Использование речевой образовательной ситуации в процессе развития иноязычного делового общения студентов
Автор: Фимина Марина Александровна
Рубрика: 8. Педагогика профессиональной школы и среднего профессионального образования
Опубликовано в
Статья просмотрена: 807 раз
Библиографическое описание:
Фимина, М. А. Использование речевой образовательной ситуации в процессе развития иноязычного делового общения студентов / М. А. Фимина. — Текст : непосредственный // Теория и практика образования в современном мире : материалы I Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). — Т. 2. — Санкт-Петербург : Реноме, 2012. — С. 295-297. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/21/1744/ (дата обращения: 16.12.2024).
Стремительные изменения в общественной жизни, произошедшие в последние десятилетия: открытость границ государств, расширение мобильности, развитие современных технологий, обеспечивающих доступ к информации, вызвали изменения в образовательной системе на всех уровнях. Современное состояние общества и науки находит свое отражение и в системе профессиональной подготовки специалистов.
Современному обществу требуются специалисты, не просто имеющие глубокие предметные знания, знания в области выбранной профессии, а творческие, самостоятельные, высоконравственные профессионалы, компетентные в данной области и социокультурных вопросах, владеющие иностранным языком, способных к международному и межкультурному общению, к сотрудничеству, к взаимопониманию, к участию в диалоге культур.
Сегодня составляющим элементом подготовки будущих специалистов является процессразвития иноязычного делового общения, который приобретает особую значимость и требует новых педагогических решений.
Иноязычное деловое общение представляет собой различные виды речевой деятельности на иностранном языке. Обучение студентов иноязычному деловому общению начинается с осознания особенностей своей собственной культуры, своего менталитета, норм и правил национально-специфического поведения в общении, с формирования черт вторичной языковой личности.
«Вторичная языковая личность, − по мнению Н.Д. Гальсковой, − совокупность способностей человека к иноязычному общению на межкультурном уровне, под которым понимается адекватное взаимодействие с представителями других культур»[1]. Она складывается из вербальных средств изучаемого языка, то есть «языковой картины», позволяющей человеку понять новую для него социальную действительность.
Родной и изучаемый языки, а также родная и неродная культуры постепенно становятся в сознании обучаемого равноправными. Развитие у студентов черт вторичной языковой личности делает их способными быть эффективными участниками межкультурной коммуникации, которая осуществляется в условиях значительных ментальных различий. Знание особенностей своей и иноязычной культуры позволяет предвидеть и учитывать реакцию и возможные варианты поведения партнеров в процессе иноязычного делового общения.
Таким образом, для обеспечения успешного сотрудничества на международном уровне необходимо обучение студентов иноязычному деловому общению.
Иноязычное деловое общение - это вид регламентированного общения в иноязычных речевых ситуациях установления и развития контактов, содержанием которых является социально-значимая совместная деятельность, направленная на продвижение в разрешении возникших проблем, содействующих положительному изменению отношений и личностному становлению субъектов.
Функциональной единицей развития иноязычного делового общения, в составе которой выделяют две неразрывные стороны – объективная (наличие внешних обстоятельств, побуждающих к действию) и субъективная (характер восприятия субъектом внешних условий, их личностная организационная значимость) рассматривают речевые образовательные ситуации
Наличие субъективного аспекта и его большая значимость отличают речевую образовательную ситуацию от большинства других приемов организации учебной деятельности. Именно эта особенность речевой ситуации делает возможным и необходимым применение индивидуального подхода: один и тот же содержательный состав компонентов речевой образовательной ситуации побуждает студентов к продуцированию неодинакового речевого продукта с индивидуальной программой и индивидуальнойоперационной структурой.
Речевая образовательная ситуация – это ситуация актуального активизирующего незнания, основная цель которой рождение студентами личного речевого результата в ходе специально организованной деятельности.
Цикл речевой образовательной ситуации включает в себя следующие структурные компоненты: мотивацию, её проблематизацию, личное решение проблемы участниками ситуации, демонстрацию речевых продуктов в процессе иноязычного делового общения, владение речевыми качествами, речевыми умениями, рефлексию результатов.
Началу речевой образовательной ситуации соответствует искусственно или естественно созданная образовательная напряжённость. Способы её создания могут быть различными:
− плановое создание напряжённости преподавателем;
− косвенно возникшее непредвиденное противоречие или проблема;
− несоответствие полученных результатов ожидаемым;
− сопоставление разнородных студенческих образовательных продуктов;
− самоопределение субъектов образования в поле многообразия различных позиций по рассматриваемому вопросу.
Речевая образовательная ситуация обозначает конкретный временной и пространственный участок речевой реальности, который выполняет функцию стимула и условий создания обучаемыми речевых выражений в ходе иноязычного делового общения.
Речевые образовательные ситуации не обособлены, они содействуют взаимодействию участников процесса развития иноязычного делового общения, развивают познавательные процессы личности студента, способствуют становлению и укреплению его субъектной позиции.
Субъектная позиция – это способ реализации базовых ценностей субъекта в его взаимоотношениях с другими, единство сознания и деятельности. В этой связи обретение позиции − не одноразовое событие, а непрерывный процесс ее формирования, происходящий в деятельности человека и общения [3].
Cуществует несколько видов речевых образовательных ситуаций, которые способствуют формированию субъектной позиции студентов.
1. Проблемные ситуации, которые ставят студентов перед необходимостью поиска выхода из них.
2. Дискуссии по вопросам, не имеющим единого решения, обнаруживающим различные взгляды, вызывающим различные суждения, по поводу чего студенты высказывают свою точку зрения, обосновывая ее, рассчитывая на воздействие речевой деятельности.
3. Ситуации, в которых принимается не одно, а несколько решений. Такие ситуации требуют активных мыслительных процессов, рассуждений по поводу того, что же рассматривается критерием выбора этих решений, доказательства, почему одно решение не исчерпывает собой полноты изучаемого содержания.
4. Ситуации, требующие выразительности речевых форм, поиска наиболее впечатляющих средств, воздействующих на чувства, переживания слушателей, собеседников. Они наполняют процесс иноязычного делового общения студентов живыми, яркими, запоминающимися сравнениями, образами, нейтрализовали канцеляризмы, штампы, формализм, схематизм, бытующие в их языке.
5. Игровые ситуации, в которых студенты выполняют различные роли с помощью присущих им форм речевого выражения.
6. Ситуации совместной подготовки сообщения, приветственных писем к знаменательным датам для членов коллектива, совместной подготовки сообщений и выступлений перед студентами младших курсов. Студенты дополняют друг друга, обогащают опытом своих товарищей.
7. Ситуации совместной коллективной деятельности, рассчитанной на оценку общего труда. Здесь создается своеобразное разделение труда в различных областях деятельности, раскрывается потенциальные возможности будущих специалистов. Эти ситуации требуют специальной организации, например, рецензирования ответов товарищей, взаимопроверки сочинений, письменных работ, в которых студенты высказывают не только положительные суждения, но и дают критические оценки. Рецензирование ответов товарищей развивает такие речевые умения, которые помогают найти тактичную форму выражения, которая смогла бы доказать правильность суждений оппонента, не вызывая обиды, негативных эмоций, переживаний.
Создание речевых образовательных ситуаций − важный момент трансформации субъектно-объектных отношений на более высокий уровень отношений. Стратегия преподавателя в речевых образовательных ситуациях направлена на включение учащихся в активную, самостоятельную, творческую деятельность, организовывая ее таким образом, чтобы студент приходил к открытию «для себя фактов и законов, вырабатывал убеждения, овладевал способами решения задач, которые ему предлагают при изучении учебного материала»[2].
Внешне заданный педагогом учебный материал речевой образовательной ситуации играет роль образовательно-речевой среды, а не результата, который должен быть получен студенами.
Цель такой среды − обеспечить условия для рождения у студентов собственного речевого продукта в процессе иноязычного делового общения.
Степень отличия созданных учащимися речевых продуктов от заданной педагогом образовательно-речевой среды является показателем эффективности решения речевой образовательной ситуации.
Образовательно-речевая среда организовывается преподавателем следующим образом: отбирается необходимый речевой материал, исследуются отношения между участниками процесса иноязычного делового общения, выбираются ключевые понятия.
В качестве основы речевой образовательной ситуации рассматривается общий объект исследования, разнородные студенческие речевые продукты, поиск новых способов и видов деятельности.
Участие преподавателя в речевой образовательной ситуации определяется спецификой процесса развития иноязычного делового общения, к которому прибавляются методы создания образовательной напряжённости, «запускающие» интенсивную деятельность студентов по выходу из неё.
Педагог проблематизирует ситуацию, задает технологию взаимодействия в процессе иноязычного делового общения, которая сопровождает речевые действия студентов, но не определяет заранее конкретные результаты, которые должны быть получены.
Получаемый в результате образовательный продукт непредсказуем и оценивается по тем направлениям, которые заранее определил преподаватель.
Речевая образовательная ситуация допускает открытое, неокончательное решение главной проблемы, что побуждает студентов к поиску возможностей других решений, к развитию ситуации на новом уровне. Наиболее сильной в речевом отношении рассматривается та речевая образовательная ситуация, в которую включается в роли участника сам педагог, то есть возникшая проблема рассматривается им не как учебная, а как реальная, которую ему приходится решать наравне с другими.
Речевые образовательные ситуации приобретают личностную значимость для студента, окрашиваются яркими переживаниями (удивлением перед «открытиями»), радостью самостоятельного продвижения, удовлетворением своими находками, приобретениями («научился»; «помог другим»; «преодолел трудности»).
В подобной деятельности субъекта механизмы иноязычного делового общения многообразнее, сложнее, ближе самой личности именно потому, что активная, целенаправленная, сознательная деятельность обучаемого, выполняющего речевую задачу, создает особую внутреннюю предрасположенность к учению. Речь студента приобретает прочную основу своего развития.
Следующаятипология речевых образовательных ситуаций позволяет более грамотно использовать их как основного средства развития иноязычного делового общения.
1. Речевые образовательные ситуации адаптации и ориентировки студента. Данный тип ситуаций направлен на преодоление личностного сопротивления речевой деятельности и осознание неудовлетворенности процессом и результатом этой репродуктивной деятельности. Для введения в эту ситуацию обучаемым предлагаются речевые задачи с большей степенью определенности и адаптированности содержания.
2. Речевые образовательные ситуации сотрудничества. Использование данного вида ситуаций способствуют включению студентов в активный процесс интеграции ранее полученных речевых знаний и умений с теми, которые отрабатываются в текущий момент. Происходит повторение необходимых знаний, ранее изученных тем.
Данная работа направлена на формирование речевых умений как определенного уровня развития иноязычного делового общения студентов. Преподаватель способствуетприобретению и обогащению речевого опыта обучаемых, проводится коррекция их речевых действий. Целью создания данной ситуации является осознание и переживание студентом ценности и смысла познания, когда интерес вызывает не результат, а сам процесс иноязычного делового общения.
3. Речевые образовательные ситуации творческого поиска. Основанием для создания данного типа ситуаций служат речевые проблемы или противоречия, требующие творческой переработки содержания. Такие речевые образовательные ситуации способствуют формированию таких речевых умений, как умения отстаивать собственное мнение, умения отказываться от неверного речевого продукта (суждения, ответной реплики) в случае обнаружения ошибки, умения выразить отношение к мнению другого субъекта иноязычного делового общения.
Моделирование вариантов основных речевых образовательных ситуаций, с учетом индивидуальных особенностей обучаемых дает возможность реализовать основные функции этих ситуаций: программирующую, фасцинативную, воспитательную, образовательную.
Мы остановились лишь на тех аспектах речевой образовательной ситуации, которые являются значимыми для достижения поставленной цели — развития иноязычного делового общения.
Таким образом, можно сделать вывод, что речевые образовательные ситуации являются одним из основных средств развития иноязычного делового общения студентов и обладают значительным педагогическим потенциалом, поскольку иноязычное деловое общения сегодня является важной составляющей будущего специалиста.
- Литература:
Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин.яз. высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - М. : Академия, 2004. - 336 с.
Ксенофонтова, А.Н. Педагогическое конструирование речевой деятельности: учеб.пособие / А.Н. Ксенофонтова. - Оренбург: Изд-во ОГУ, 2001. - 185 с.
Халюшева, Г.Р. Формирование субъектной позиции студентов в речевой деятельности: учеб.метод.пособие / Г.Р. Халюшева. - Оренбург :Принт-Сервис, 2005. - 124 с.