Состояние проблемы преподавания русского языка как иностранного учащимся-нефилологам научно-технического профиля (на примере материалов для студентов-физиков) | Статья в сборнике международной научной конференции

Автор:

Рубрика: 9. Педагогика высшей профессиональной школы

Опубликовано в

IX международная научная конференция «Педагогика: традиции и инновации» (Казань, январь 2018)

Дата публикации: 02.01.2018

Статья просмотрена: 57 раз

Библиографическое описание:

Силантьева М. В. Состояние проблемы преподавания русского языка как иностранного учащимся-нефилологам научно-технического профиля (на примере материалов для студентов-физиков) [Текст] // Педагогика: традиции и инновации: материалы IX Междунар. науч. конф. (г. Казань, январь 2018 г.). — Казань: Бук, 2018. — С. 91-93. — URL https://moluch.ru/conf/ped/archive/274/13585/ (дата обращения: 20.06.2018).



Одной из наиболее актуальных проблем методики преподавания русского языка как иностранного является круг вопросов, связанных с обучением иностранных студентов негуманитарных факультетов учебному общению на профессиональные темы.

Большое количество учёных трудится над созданием учебников и учебных пособий по такому аспекту обучения, как «язык специальности». Заметим, что необходимо разграничивать понятия «язык специальности» и «научный стиль речи». Эти термины не являются тождественными. Научный стиль — это один из функциональных стилей. Он подразделяется на подстили: научно-гуманитарный, научно-технический и естественно-научный [6]. Эти подстили, в свою очередь, могут быть разделены на языки отдельных специальностей: например, язык математики, язык физики и т. д.

Преподавание языков и специальности в наши дни активно исследуется. Результаты исследований можно увидеть в диссертациях Е. И. Мотиной [13], И. А. Пугачёва [15], И. В. Михалкиной [12] и др. К числу учебных пособий, которые направлены на обучение данному аспекту, можно отнести «Русский язык для экономистов» [8], «Русский язык для юристов» [7], «Русский язык для иностранных студентов-медиков» [9], «Русский язык для математиков» [2], «Русский язык для социологов» [5] и т. п. Существует много пособий, посвящённых обучению языку специальности филологов («Обсуждаем, пишем диссертацию и автореферат. Учебное пособие для иностранных магистрантов-лингвистов» Грековой О. К., Кузьминовой Е. А. [4], «Введение в литературоведение. Читаем тексты по специальности» Л. Б. Бей [3] и т. п.). Большое внимание уделяется созданию учебных пособий для студентов-иностранцев гуманитарного профиля. В качестве примера можно рассмотреть уже упомянутые пособия «Русский язык для социологов», «Русский язык для юристов» и т. п.

Цель данной статьи — описать теоретические основы обучения русскому языку иностранных учащихся-нефилологов научно-технического профиля, а также дать краткую характеристику имеющихся учебных пособий по языку специальности (физика).

Актуальность выбранной темы состоит в том, что пособий, посвященных обучению языку специальности студентов-физиков, существует относительно немного. Необходимо сказать также о том, что количество обучающихся на факультетах физической направленности с каждым годом увеличивается. Этому способствует активная политическая позиция России на международном энергетическом рынке, а также сотрудничество крупных российских корпораций с атомными комиссиями разных стран.

В настоящее время практически в каждом вузе русский язык является обязательным предметом для иностранных слушателей подготовительных факультетов, а также для студентов специалитета, бакалавриата, магистратуры, аспирантуры и стажеров.

Существующие пособия по языку физики не покрывают всех уровней владения русским языком как иностранным. Так, пособие «Научный стиль речи. Технический профиль» Аросевой Т. Е. [1] адресовано учащимся, которые уже освоили русский язык на уровне ТРКИ 1. Пособие «Русский язык в техническом вузе» Петровой Г. М. [14] можно использовать со студентами, уже владеющими русским языком на уровне ТРКИ 2. Ещё одно пособие «Вектор» [17], имеющее своей основной целью обучение иностранных учащихся конспектированию, составлению планов, реферированию и т. п., также ориентировано на уровень ТРКИ 1 и выше.

Все вышеупомянутые пособия могут быть применены на практических занятиях, начиная с уровня ТРКИ 1, с которым иностранные учащиеся поступают на основные факультеты вузов. Однако отсутствует, например, пособие по языку физики для учащихся подготовительного факультета.

Вопрос об особом месте преподавания русского языка как иностранного студентам-нефилологам начал подниматься в работах методистов давно, начиная с конца 1970-х гг. Так, в 1970-е гг. вышла работа «Научный стиль речи: проблемы обучения» О. Д. Митрофановой [11]. В монографии были рассмотрены лингвистические и методические основы преподавания русского языка как иностранного. Также в данной книге были предприняты первые попытки ответить на следующие вопросы: когда лучше начинать вводить специализацию (т. е. то, что позже назовут «языком специальности»), на каких текстах — общенаучных, научно-популярных или узкоспециальных — следует вести обучение; каково место терминологической лексики в системе обучения; какую систему упражнений предложить, чтобы сделать обучение наиболее эффективным. Одной из первых О. Д. Митрофанова предприняла попытку определить специфику научного стиля речи, описать его лексический состав и морфолого-синтаксические особенности научной речи.

О. Д. Митрофанова также акцентирует внимание на том, что в любом техническом вузе русский язык является обязательной, но не ведущей дисциплиной, так как главной учебно-воспитательной целью должно быть «воспитание квалифицированных специалистов, обладающих широким научным кругозором и адекватным знанием и восприятием действительности» [11, с. 198]. Главной целью обучения русскому языку как иностранному для студентов-нефилологов, с точки зрения О. Д. Митрофановой, является осмысление практических правил и речевая практика, в отличие от студентов-филологов, для кого русский язык является не только средством обучения, но и основным его объектом.

В 1980-е гг. интерес к преподаванию русского языка как иностранного в нефилологической аудитории возрос. Объектом многих исследований становится текст. Результатом одного из таких исследований является труд Н. А. Метс, О. Д. Митрофановой «Структура научного текста и обучение монологической речи» [10]. Авторы рассматривают текст как коммуникативную единицу; обращают внимание на особенности устной и письменной научной речи. Так, авторы отмечают, что в «области науки и техники языки изучаются и используются прежде всего в письменной форме» [10, с. 72].

К вопросу о том, какими характеристиками должен обладать типовой текст по языку специальности, обращается в 1987 году Л. П. Клобукова в своём пособии «Обучение языку специальности» [6], рецензентами которого выступали Г. А. Битехтина и А. А. Леонтьев. Текст в данном труде рассматривается как высшая единица обучения. Автор утверждает, что на уроке оправдано использование любых видов текста, однако всегда необходимо отталкиваться от конечной цели обучения и конкретного контингента учащихся. При создании учебного текста должны быть учтены следующие его характеристики: «функционально-семантический тип текста; основной предмет изложения в тексте и ракурс его рассмотрения; тематика и проблематика текста; принадлежность текста к определенному функционально-стилистическому регистру; форма речи (устная или письменная); способ предъявления текста; количество коммуникантов, продуцирующих текст; жанр текста; степень адаптированности текста» [6, с. 28].

Итак, вопросы о материале преподавания языка специальности, его месте в учебном процессе и связи с профильными дисциплинами студентов активно обсуждались и продолжают обсуждаться учёными-методистами и преподавателями-практиками.

Исходя из всего вышесказанного, мы можем сформулировать следующие выводы:

  1. Понятие «язык специальности» не тождественно понятию «научный стиль речи», так как эти два термина соотносятся как частное и общее.
  2. Имеющиеся на данный момент учебные пособия по языку специальности научно-технического профиля охватывают не все уровни владения русским языком как иностранным.
  3. Проблема преподавания русского языка как иностранного студентам-нефилологам не теряет своей актуальности на протяжении почти полувека. Неоспоримо весомый вклад в изучение данного вопроса был внесён такими учёными, как О. Д. Митрофанова, Е. И. Мотина, Л. П. Клобукова и др., чьи работы по данной тематике освещены в настоящей статье.

В заключение хотелось бы ещё раз отметить тот факт, что специфика языка специальности научно-технического профиля, его неоднородность и сложность обусловливают необходимость дальнейшего изучения проблемы обучения русскому языку как иностранному учащихся-нефилологов научно-технического профиля.

Литература:

  1. Аросева Т. Е., Рогова Л. Г., Сафьянова Н. Ф. Научный стиль речи: технический профиль. М.: Русский язык. Курсы, 2015. 311 с.
  2. Бахтина Л. Н. Русский язык для математиков: учебное пособие для иностранцев, изучающих русский язык. М.: Русский язык. Курсы, 2009. 144 с.
  3. Бей Л. Б. Введение в литературоведение: учеб. пособие по языку специальности. СПб.: Златоуст, 2014. 198 с.
  4. Грекова О. К., Кузьминова Е. А. Обсуждаем, пишем диссертацию и автореферат. М.: Флинта: Наука, 2003. 296 с.
  5. Каверина В. В., Филатова Е. А. Русский язык для социологов: учебное пособие для иностранных учащихся 1 курса социологических факультетов вузов России. М.: Русский язык. Курсы, 2007. 140 с.
  6. Клобукова Л. П. Обучение языку специальности. М.: МГУ, 1987. 81 с.
  7. Клобукова Л. П., Вавулина А. В., Чекалина В. Л. Русский язык для юристов: учебное пособие по русскому языку для иностранных учащихся первого курса юридических вузов и факультетов России. М.: Русский язык. Курсы, 2011. 187 с.
  8. Клобукова Л. П., Нестерская Л. А., Норейко Л. Н., Правдина Н. Е. Русский язык для экономистов. Готовимся к профессиональной деятельности. Учебное пособие для иностранцев, изучающих русский язык. В2. М.: Русский язык. Курсы, 2012. 160 с.
  9. Лукьянова Л. В. Русский язык для медиков: учебное пособие для иностранных студентов первого курса. СПб.: Златоуст, 2001. 121 с.
  10. Метс Н. А., Митрофанова О. Д. Структура научного текста и обучение монологической речи. М.: Русский язык, 1981. 191 с.
  11. Митрофанова О. Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. М.: Русский язык, 1975. 128 с.
  12. Михалкина И. В. Лингвометодические основы обучения иностранных граждан русскому языку как средству делового общения [Электронный ресурс]: автореф. дисс. … д. пед. н. URL: http://www.dissercat.com/content/lingvometodicheskie-osnovy-obucheniya-inostrannykh-grazhdan-russkomu-yazyku-kak-sredstvu-del (дата обращения: 11.07.2017).
  13. Мотина Е. И. Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. М.: Русский язык, 1983. 68 с.
  14. Петрова Г. М. Русский язык в техническом вузе. М.: Русский язык. Курсы, 2010. 204 с.
  15. Пугачёв И. А. Профессионально ориентированное обучение русскому языку как иностранному: теория, практика, технологии. М: РУДН, 2016. 483 с.
  16. Соловьева Е. В. Спектр: пособие по чтению и развитию речи для иностранных учащихся тех. вузов. М.: Русский язык. Курсы, 2013. 200 с.
  17. Соляник О. Е. Вектор: учебное пособие по русскому языку для иностранных учащихся технических вузов. М.: Русский язык. Курсы, 2014. 256 с.
Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, пособие, научно-технический профиль, текст, обучение, язык физики, язык специальности, научный стиль речи, технический вуз, уровень владения.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle
Задать вопрос