Психолого-педагогические аспекты межкультурной коммуникации | Статья в сборнике международной научной конференции

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: 9. Педагогика высшей профессиональной школы

Опубликовано в

IX международная научная конференция «Инновационные педагогические технологии» (Казань, март 2019)

Дата публикации: 28.02.2019

Статья просмотрена: 1238 раз

Библиографическое описание:

Степанова, Н. А. Психолого-педагогические аспекты межкультурной коммуникации / Н. А. Степанова, А. А. Степанова. — Текст : непосредственный // Инновационные педагогические технологии : материалы IX Междунар. науч. конф. (г. Казань, март 2019 г.). — Казань : Молодой ученый, 2019. — С. 63-66. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/326/14887/ (дата обращения: 24.04.2024).



В данной статье говорится о таком понятии, как межкультурная коммуникация. Становясь участниками любого вида межкультурных контактов, люди взаимодействуют с представителями других культур, зачастую существенно отличающихся друг от друга. Отличия в языках, национальной кухне, одежде, нормах общественного поведения, отношение к выполняемой работе зачастую делают эти контакты трудными и даже невозможным.

Жизнь, по своей природе диалогична. Жить — значит участвовать в диалоге: вопрошать, внимать, ответствовать, соглашаться и т. п. В этом диалоге человек участвует весь и всей жизнью: глазами, губами, руками, душой, духом, всем телом, поступками. Он вкладывает всего себя в слово, и это слово входит в диалогическую ткань человеческой жизни…

М. М. Бахтин

В последние годы стало очевидным, что коммуникация представляет собой не передачу от адреса к адресу определенных битов неизменной информации. Общение протекает тем успешнее, чем шире зона пересечения этих пространств. Коммуникантам важно владеть ядром знаний и представлений, которое является достоянием всех членов лингвоэтнокультурного сообщества. Именно этим и объясняется тот факт, что межкультурная коммуникация становится в настоящее время предметом интересов и философов, и лингвистов, и психологов, и лингводидактов, и методистов.

Межкультурная коммуникация рассматривается как процесс общения между коммуникантами, являющимися носителями разных культур и языков, или иначе — совокупность специфических процессов взаимодействия людей, принадлежащих к разным культурам и языкам.

Речь о межкультурной коммуникации можно вести лишь тогда, когда партнеры по общению не только принадлежат к разным лингвоэтнокультурам, но и осознают факт «чужеродности» друг друга.

В условиях межкультурного взаимодействия между общающимися складываются межкультурные отношения, в которых «культурная системность познается в моменты выхода за пределы границ системы». Это значит, что в условиях межкультурного общения его участники, используя свой лингвокультурный опыт и свои национально-культурные традиции и привычки, одновременно пытаются учесть и иной языковой код, иные обычаи и традиции, иные нормы социального поведения, осознавая при этом факт чужеродности последних. Если этого не происходит, то акт межкультурного взаимодействия может не состояться или нарушиться по причине возникновения так называемых «коммуникативных сбоев», имеющих более серьезные негативные последствия для взаимопонимания партнеров по общению, нежели языковые ошибки.

Целью обучения иностранным языкам на современном этапе является подготовка языковой личности к продуктивному межкультурному общению. Необходима тщательная работа по освоению и приобщению к культуре иностранного студента. Чтобы понять всю сущность поставленной перед нами проблемы: найти взаимопонимание, вызвать интерес к изучению культуры и сформировать позитивное отношение к ней, а как сверхитог — личностный рост студента.

Принципиальное психологическое отличие межкультурного общения от общения в привычном мире родной культуры заключается в том, что во втором случае люди реагируют на привычную обстановку интуитивно, т. е. бессознательно. В процессе межкультурного общения каждая ситуация воспринимается как новая, а значит ее участник обречен на стресс, связанный с непредсказуемым характером межкультурной коммуникации. Именно поэтому социально-психологические и педагогические аспекты межкультурного общения заслуживают внимания и анализа, а участники должны владеть соответствующими знаниями о психологических особенностях такого рода общения и умениями его практически решить.

Рассмотрим такие психологические аспекты как:

− атрибуция;

− состояние неопределенности;

− состояние тревожности.

В современной науке атрибуция рассматривается как процесс интерпретации, посредством которого индивид приписывает наблюдаемым и переживаемым событиям или действиям определенные причины. Интерпретация причин поведения человека предпринимается в первую очередь тогда, когда оно не укладывается в те представления и логические объяснения, которыми пользуется в своей жизни объясняющий. Именно в ситуациях межкультурных контактов существование атрибуций проявляется особенно отчетливо, так как постоянно приходится объяснять «необычное» поведение.

Атрибуция (или приписывание) — это суждения или умозаключения, которые люди делают в отношении того, что происходит вокруг них или, по-другому, приписывание значений фактам, событиям, явлениям (механизм объяснения причин поведения другого человека). По мнению Хайгера, построение атрибуций связано с желанием упорядочить окружающую среду и попытаться предсказать поведение других людей. Таким образом, атрибуция выполняет важнейшую психическую функцию — делает события и явления предсказуемыми, понятными и контролируемыми.

Иное объяснение атрибуции, позволяющее найти ее причину и в личности, и в окружении, предложил Гарольд Келли. По его мнению, информация о каком-либо поступке оценивается в трех аспектах:

− согласованность;

− стабильность;

− различение.

Согласованность означает степень уникальности действия с точки зрения принятых в обществе норм поведения.

Стабильность поведения подразумевает степень изменчивости реакций данного человека в привычных ситуациях.

Различие определяет степень уникальности действия по отношению к данному объекту.

По мнению Г. Келли, у каждого человека есть свои привычные объяснения чужого поведения, которые можно представить следующими типами:

личностная атрибуция — люди в любой ситуации склонны находить виновника случившегося события, приписывать причину произошедшего конкретному человеку, но только не себе.

обстоятельственная атрибуция — винят обстоятельства, не стремясь выявить виновника.

стимульная атрибуция — человек видит причину случившегося в предмете, на который было направлено действие.

Атрибуция — сложный процесс, которому предшествует категоризация. Каждый человек убежден, что он в состоянии правильно понять и оценить другого человека. Культурный и жизненный опыт, эмоции, восприятие, образование каждого человека индивидуальны и неповторимы, и по этой причине разные люди просто не состоянии давать одним и тем же событиям одинаковую интерпретацию. Получая информацию, человек упорядочивает и систематизирует ее в удобной для себя форме. Это означает, что вещи, отношения, события и явления подразделяются на группы, виды, т. е категории.

В психологии этот процесс получил название «категоризация». Воспринимая мир по-разному, носители различных культур бессознательно формируют категории своего восприятия на основе различных факторов. Мышление категориями очень рационально, т. к. способствует получению дополнительной информации.

В рамках одной культуры этот процесс весьма продуктивен, поскольку базируется на единых ценностях, что нельзя столь же уверенно отнести это к случаю, когда люди принадлежат разным культурам.

В процессе атрибуции задействованы все универсальные свойства культуры: отношение к человеку, к природе, пространству, отношение к власти, религия и многое другое.

Рассматривая культуру как разделяемый всеми членами сообщества опыт национального, религиозного развития, получивший свое выражение в общем языке и стиле общения, обычаях и представлениях, отношениях и ценностях, следует отметить, что именно культура определяет нормы поведения, принятые в обществе формы выражения, взаимодействия и мироощущения, большая часть которых неявно выражена или скрыта, как подводная часть айсберга. И именно невидимая часть культуры сильнее всего влияет на поведение людей, именно она вызывает наибольшее число проблем при межкультурном общении.

Конфуций говорил: «Все люди одинаковы. Отличаются только их привычки» Осознать различия, принять мысль об их существовании и учесть последствия различий бывает достаточно трудно.

Возьмите любую сложную, потенциально нестабильную проблему — взаимоотношения в арабском мире, конфликт между сербами, хорватами и боснийцами, корпоративные решения или взаимоотношения между руководящим и исполнительным уровнями в международной корпорации,- в глубине любой из них скорее всего можно обнаружить коммуникативные ошибки и межкультурные недопонимания, которые препятствовали разрешению проблемы конструктивным путем.

Вне зависимости от характера общения, его участники в норме испытывают некоторую степень неопределенности итревожности.

Естественным является желание человека снизить уровень неопределенности. Чем чётче наши ожидания, тем более уверенно мы себя чувствуем в отношении предвидения поведении «чужих». Речь идет о способности реагировать на новые, непонятные, порой непредсказуемые ситуации с наименьшим проявлением неловкости или раздражения.

«Не судите, да не судимы будете». Многим людям хочется верить в то, что их действия и поступки не осудят до тех пор, пока им не будет предоставлена возможность высказаться и объясниться. Стрессогенное воздействие новой культуры на человека специалисты называют «культурный шок». Иногда используются сходные понятия «культурная утомляемость», «шок перехода».

Выделяют шесть форм проявления культурного шока:

− напряжение из-за усилий, прилагаемых для достижения психологической адаптации.

− чувство потери из-за лишения друзей, положения, собственности.

− чувство одиночества в новой культуре.

− тревога (у человека существует не только потребность узнать, почему другие ведут себя так, а не иначе, но и стремление осмыслить и понять происходящее, обрести уверенность в правильности его представлений., З.Фрейд называл эти действия» испытанием реальности». Мнения окружающих используются человеком в качестве социальных мерок и критериев. Совпадение с этими представлениями вызывает такое «субъективное чувство правильности», а несовпадение — «когнитивный диссонанс»).

Специалисты выделяют три способа снижения неопределенности:

− описание;

− предвидение;

− объяснение.

В ходе межкультурной коммуникации названные компоненты приобретают особенный характер, и их игнорирование или решение соответственно стандартам родной культуры может привести к непониманию.

Следующий психологический аспект — тревожность относится к эмоциональной реакции человека. Как правило, указанное состояние возникает в период ожидания негативных последствий.

Как большинство феноменов аффективного характера снижение уровня тревожности поддается регулированию и управлению гораздо труднее, чем когнитивные процессы. Именно поэтому полностью избежать неопределенности и тревожности в процессе межкультурной коммуникации невозможно. Научитесь управлять этими состояниями.

В процессе межкультурной коммуникации для его продуктивности требуется постоянное развитие сложных умений межкультурного общения.

Базовым умением такого рода является эмпатия.

Эмпания возможность испытывать разные ощущения в процессе коммуникации на основе своих представлений о потребностях другого человека. Эмпатия основывается на способности временно отодвинуть в сторону собственное восприятие мира и принять альтернативную перспективу.

Одним из самых важных умений, необходимых для успешного межкультурного общения, является толерантность. Как следует из самого термина, это такое психологическое состояние, при котором участник терпимо относится к чужим мнениям, верованиям, культуре, чувствам, идеям и поведению. Первый шаг к тому, чтобы справиться с культурными различиями и преодолеть трудности межкультурного общения, заключается в том, чтобы развивать культурную терпимость.

Следующая стадия развития способности имеет название принятия. Принятие — это такое состояние личности, в котором индивид способен признать наличие культурных различий и исследовать особенности их проявления. Способность проявлять уважение по отношению к другим — важная часть успешной коммуникации в любой стране.

Финальной стадией развития эмпатической способности личности является интеграция. Она характеризуется способностью примирения, согласования различных, порой конфликтующих между собой, систем культурных координат.

Развивающийся в настоящее время процесс глобализации стирает политические, идеологические и культурные границы между странами и континентами, этническими группами и народами. Современные средства передвижения и коммуникация, глобальная информационная сеть интернет сблизили людей, сделали мир настолько тесным, что взаимодействие стран, культур и народов стало постоянным и неизбежным. Сегодня невозможно найти такие нации и народности, которые не испытали бы на себе политическое, социальное и культурное влияние других народов. Это влияние осуществляется посредством обмена достижениями культур, прямых контактов между институтами, научного сотрудничества, туризма и т. д.

При межкультурной коммуникации, чтобы понять коммуникативное поведение представителей других культур, необходимо рассматривать его в рамках их культуры, а не своей, т. е здесь следует проявлять эмпатическое отношение к партнеру. Это отношение означает мысленное, интеллектуальное и эмоциональное проникновение во внутренний мир партнера, его чувства, мысли, ожидания и стремления.

Литература:

  1. Елизарова Г. В. Культура и обучение иностранным языкам. /Елизарова Г. В. — СПб, КАРО, 2005
  2. Агапова С. Г. Основы межличностной и межкультурной коммуникации (английский язык) «Высшее образование» С. Г. Агапова. — Ростов н /Д.: Феникс, 2004
  3. Межкультурная коммуникация: Теория и практика: Сб. научн. статей. — М.:ГУ ВШЭ, 2000. — 366 с.
  4. Садохин А. П. Межкультурная коммуникация: Учебное пособие. М.: Альфа — М; ИНФРА — М, 2006.-288с.
  5. Гальскова Н. Д., Гез Н.И Теория обучения иностранным языкам, учебное пособие, М.: Издательский центр «Академия»,2006.-336с.
Основные термины (генерируются автоматически): межкультурная коммуникация, межкультурное общение, культура, отношение, атрибуция, межкультурное взаимодействие, представление, причина, родная культура, уникальность действия.

Похожие статьи

Межкультурное общение как процесс межличностного...

Многочисленные, существующие в науке, определения термина «культура» позволяют выделить главное. Культура — сущностная характеристика человека, которая связана с его способностью к целенаправленному и планомерному преобразованию окружающего мира...

Межкультурная коммуникация. Понятие, уровни, стратегии

Межкультурная коммуникация характеризуется тем, что при встрече представителей разных культур каждый из них действует в соответствии со своими культурными нормами. Классическое определение дано в книге Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова «Язык и культура»...

Проблемы межкультурной коммуникации в современном социуме

Нельзя пренебрегать актуальностью межкультурной коммуникации, а тем более глобализации в целом. Эти явления происходят в данный момент, и они

Межкультурная коммуникация — это связь и общение между представителями различных культур, что предполагает как...

Межкультурное общение | Статья в сборнике международной...

Межкультурная коммуникация еще более сложный процесс, это общение между

межкультурная компетенция, русский язык, чужая культура, межкультурное общение

Межкультурная коммуникация — это связь и общение между представителями различных...

Межкультурное взаимодействие: сущность, типология...

Особый интерес у исследователей вызывает взаимодействие больших, сложных, саморазвивающихся систем, к которым относятся культуры. Данный процесс носит объективно-закономерный характер...

межкультурная коммуникация, культура, коммуникация...

Межкультурная коммуникация есть «процесс непосредственного взаимодействия культур, а весь процесс такого взаимодействия осуществляется в рамках несовпадающих (частично, в существенной степени, а иногда и полностью) национальных стереотипов мышления и...

Язык в системе межкультурной коммуникации

В статье представлено общее понимание языка и коммуникации между представителями разных культур в современном мире. Анализируется роль и место языка в системе межкультурной коммуникации и обеспечении межкультурного согласия.

Особенности межкультурной коммуникации в современном мире

Межкультурная коммуникация — это связь и общение между представителями различных культур, что предполагает как непосредственные контакты между людьми и их общностями, так и опосредованные формы коммуникации...

Межкультурная коммуникация, как общая основа предметов...

Межкультурная коммуникация характеризуется тем, что ее участники при прямом контакте используют специальные языковые варианты и дискурсивные стратегии, отличные от тех, которыми они пользуются при общении внутри одной и той же культуры.

Похожие статьи

Межкультурное общение как процесс межличностного...

Многочисленные, существующие в науке, определения термина «культура» позволяют выделить главное. Культура — сущностная характеристика человека, которая связана с его способностью к целенаправленному и планомерному преобразованию окружающего мира...

Межкультурная коммуникация. Понятие, уровни, стратегии

Межкультурная коммуникация характеризуется тем, что при встрече представителей разных культур каждый из них действует в соответствии со своими культурными нормами. Классическое определение дано в книге Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова «Язык и культура»...

Проблемы межкультурной коммуникации в современном социуме

Нельзя пренебрегать актуальностью межкультурной коммуникации, а тем более глобализации в целом. Эти явления происходят в данный момент, и они

Межкультурная коммуникация — это связь и общение между представителями различных культур, что предполагает как...

Межкультурное общение | Статья в сборнике международной...

Межкультурная коммуникация еще более сложный процесс, это общение между

межкультурная компетенция, русский язык, чужая культура, межкультурное общение

Межкультурная коммуникация — это связь и общение между представителями различных...

Межкультурное взаимодействие: сущность, типология...

Особый интерес у исследователей вызывает взаимодействие больших, сложных, саморазвивающихся систем, к которым относятся культуры. Данный процесс носит объективно-закономерный характер...

межкультурная коммуникация, культура, коммуникация...

Межкультурная коммуникация есть «процесс непосредственного взаимодействия культур, а весь процесс такого взаимодействия осуществляется в рамках несовпадающих (частично, в существенной степени, а иногда и полностью) национальных стереотипов мышления и...

Язык в системе межкультурной коммуникации

В статье представлено общее понимание языка и коммуникации между представителями разных культур в современном мире. Анализируется роль и место языка в системе межкультурной коммуникации и обеспечении межкультурного согласия.

Особенности межкультурной коммуникации в современном мире

Межкультурная коммуникация — это связь и общение между представителями различных культур, что предполагает как непосредственные контакты между людьми и их общностями, так и опосредованные формы коммуникации...

Межкультурная коммуникация, как общая основа предметов...

Межкультурная коммуникация характеризуется тем, что ее участники при прямом контакте используют специальные языковые варианты и дискурсивные стратегии, отличные от тех, которыми они пользуются при общении внутри одной и той же культуры.