Преемственность в обучении иностранному языку: от школы к СПО | Статья в сборнике международной научной конференции

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: 8. Педагогика профессиональной школы и среднего профессионального образования

Опубликовано в

VII международная научная конференция «Педагогика: традиции и инновации» (Челябинск, январь 2016)

Дата публикации: 30.12.2015

Статья просмотрена: 649 раз

Библиографическое описание:

Черных, Е. Е. Преемственность в обучении иностранному языку: от школы к СПО / Е. Е. Черных. — Текст : непосредственный // Педагогика: традиции и инновации : материалы VII Междунар. науч. конф. (г. Челябинск, январь 2016 г.). — Челябинск : Два комсомольца, 2016. — С. 106-110. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/186/9418/ (дата обращения: 20.04.2024).

 

Обучение иностранному языку является одним из основных элементов системы профессиональной подготовки специалистов на всех уровнях в Российской Федерации, в том числе в учебных заведениях среднего профессионального образования.

В обучении под преемственностью понимается последовательность и системность в расположении учебного материала, связь и согласованность ступеней и этапов учебно-воспитательной работы, осуществляемой от одного занятия к следующему, от одного года обучения к другому. Преемственность характеризуется осмысливанием пройденного на новом более высоком уровне подкреплением имеющихся знаний новыми, раскрытием новых связей, благодаря чему качество знаний, умений и навыков повышается. Знания делаются более сознательными, дифференцированными и обобщенными, а круг их применения значительно расширяется. Таким образом, преемственность означает процесс развития учащихся путем осмысливания и взаимодействия старых и новых знаний, прежнего и нового опыта.

Цельюобучения иностранному языку в средней школеявляется развитие личности школьника, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации и способной самостоятельно совершенствоваться в иноязычной речевой деятельности.

Цельюобучения иностранному языку в учебном заведении СПОявляется развитие личности в профессиональном и гуманитарном отношении; личности, готовой к смене технологий в профессиональной деятельности и способной самостоятельно совершенствоваться в профессиональной и иноязычной речевой деятельности.

Преемственностьцелей предусматривает обучение иностранным языкам в системе непрерывного образования, что способствует развитию обучаемого, его общих и языковых способностей, позволяет заложить более прочную основу для успешного изучения иностранного языка в СПО и предполагает овладеть иностранным языком как средством общения.

Основными методами педагогической деятельности в осуществлении преемственности непрерывного обучения являются:

         объяснительно-иллюстративный;

         репродуктивный;

         частично-поисковый;

         проблемно-поисковый;

         исследовательско-творческий.

Для успешной реализации требований государственного образовательного стандарта СПО необходим иной подход к изучению иностранного языка. Это объясняется некоторыми причинами, а именно: процесс обучения происходит в искусственной языковой среде; иностранный язык рассматривается как второстепенная дисциплина; недостаточное количество учебников и учебных пособий для ссузов, имеющих профессиональную направленность. Очень часто интерес к предмету у студентов падает, появляется апатия, безразличие, тревожность, вызываемые трудностями, с которыми студент встречается при изучении предмета. Поэтому одна из главных задач преподавателя иностранного языка поддерживать интерес к предмету, желание работать изо дня в день. Чтобы этот интерес не пропал у студентов, преподаватель не только должен знать свой предмет, но и искать новые методические приемы, которые развивают познавательный интерес к учению.

В такой ситуации основным фактором успешного обучения является мотивация, т. е. положительное отношение студентов к иностранному языку как учебной дисциплине и осознанная потребность овладения знаниями в этой области. Без знания иностранного языка в современном мире не обойтись ни одному человеку. Владение иностранным языком необходимо, чтобы быть конкурентоспособной личностью на рынке труда.

Необходимо не только заинтересовать студентов иностранным языком, но и преподнести им его изучение как профессионально значимый предмет. При решении этой задачи важную роль играет интеграция со специальными дисциплинами.

Преподавание английского языка в техникуме имеет профессиональную направленность. Воронежский политехнический техникум готовит студентов по разным специальностям: ТО, ОП, ТР, ЭК, ТМ, ТП, поэтому предметное содержание по каждой специальности различное.

Иностранному языку нельзя научить, ему можно только научиться. Пока студенты не осознают необходимости владения иностранным языком, их профессионализм не будет соответствовать современным требованиям. Реальная профессиональная направленность содержания курса иностранного языка, сотрудничество преподавателей языка и преподавателей специальных дисциплин, подбор современных методик, использование технических средств обучения способствуют не только качественной подготовке специалиста, но и формированию его как активной личности, готовой к самообразованию, саморазвитию, самосовершенствованию.

Одно из направлений моей работы — преподавание английского языка в группах по специальности “Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта”. Знание иностранного языка необходимо для специалистов в этой области, т. к. почти каждый третий автомобиль, эксплуатируемый в России, изготовлен за рубежом или на совместном предприятии и большая часть нормативных документов по техническому обслуживанию, ремонту и эксплуатации написана на иностранном языке. Поэтому одна из целей курса “Английский язык” — обучение деловому языку специальности для активного применения, как в повседневной жизни, так и в профессиональной деятельности.

В ходе изучения курса студенты знакомятся:

         с производством автомобилей (основные заводы-изготовители, выпускающие современные автомобили в России и за рубежом);

         с основными техническими характеристиками автомобилей и факторами, влияющими на их изменения (скорость, объем двигателя, мощность, габаритные размеры, расход топлива);

         с общим устройством автомобиля (основные части автомобиля, их функции, кузов и его виды, шасси, рама и ее структура, сцепление, коробка передач, виды коробок передач, тормоза, виды, функции, система рулевого управления, аксессуары).

Данный материал студенты изучают на русском языке по дисциплинам “Техническое обслуживание автомобилей”, “Ремонт автомобилей”, “Автомобили”, “Подвижной состав”. Целью курса иностранного языка является использование имеющихся у студентов знаний на уроках английского языка. Так как этот материал интересен студентам, он непосредственно связан с их будущей профессией, обучение проходит с большим желанием и энтузиазмом. Студенты овладевают технической терминологией на английском языке, читают и переводят тексты, ищут дополнительный материал в журналах, Интернете, в учебниках по специальным дисциплинам, переводят найденный материал на английский язык.

Итогом изучения данного курса является проект в форме электронной презентации с использованием программы Power Point.

Студенты выбирают понравившуюся им модель автомобиля и характеризуют ее с точки зрения основных технических характеристик, устройства основных частей и делают выводы. Список моделей предлагается. В него включаются массовые или уникальные автомобили.

В ходе подготовки презентации студенты проделывают большую работу.

Первый этап — поиск информации: студенты изучают журналы, дисковые носители, работают в Интернете, консультируются с преподавателями дисциплин “Техническое обслуживание автомобилей”, “Ремонт автомобилей”, “Автомобили”, “Подвижной состав”.

Второй этап — перевод найденного материала на английский язык, используя все имеющиеся знания лексики и грамматики.

Третий этап — подбор наглядного материала, картинок, фотографий.

Четвертый этап — выполнение электронной презентации, с использований программы Power Point.

Занятия с использованием ИКТ это, на мой взгляд, является одним из самых важных результатов инновационной работы.

Во-первых, применение ИКТ на уроках усиливает положительную мотивацию обучения, активизирует познавательную деятельность учащихся.

Во-вторых, использование ИКТ позволяет проводить уроки на высоком эстетическом и эмоциональном уровне; обеспечивает наглядность, привлечение большого количества дидактического материала.

В-третьих, повышается объем выполняемой работы на уроке в 1,5–2 раза; обеспечивается высокая степень дифференциации обучения (почти индивидуализация).

В-четвёртых, расширяется возможность самостоятельной деятельности; формируются навыки подлинно исследовательской деятельности.

В-пятых, обеспечивается доступ к различным справочным системам, электронным библиотекам, другим информационным ресурсам.

А всё вместе, конечно же, способствует повышению качества образования.

Одновременное воздействие на два важнейших органа восприятия (слух и зрение) позволяют достичь гораздо большего эффекта. Человек запоминает 20 % услышанного и 30 % увиденного, и более 50 % того, что он видит и слышит одновременно. Таким образом, облегчение процесса восприятия и запоминания информации с помощью ярких образов — это основа любой современной презентации.

Что дают такие занятия студентам?

  1.                С удовольствием посещать предмет.
  2.                За счёт повышенного интереса, существенно повышать качество знаний.
  3.                При помощи яркого наглядного материала, легко воспринимать даже самый трудный материал.
  4.                Анализировать, сопоставлять события, действия, строить свои личные предположения и догадки на основе полученных знаний.

Что дают такие уроки преподавателю?

  1.                Более ярко и образно проводить каждое занятие, шире раскрывать каждую, даже самую сложную тему.
  2.                Использовать разнообразную наглядность (рисунки, фотографии, картины, схемы, тесты, тексты, музыку), которую трудоёмко использовать обычным путём.
  3.                Повысить качество обучения за счёт живого интереса к предмету.

Итак, я убедилась, что с применением ИКТ на занятиях, учебный процесс направлен на развитие логического и критического мышления, воображения, самостоятельности. Студенты заинтересованы, приобщены к творческому поиску; активизирована мыслительная деятельность каждого. Процесс становится не скучным, однообразным, а творческим. А эмоциональный фон становится более благоприятным, что очень важно для учебной деятельности.

Пятый этап — защита своей презентации. Студенты показывают, как они владеют английским языком, произношением, интонацией, как умеют ориентироваться в фактическом материале.

В оценке презентации принимает участие не только преподаватель английского языка, который оценивает произношение, грамотность, правильность построения фраз, соответствие лексической стороны теме выступления, но и преподаватели дисциплин “Техническое обслуживание автомобилей”, “Ремонт автомобилей”, “Автомобили”, “Подвижной состав”, которые оценивают фактический материал, соответствие фотографий и рисунков выбранной модели, а также преподаватель информатики, который оценивает саму электронную презентацию.

Студенты, работая над презентациями, приобретают интеллектуальные, организационные, коммуникативные, конструкторско-технологические умения, воспитывают в себе трудолюбие, способность самостоятельно принимать решения, проявляют изобретательность, развивают проектное мышление, становятся профессионально мобильными. Все это помогает им в дальнейшей учебе, повышает познавательный интерес и формирует устойчивую положительную мотивацию к предмету “Иностранный язык”.

Выпускники средних специальных учебных заведений ориентированы на практическую деятельность. Некоторые из них сразу продолжают непрерывное профессиональное образование, поступая в высшие учебные заведения. Тем не менее, всем выпускникам ссуза, работающим на производстве, обеспечена возможность дальнейшего профессионального образования. Это может быть обучение в вузе на вечерней и заочной формах, курсах повышения квалификации.

В настоящее время молодые люди со средним профессиональным образованием, поступающие в высшие профессиональные учебные заведения, оказываются в неодинаковых условиях по сравнению с выпускниками средних школ.

Во время обучения в вузе у выпускников среднего профессионального образования за счет повторения отдельных тем, разделов и целых дисциплин не реализуется, а иногда и теряется на младших курсах вуза, сформированная в техникуме профессиональная направленность. Изучение одного и того же учебного материала в системе ссуза и вуза увеличивает общую продолжительность подготовки специалистов.

Связи преемственности в системе ссуз — вуз недостаточно изучены, не разработаны технологии реализации преемственности ступеней среднее профессиональное образование и высшее профессиональное образование. Возникает необходимость обеспечения преемственности в системе многоуровневого профессионального образования в условиях возрастающих требований к качеству профессионального образования.

 

Литература:

 

  1.                Ананьев Б. Г. О преемственности в обучении // Советская педагогика. — 1953. — № 2. — С. 30–35.
  2.                Батаршев А. В. Педагогическая система преемственности обучения в общеобразовательной и профессиональной школе. — СПб.: Изд. Ин-та профтехобразования РАО, 1996. — 90 с.
  3.                Годник С. М. Процесс преемственности высшей и средней школы. — Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1981. — 208 с.
  4.                Кустов Ю. А. Преемственность профессиональной подготовки молодежи в профтехучилищах и вузах / Под ред. А. А. Кыверялга. — Саратов: Изд- во Сарат. ун-та, 1990. — 160 с.
  5.                Мадзигон В. Н. Пути и средства усовершенствования преемственности в трудовом обучении учащихся общеобразовательных школ и профтехучилищ. (На материале электрорадиотехнических дисциплин): Автореф. дис. … канд. пед. наук: 13.00.01. — К., 1975. — 26 с.
  6.                Савинков Л. А. Преемственность в управлении образовательным процессом гимназии: Афтореф. дис. … д-ра пед. наук: 13.00.01. — Магнитогорск, 2006. — 46 с.
  7.                Сманцер А. П. Педагогические основы преемственности в обучении школьников и студентов: теория и практика. — Минск, 1995. — 288 с.
Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, английский язык, студент, профессиональное образование, профессиональная направленность, иноязычная речевая деятельность, познавательный интерес, профессиональная деятельность, техническое обслуживание, учебный материал.

Похожие статьи

Обучение профессионально ориентированному языку...

Формирование иноязычной... Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку в неязыковом вузе включает такие компоненты, как изучение иностранного языка как средства овладения специальностью и как средства профессионального общения.

Проблемы профессионально-ориентированного обучения...

Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку должно быть направлено на решение следующих задач: 1- развитие коммуникативных умений по видам речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо).

Профессионально-ориентированное обучение английскому...

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, профессиональная речь, профессиональное общение, английский язык, умение

Ключевые слова:обучение, иностранный язык, профессионально-ориентированное общение, устная иноязычная речь.

Профессиональная направленность студентов при обучении...

Обучение устной речи на уроках иностранного языка. иностранный язык, учащийся, учитель, иноязычная речь, общение, учебный материал, устная речь.

Обучение профессионально-ориентированному общению на...

Ключевые слова:обучение, иностранный язык, профессионально-ориентированное общение, устная иноязычная речь. Иностранный язык в настоящее время становится атрибутом любой профессии в различных сферах производственной деятельности.

Иностранный язык как средство расширения... | Молодой ученый

Формирование профессионально-коммуникативной... иностранный язык, профессиональное образование, коммуникативная компетенция

иностранный язык, знание, умение, текст, студент, устная речь, профессиональная лексика, профессиональная деятельность...

Иноязычный письменный текст как основа обучения устной...

Ключевые слова:обучение, иностранный язык, профессионально-ориентированное общение, устная иноязычная речь.

иностранный язык, текст, чтение, речевая деятельность, вид чтения, содержание текста, процесс чтения, студент, особое внимание, профессиональная...

Развитие спонтанной иноязычной речи в процессе обучения...

иностранный язык, языковой материал, специальная лексика, лексика, обучение, слово, ментальная карта, иноязычная лексика, деловое общение, студент. Роль ситуативных упражнений в обучении иноязычной устной речи. 3) этап истинно речевого общения; здесь...

О необходимости создания новых...

профессиональной направленностью учебного процесса (язык специальности).

Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, иностранный язык, языковой материал, учебный процесс, учебный текст, учебное пособие, учебная деятельность...

Похожие статьи

Обучение профессионально ориентированному языку...

Формирование иноязычной... Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку в неязыковом вузе включает такие компоненты, как изучение иностранного языка как средства овладения специальностью и как средства профессионального общения.

Проблемы профессионально-ориентированного обучения...

Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку должно быть направлено на решение следующих задач: 1- развитие коммуникативных умений по видам речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо).

Профессионально-ориентированное обучение английскому...

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, профессиональная речь, профессиональное общение, английский язык, умение

Ключевые слова:обучение, иностранный язык, профессионально-ориентированное общение, устная иноязычная речь.

Профессиональная направленность студентов при обучении...

Обучение устной речи на уроках иностранного языка. иностранный язык, учащийся, учитель, иноязычная речь, общение, учебный материал, устная речь.

Обучение профессионально-ориентированному общению на...

Ключевые слова:обучение, иностранный язык, профессионально-ориентированное общение, устная иноязычная речь. Иностранный язык в настоящее время становится атрибутом любой профессии в различных сферах производственной деятельности.

Иностранный язык как средство расширения... | Молодой ученый

Формирование профессионально-коммуникативной... иностранный язык, профессиональное образование, коммуникативная компетенция

иностранный язык, знание, умение, текст, студент, устная речь, профессиональная лексика, профессиональная деятельность...

Иноязычный письменный текст как основа обучения устной...

Ключевые слова:обучение, иностранный язык, профессионально-ориентированное общение, устная иноязычная речь.

иностранный язык, текст, чтение, речевая деятельность, вид чтения, содержание текста, процесс чтения, студент, особое внимание, профессиональная...

Развитие спонтанной иноязычной речи в процессе обучения...

иностранный язык, языковой материал, специальная лексика, лексика, обучение, слово, ментальная карта, иноязычная лексика, деловое общение, студент. Роль ситуативных упражнений в обучении иноязычной устной речи. 3) этап истинно речевого общения; здесь...

О необходимости создания новых...

профессиональной направленностью учебного процесса (язык специальности).

Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, иностранный язык, языковой материал, учебный процесс, учебный текст, учебное пособие, учебная деятельность...