Использование сравнительно-исторического метода на уроках русского языка в 5 классе
Автор: Бакулина Юлия Борисовна
Рубрика: 5. Педагогика общеобразовательной школы
Опубликовано в
Дата публикации: 03.04.2019
Статья просмотрена: 1002 раза
Библиографическое описание:
Бакулина, Ю. Б. Использование сравнительно-исторического метода на уроках русского языка в 5 классе / Ю. Б. Бакулина. — Текст : непосредственный // Аспекты и тенденции педагогической науки : материалы V Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, апрель 2019 г.). — Санкт-Петербург : Свое издательство, 2019. — С. 17-19. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/328/14948/ (дата обращения: 17.12.2024).
Целью настоящей статьи является рассмотрение основных способов и ситуаций использования сравнительно-исторического метода на уроках русского языка в 5 классе. Следует отметить, что «…в сравнительно-историческом языкознании речь идет об установлении соотношений между родственными языками и описании их эволюции во времени и пространстве; сравнительно-историческое языкознание пользуется как основным инструментом исследования сравнительно-историческим методом…». [13]. Как видно из цитаты, компаративистика исходит из положения об общности языков, объясняющей сходство единиц различных языков мира. Формированию сравнительно-исторического языкознания способствовали такие труды лингвистов, как «Сравнительная грамматика» Ф. Боппа, «Немецкая грамматика» Я. Гримма, «Чтение о науке о языке» М. Мюллера, «Компендиум сравнительной грамматики индоевропейских языков» А. Шлейхера и др.
Применение метода лингвистической компаративистики на уроках русского языка в 5 классе помогает активизировать мыслительные процессы обучающихся, развивать их творческое мышление, коммуникативные УУД. Все эти моменты повышают значимость использования сравнительно-исторического метода. Существует несколько форм его применения: 1) языковое моделирование; 2) сравнение и сопоставление значимых единиц языка, в том числе и текстов; 3) интерпретация выявленных фактов в форме устной беседы, письменной работы; 4) составление словарей сходных явлений.
А. Шлейхер отмечает, что «жизнь языка ничем существенным не отличается от жизни всех прочих живых организмов — растений и животных», лингвист создает свою теорию «родословного древа», где и общий ствол, и каждая ветвь делятся всегда пополам, и возводит языки к своему первоистоку — праязыку, «первичному организму» [12]. Таким образом, лингвист даёт нам понять, что сходство различных фактов и явлений языка может быть обусловлено их генезисом, то есть связью с общим праязыком. Предком русского является древнерусский язык, активно впитавший заимствования из других, в том числе и старославянского.
На уроках русского языка в 5 классе при рассмотрении таких разделов, как фонетика, графика, лексика, морфемика, морфология, синтаксис, учитель, может не только рассказать об истории того или иного языкового явления, но и продемонстрировать взаимосвязь различных языков, активизируя мыслительные способности обучающихся (анализ, синтез) и развивая их творческие способности (реконструкция облика того или иного слова, построение модели группы лексем), помогая школьникам осмыслить понятия. Следует иметь в виду, что многие факты и явления современного русского языка можно объяснить лишь с позиции прошлого (к примеру, исторические чередования или традиционные написания гласных после шипящих и Ц). Подобные экскурсы необходимы для лучшего усвоения и осмысления языкового материала. Их можно оформить в виде игры, проекта, работы в паре и группе. Более того, в программах олимпиад нередко имеют место задания на реконструкцию или моделирование слов.
При изучении теории к теме «Гласные после шипящих и Ц» необходимо обратиться к заданиям на сравнения и сопоставление языковых явлений (например, русских и французских слов, в которых допускается написание букв Ю, Я, Ы, в русских же в подобных случаях пишутся только У, А, И), попросить обучающихся объяснить причины данного написания. При анализе темы «Алфавит» можно предложить школьникам сравнить алфавиты разных народов, в том числе привлечь материал кириллицы, глаголицы, проследить историю различных букв. Весьма целесообразным нам видится при осмыслении темы «Лексика» построение языковой модели того или иного слова. Сравните: русское «наука», английское «nation», немецкое «Nation», французское «nation», испанское «nacion», осетинское «наци», подчеркните общие элементы слов. Обучающиеся могут поработать самостоятельно, составив словари подобных слов-интернационализмов. Богатый материал для применения лингвистической компаративистики даёт тема «Заимствованные слова». К примеру, можно предложить ученикам задание на сравнение русских и старославянских лексем с целью выявления соответствий в них (чередования Ж — ЖД, Ч — Щ, полногласие / неполногласие, О — Е в начале слова), установления происхождения той или иной единицы языка. Сравните: русские лексемы «город», «молодой», «золото», «берег» и старославянские «град», «младой», «злато», «брег»; русское «невежа» и старославянское «невежда»; русское «свеча» и старославянское «освещать»; русское «осень» старославянское «есень». Посредством подобного лингвистического эксперимента обучающиеся могут обнаружить, какие слова активно употребляются в современном русском языке, а какие составляют лексику пассивного запаса, какие изменения произошли в семантике тех или иных лексем.
Довольно интересные и познавательные задания на лингвистическое моделирование предлагает преподаватель И. Е. Чумакова в статье «Сравнительно-исторический метод в языкознании. Модель урока по предмету “Лингвистика” в 6 классе». Пример языкового моделирования. Сравните позднелатинские «calce», «malva», «al» и французские «chaux», «mauve», «au», реконструируйте облик позднелатинского слова «caldy» во французском языке. Так, обучающиеся могут понять, что позднелатинское «al» трансформируется во французское «au». «Такие задания способствуют формированию аналитических навыков обучающихся, вызывают интерес к познанию языков, помогают ученикам почувствовать себя “творцами” нового знания, иной языковой модели» [10], – отмечает автор. Исторический экскурс необходим при изучении морфемики, например, при выявлении корня, при сопоставлении и сравнении однокоренных слов (сравните: «пух», «пушок», «пушистый», «пушинка», «пуховой», «пуховик»), окончание же выделяется при интерпретации сходства и различия форм одного слова («веселый», «веселое», «веселая»).
Обращение к истории фактов современного русского языка представляет интерес в процессе осмысления таких разделов, как морфология и синтаксис, например, наличие имен существительных, имеющих лишь форму множественного числах, обозначающих парные предметы, можно объяснить функционированием в древнерусском языке двойственного числа, ныне утраченного, а звательную интонацию, фиксирующую обращение в предложении, — формой звательного падежа в устаревшей системе склонений существительных. Подобные экскурсы в прошлое языка нашего народа не только расширяют кругозор обучающегося, но и способствуют формированию коммуникативных и регулятивных УУД, если он самостоятельно попытается объяснить с точки зрения истории явления современной лингвистики.
Как мы видим, сравнительно-исторической метод представляется универсальным в обучении русскому языку, поскольку «целостная картина мира создаётся посредством выявления сходств и различий тех или иных фактов, событий» [11]. Сравнительно-исторический метод даёт возможность проникнуть в историю языков, восставить первоначальный облик единиц родственных языков, выявить законы их развития. В финале подобной работ ученики должны понять, что им под силу установить генезис различных единиц языка, прогнозировать течение его жизни, что изучение лингвистики — это интересное и увлекательное занятие.
Литература:
- Алпатов В. М. Компаративистика, её критики и герои // Вопросы филологии. — 2006. — № 2 (23).
- Бурлак С. А., Старостин С. А. Введение в лингвистическую компаративистику. — М.: URSS, 2001.
- Десницкая Л. В. Сравнительное языкознание. История языков. — Л.: Академия, 1984.
- Мейе А. Сравнительный метод в историческом языкознании. — М.: Изд-во иностранной литературы, 1954.
- Пизани В. Этимология. История — проблемы — метод. — М.: Изд-во иностранной литературы, 1956.
- Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: Прогресс, 1980.
- Старостин С. А. Труды по языкознанию. — М.: Просвещение, 2007.
- Топоров В. Н. Сравнительно-историческое языкознание // Лингвистический энциклопедический словарь. — 1990.
- Сусов И. П. Введение в языкознание. — М.: Восток — Запад, 2007.
- Чумакова И. Е. Сравнительно-исторический метод в языкознании. Модель урока по предмету «Лингвистика» в 6 классе // открытый урок. рф.
- Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. — М.: Академия, 2005.
- Шлейхер А. Теория Дарвина в применении к науке о языке: Публ. послание д-ру Эрнсту Генкелю. — СПб.: Тип. П. А. Кулиша, 1864.
- http: // www.philology.ru / linguistics1 / toporov-90. htm.