в Москве – театр оперы и балета в Казани – школьный театр «Нур». А затем подвожу учащихся к выводу, что в разных странах национальная культура сохраняет преемственность поколений и является источником самопознания, миропонимания и творчества.

Изучая тему «Семья», рассказываю о праздновании Дня Матери и подвожу школьников к мысли, что хотя такой праздник есть почти во всех странах мира и отмечается в разных странах в разные даты, он несет в себе одну общую идею: благодарность и любовь матери за жизнь.

Каковы же могут быть формы использования краеведческого материала? Ответ простой: любые, предложенные учителем или учениками. Это - дидактическая игра, сообщение, реферат, устный журнал, телемост, выпуск газеты, коллаж, постер, интерпретация (переводческая деятельность), экскурсии в музеи и по родному краю, проектная работа, инсценировка, мультимедийная презентация.

Так при подготовке мультимедийной презентации «Знаменитости – литературные семьи» даю задание привести примеры о тех знаменитостях, кто жил, работал и творил как в стране изучаемого языка (сестры Бронте), так и в нашей стране (семья Маршак), в нашей республике (братья Миннуллины) и в нашем селе (сестры-тройняшки Макаровы). При создании мультимедийной презентации ребята совершенствуют знания английского языка и навыки работы с компьютером, используют Интернет, изучают дополнительную и справочную литературу. Все это способствует развитию воображения, познавательной активности, а также чувство гордости за свой народ и родной край.

Однако, современные компьютерные технологии не могут полностью заменить значимость и ценность краеведческого материала в учебно-образовательном процессе. Так этнографический музей родного края нашей школы представляет богатый спектр возможностей использования краеведческого материала на уроках английского языка. К примеру, музейный материал об истории пионерской дружины «Джалиловец» Нурлатской школы позволяет в более интересной форме раскрыть учебную тему «Выдающиеся люди» на примере жизнедеятельности и творчества татарского поэта Мусы Джалиля. Учащимся предлагается выполнить проектную работу, состоящую из проектных задач: подготовить экскурсию на английском языке «The History of My Pioneer Organization», перевести стихотворение «Красная ромашка» Мусы Джалиля на английский язык. В основе реализации данных проектных задач – перевод текста с русского языка на английский. Проектную деятельность учащихся можно распределить по творческим и возрастным группам.

К примеру,учащимся 5-6 классов можно поручить работу со словарем и занять их переводом отдельных слов и фраз-выражений; учащимся 7-8 классов – подбор синонимов, составление предложений, подбор слов по рифме; учащимся 9-11 классов – стилистическая обработка текста: обогащение эпитетами, метафорами, соблюдение послогового ритма и ударения.

Кроме того, если в начале работы акцент делается на письменную речь, то после получения готового текста перевода, можно начать развитие других видов речевой деятельности: аудирование (восприятие текста экскурсии и стихотворения на слух); чтение (индивидуальное чтение, групповое чтение и чтение по ролям); говорение (рассказ, сольная декламация, декламация по ролям, инсценировка).

Таким образом, краеведческий материал – эффективный аспект учебно-воспитательного процесса, в частности, обучения английскому языку, так как непосредственно связан с жизненным опытом учащихся, обогащает их знания об истории, достижениях родного края, способствует приобщению к народным традициям и воспитанию гражданственности и патриотизма, формированию духовно-нравственной, толерантной личности.


Можно быстро и просто опубликовать свою научную статью в журнале «Молодой Ученый». Сразу предоставляем препринт и справку о публикации.
Опубликовать статью

Молодой учёный