Метапредметный подход в транскультурном образовании иностранных студентов как единство модульного обучения и внеаудиторной деятельности
Автор: Кузнецова Наталья Сергеевна
Рубрика: 1. Общая педагогика
Опубликовано в
II международная научная конференция «Проблемы и перспективы развития образования» (Пермь, май 2012)
Статья просмотрена: 539 раз
Библиографическое описание:
Кузнецова, Н. С. Метапредметный подход в транскультурном образовании иностранных студентов как единство модульного обучения и внеаудиторной деятельности / Н. С. Кузнецова. — Текст : непосредственный // Проблемы и перспективы развития образования : материалы II Междунар. науч. конф. (г. Пермь, май 2012 г.). — Пермь : Меркурий, 2012. — С. 16-19. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/58/2340/ (дата обращения: 16.11.2024).
Сегодня в системе образования, в том числе и высшего, происходят существенные изменения, которые обусловлены переориентацией образования от ЗУН к компетенции и компетентности. Но достичь желаемого результата обучения невозможно без изменения модели образования и обучения.
Существует несколько версий современной модели образования, претендующих на переосмысление соотношения гуманитарного и технократического элементов, фактологии и герменевтики: мультикультурная, интеркультурная и транскультурная. Все они, так или иначе, выражают свое отношение к нации, государству, к национальной культуре и идентичности, заостряя или сглаживая вопрос о необходимости иной, не мононациональной модели образования, которая помогла бы ответить на вызовы унификации и стандартизации. Особое внимание современным моделям образования уделено в работе Кирабаева Н.С. и Тлостановой М.В. «Модели современного гуманитарного образования».
Тлостанова М.В. и Кирабаев Н.С. считают, что наиболее мягкая форма переосмысления национальной модели – идея мультикультурного образования. Смысл мультикультурного образования – интеграция, при которой студенты получают возможность лишь «продегустировать» иную культуру или знание, не выходя при этом за рамки своей национальной, этнической или иной субъектности. В мультикультурализме не меняется ни снисходительно покровительственное отношение к иному, ни жесткая установка на его исключение из области принятия решений [5, с. 27].
Анализируя интеркультурное образование, ученые приходят к выводу, что интеркультурная модель образования остается в рамках существующих дисциплин, но при этом осуществляется диалог между ними: они междисциплинарны по своей сущности. Главное в стратегии интеркультурного образования – не предоставить студентам сумму фактов, неких абсолютных знаний, а дать им возможность научиться «быть собой», что связано не столько с овладением позитивным знанием, сколько с необходимостью его соотнесения с непосредственным личным и общественным опытом [5, с. 29].
Что касается транскультурного образования, то его Тлостанова М.В. и Кирабаев Н.С. считают идеалом, в условиях глобального господства корпоративного университета и технократической модели образования.
Но, тем не менее, в настоящее время делаются попытки выстраивания системы транскультурного образования, в частности, при обучении русскому языку как иностранному.
Цель транскультурного образования – воспитание особого мировоззрения, в рамках которого иная культура, традиция, цивилизация рассматриваются не как препятствие, нуждающееся в приведении к общему знаменателю (чаще всего – своему), а как вполне самостоятельный субъект или явление с собственными диспозициями и характеристиками, с которыми надо вступать в диалог, в эгалитарное интеллектуальное и культурное взаимодействие. Эта новая транскультурная субъектность неизбежно выйдет за рамки национального, но при этом окажется лучше адаптирована к новым глобальным потокам информации. Воспитание и образование такого рода будет основано не на снабжении индивида суммой мультикультурных фактов, а на культивировании у него критического мышления, повышенной этической и политической ответственности и тонкого слуха в отношении истории, памяти, языков [5, с. 30].
В транскультурной модели образования обучение и воспитание понимаются как необходимое условие и важнейшее средство перехода к освоению вершин человеческой культуры.
Одним из способов, помогающим реализовать систему транскультурного образования в преподавании русского языка как иностранного может стать метапредметный подход.
Суть метапредметного подхода состоит в том, что в качестве содержания образования, транслируемого студенту, в нем выступают культурные техники и способы мышления и деятельности [4, с. 7].
Метапредметный подход, в определенной степени, направлен на формирование универсальных техник. Универсальный характер учебных действий проявляется в том, что они носят надпредметный, метапредметный характер, обеспечивают целостность общекультурного личностного и познавательного развития и саморазвития учащегося, обеспечивают преемственность всех ступеней образовательного процесса, лежат в основе организации и регуляции любой деятельности обучающегося независимо от ее специально-предметного содержания. Универсальные учебные действия обеспечивают этапы усвоения учебного содержания и формирования психологических особенностей учащегося. Универсальные учебные действия тесно связаны с достижением метапредметных результатов, то есть таких способов действия, когда учащиеся могут принимать решения не только в рамках заданного учебного процесса, но и в различных жизненных ситуациях [3, с. 23].
Значение метапредметного подхода в преподавании русского языка как иностранного состоит в том, что он позволяет сохранять и отстаивать культуру мышления и культуру формирования целостного мировоззрения.
Можно выделить несколько особенностей метапредметного подхода.
1. Метапредметный подход позволяет формировать у учащихся обобщенный способ работы с любыми предметными понятиями или с моделью. Другими словами, в процессе метапредметного обучения студенты учатся видеть суть предметов.
2. Метапредметный подход – это очень хорошее знание своего предмета, что собственно и позволяет деятельностно пересобирать учебный материал и заново его интерпретировать с точки зрения деятельностных единиц содержания. Метапредметный подход хотя и помогает избежать опасностей узкопредметной специализации, при этом не предполагает отказ от предметной формы, но, напротив, предполагает развитие ее – на рефлексивных основаниях.
3. Метапредметный подход ориентирован на развитие базовых способностей. Таких как мышление, воображение, различительная способность, способность целеполагания или самоопределения, идеализационная способность, речевая и т.д. Ориентация на развитие способностей как основной показатель качества образовательной работы также определяет специфику метапредметной интеграции.
4. В рамках метапредметного подхода возможно использование разного типа методических приемов [1].
В целом, в рамках метапредметного подхода происходит мыследеятельностное интегрирование учебного материала.Это означает, что в форме метапредмета обычный учебный материал переорганизуется в соответствии:
а) с логикой развития базовой организованности деятельности и мыследеятельности (знания, знака, проблемы, задачи и др.), которая надпредметна и носит универсальный характер;
б) а также обычный учебный материал переорганизуется в соответствии с логикой формирования определенных способностей, позволяющих работать с той или другой организованностью [2, с. 8].
Метапредметный подход в процессе обучения русскому языку как иностранному должен распространяться как на аудиторную деятельность студентов-иностранцев, так и на внеаудиторную деятельность.
Одним из способов внедрения метапредметного подхода в аудиторной деятельности студентов можно считать модульную систему. Модуль обучения – это относительно самостоятельная единица, структурированная особым образом, законченный блок информации.
Рассматривая модуль в качестве основы метапредметного подхода, следует выделить ряд ключевых моментов:
1) модуль – это методически организованная и содержательно законченная структурированная единица предмета «Русский язык для иностранцев» (грамматический аспект);
2) модуль обеспечен комплексным набором средств контроля и самоконтроля;
3) модуль – средство, позволяющее организовать деятельностное содержание саморазвития учащегося;
4) модуль обладает гибкостью и мобильностью за счет дискретного (раздельного, состоящего из разрозненных частей) содержания, которое делится на абсолютно или относительно автономные учебные элементы [6, с.48].
Содержание обучения, построенное на принципах модульности, создает условия для цикличного управления образовательным процессом и, в конечном счете – для достижения выдвигаемых целей.
Модульное обучение обеспечивает гибкость содержания, приспособление к индивидуальным потребностям личности и уровню ее подготовки посредством организации учебно-познавательной деятельности по индивидуальной учебной программе. Тем самым появляется возможность планировать и реализовывать индивидуальную образовательную траекторию. Нелинейные траектории в организации образовательного процесса – необходимый элемент модели обучения, ориентированной на студента [7].
Будучи технологичным, модуль, во-первых, в высокой степени гарантирует удовлетворение потребности, имеющейся в данный момент у обучаемого, и, во-вторых, определяет направление нового возникающего интереса. Другими словами, модуль создает «зону ближайшего развития», которая становится зоной актуального развития личности и дает возможность перехода к последующему модулю. Развивающая особенность модуля, являясь одним из его главных преимуществ, лежит в основе модульного обучения [6, с.48].
Выше отмечалось, что система транскультурного образования, основывающаяся на метапредметном подходе, охватывает как аудиторную, так и внеаудиторную деятельность учащихся. Следовательно, разрабатывая внеаудиторную деятельность по русскому языку как иностранному необходимо учитывать следующие принципы:
1) внеаудиторная работа должна планироваться в соответствии с учебными программами, с учетом уровня подготовки студентов, их интересов и пожеланий;
2) необходимым требованием к внеаудиторным мероприятиям является их равномерное распределение в течение всего периода обучения, их количественная достаточность, но не избыточность;
3) каждое мероприятие должно быть информативно насыщенным, содержать новые для студентов сведения, как фактические, так и языковые;
4) любое мероприятие в полной мере достигает цели только тогда, когда готовится и проводится при активном участии студентов, когда они не только слушатели и зрители, но и его творцы [8, с.32].
Несомненно, что внеаудиторная работа является важным звеном интенсификации учебного процесса, направленного на совершенствование коммуникативных навыков студентов, а также скорейшую адаптацию иностранных студентов к учебной деятельности, на создание условий разностороннего развития личности студента в условиях иноязычной языковой среды. Внеаудиторные формы работы имеют большое количество положительных сторон и вариантов применения, необходимо лишь тщательно изучить их и выбрать подходящую для конкретного контингента студентов систему их использования в целях решения актуальных задач обучения межкультурной коммуникации, а также в целях успешной адаптации иностранных студентов в условиях российских учебных заведений [8, с.33].
Каким же образом система транскультурного образования, основанная на метапредметном подходе, нашла отражение в аудиторной и внеаудиторной деятельности студентов-иностранцев, обучающихся в Дальневосточном государственном аграрном университете. Так как в процессе обучения студенты-иностранцы должны усвоить грамматику, лексику, синтаксис русского языка, то выбираются рациональные пути внедрения материала в учебный процесс.
Транскультурное обучение определяет ограничение теоретического материала, на занятиях, отсутствие долгие, развернутые объяснения, усложненной лингвистической терминологии. Грамматические и фонетические правила даются в виде инструкций, таблиц, схем.
Новые лексические единицы предъявляются студентам не как понятия, а как концепты – словесные отражения представлений, сочетание семантики слова с тем содержанием, которое дополнительно вкладывается в слово, исходя из личного опыта, знаний, представлений и т.д.
Особое значение имеет отбор текстов для занятий. Для занятий подбираются тексты, исходя из следующих принципов:
1) тексты должны отражать богатство русской лексики, следовательно, для занятий лучше использовать художественные и публицистические тексты;
2) в текстах должны содержаться сведения о явлениях культуры России, с тем, чтобы на занятиях анализировать культурные явления двух стран: России и Китая, основываясь на знаниях студентов-иностранцев о родной культуре;
3) тексты должны быть проблемными, для того, чтобы в рамках занятий по русскому языку как иностранному студенты получали не готовые знания, а учились мыслить, обсуждая проблемные ситуации;
Работа с художественным текстом позволяет формировать положительное эмоциональное отношение к изучаемому языку.
Рассматривая аудиторные занятия с точки зрения внешних форм, следует отметить, что первое место в структуре занятий отводится решению проблемных ситуаций. Проблемные ситуации могут решаться через игру и творческую деятельность.
Выше было отмечено, что аудиторная деятельность студентов-иностранцев связана с внеаудиторной деятельностью. Зачастую, аудиторные занятия становятся своеобразным мостиком понимания к внеаудиторной деятельности. В Дальневосточном государственном аграрном университете студенты-китайцы принимают активное участие не только в общеуниверситетских мероприятиях, но и в мероприятиях, организуемых кураторами групп. Например, студенты первого курса имели возможность принять участие в вечере, посвященном Дню матери. Перед мероприятием проводилось занятие, на котором обсуждалось значение матери в жизни каждого человека, сопоставлялись традиции и время празднования этого праздника в России и Китае, студентам были предложены для анализа стихотворения русских и китайских поэтов о матери. Участие в мероприятии стало итогом проведенной подготовительной работы. В процессе подготовки шло обогащение лексического запаса учащихся, формировалось положительное личностное отношение к событию, формировался эмоциональный фон студентов.
Еще раз следует повторить, что лишь сочетание аудиторной и внеаудиторной деятельности способствует развитию языковой личности студентов-иностранцев, изучающих русский язык.
Материал, представленный в статье, в общих чертах дает представление о системе транскультурного образования, в основе которого лежит метапредметный подход.
Литература:
Громыко Н.В. Как сценировать и проводить учебное «метапредметное» занятие [Электронный ресурс] http://www.smdp.ru/index
Громыко Н.В., Половкова М.В. Метапредметный подход как ядро российского образования // Сборник статей для участников финала Всероссийского конкурса «Учитель года России – 2009». СПб, – 2009. – 30 с.
Жизнь на уроке должна стать подлинной или метапредметный подход в обучении и универсальные учебные действия // Учительская газета 13 января 2009 С. 23 – 24.
Каждый российский школьник может стать нобелевским лауреатом // Учительская газета № 10 от 8 марта 2011. С. 6 – 7.
Кирабаев Н.С., Тлостанова М.В. Модели современного гуманитарного образования // Высшее образование в России 2009. – № 1. – С. 24 – 32.
Петрова Л.Г., Моисеенко О.А. Модульный подход в обучении способам выражения целевых отношений в методике русского языка как иностранного (РКИ) на основе WEB-технологий // Современные наукоемкие технологии. 2006. – № 3. – С. 47 – 49.
Соснин Н. Компетентностный подход: проблемы освоения / Н.Соснин // Высшее образование в России. 2007. – № 6. – С.42 – 45.
Таирова А.В., Качалова А.А. Роль внеаудиторной деятельности в процессе преподавания русского языка как иностранного (РКИ) во Владимирском государственном университете // Русский язык как фактор стабильности государства и нравственного здоровья нации: труды и материалы второй Всероссийской научно-практической конференции. 30 сентября – 2 октября 2010 г.: Часть 2: разделы VIII+XIV. С. 31 – 34.