Автор: Князькова Вероника Святославовна

Рубрика: 14. Экономика и организация предприятия, управление предприятием

Опубликовано в

международная научная конференция «Актуальные вопросы экономики и управления» (Москва, апрель 2011)

Статья просмотрена: 352 раза

Библиографическое описание:

Князькова В. С. Границы использования понятий «performance», «effect» и «effectiveness» в системах управленческого учета [Текст] // Актуальные вопросы экономики и управления: материалы Междунар. науч. конф. (г. Москва, апрель 2011 г.).Т. II. — М.: РИОР, 2011. — С. 103-106. — URL https://moluch.ru/conf/econ/archive/9/134/ (дата обращения: 18.12.2017).

В последнее время в научном дискурсе все больше внимания уделяется системам управленческого учета, которые, в противовес традиционному бухгалтерскому учету, строятся на тех показателях, которые, по мнению руководства, в максимальной степени отражают реальную экономическую ситуацию в организации. Не секрет, что практически все системы, используемые в отечественной практике, основываются на западных методиках. Зачастую при переводе базисных терминов и понятий используются традиционные словарные переводы без учета особенностей и экономической сущности этих понятий, без смыслового анализа их русскоязычных аналогов, что приводит к некоторой потере их изначального смысла и определенному искажению используемой методологии. К числу таких понятий, по моему мнению, следует отнести такие часто употребимые термины, как performance, effect и effectiveness.

В западной литературе вопросы дефиниции таких экономических категорий, как результативность, эффект и эффективность широко обсуждаются. Практически в каждой статье содержатся или определения этих понятий, или же ссылки на определения, содержащиеся в других работах. Эти определения достаточно развернуты; в них поясняются не только понятия, но и содержание бизнес-процессов, которые они описывают. Благодаря этому, читатель сразу же ставится в определенные рамки; ему задаются границы использования основных понятий. Попробуем разобраться со смысловым значением вышеуказанных понятий.

Термин performance в западной литературе очень широко используется. На русский язык его можно перевести как показатель деятельности, результат, результативность. Теоретическое и практическое развитие данной тематики привело к созданию так называемых performance management systems – систем управления результативностью работы организации. Теория систем управления результативностью работы организации находится в процессе своего становления, поэтому литературные источники по этой теме характеризуются недостаточностью и непоследовательностью определений основных терминов и понятий. Э. Нили с соавторами говорят о том, что «управление результативностью является такой темой, которую часто обсуждают, но редко определяют» [1, с. 80]. Результативность является весьма широким понятием, которое охватывает одновременно все организационно-экономические, управленческие и производственные аспекты. Она включает оценку достижения любой цели организации, вне зависимости от того, к какой функциональной области она относится. Более того, результативность можно представить как «зонтичный» термин для всех понятий, которые описывают прогресс организации в достижении поставленных целей.

Как уже было упомянуто выше, в настоящее время не существует устоявшихся, общепринятых определений понятия результативность. Я приведу лишь наиболее употребимые:

  • результативность – эффект и эффективность целевой функции;

  • результативность – комплекс внутренних взаимосвязей между семью критериями результативности: эффект, эффективность, качество, производительность, качество рабочей жизни, инновации, прибыльность;

  • измерение результативности – сбор и анализ информации о текущем прогрессе в достижении целей организации и о факторах, которые могут повлиять на их достижение [2, с. 36].

Из этих дефиниций следует, что понятие результативности определяется при помощи понятий эффекта и эффективности. Мне бы хотелось остановиться здесь подробнее. Дело в том, что в англоязычной литературе используются понятия efficiency и effectiveness. Сложилась практика перевода этих терминов на русский язык, как эффективность и эффект соответственно. Однако при более тщательном рассмотрении смысловых значений рассматриваемых понятий имеет место некоторое несоответствие русскоязычных терминов экономический эффект и экономическая эффективность англоязычным efficiency и effectiveness. Я не считаю целесообразным введение каких-либо новых терминов; тем не менее, расставить смысловые акценты просто необходимо, так как efficiency и effectiveness являются ключевыми понятиями во многих исследованиях. Без их уточнения и семантического разграничения исследование эффективности бизнес-процессов организации не представляется возможным.

Англо-русский словарь дает следующий перевод: efficiency – это эффективность, производительность, результативность, прибыльность; effectiveness – действенность, эффективность, результативность, производительность [3, с. 338]. Видно, что при переводе на русский язык их смысловые различия практически полностью теряются. В то же время экономисты определяют экономический эффект следующим образом: эффект (от лат. еffectus – действие) – действие, результат чего-либо. Эффект экономический – полезный результат экономической деятельности, измеряемый обычно разностью между денежным доходом от деятельности и денежными расходами на ее осуществление. Эффективность – способность приносить эффект. Эффективность экономическая – результативность экономической деятельности, экономических программ и мероприятий, характеризуемая отношением полученного экономического эффекта, результата к затратам факторов, ресурсов, обусловившим получение этого результата, достижение наибольшего объема производства с применением ресурсов определенной стоимости [4, с. 1118-1121].

Проведя аналогию между предложенными вариантами перевода понятий и их значением на русском языке, можно согласиться со следующим вариантом переводом рассматриваемых понятий: efficiency – экономическая эффективность и effectiveness – экономический эффект, принимая во внимания отличительные характеристики этих понятий (см. табл. 1) [5, с. 42].

Таблица 1

Сравнительная характеристика понятий «эффект» и «эффективность»

Эффект

Эффективность

Характеризует используемые ресурсы, а также уровень их использования. Определяется как отношение между ресурсами, которые планировалось использовать, и которые были использованы в действительности.

Бизнес-процесс эффективен, если в ходе его выполнения реализуются заданные задачи в установленные сроки с необходимым уровнем качества. Эффективность можно определить как отношение между фактическим и планируемым результатом.

Характеризует отношение между используемыми на «входе» процесса ресурсами и достигнутыми результатами. Отражает степень использования ресурсов.

Характеризует степень достижения целей.

Характеризует то, насколько экономно используются ресурсы организации при обеспечении заданного уровня удовлетворения потребителей.

Отражает степень, в которой достигнуты ожидания потребителей.

Показывает реальный уровень издержек в сравнении с минимальным теоретически обоснованным уровнем издержек, которые требуются для выполнения заданных операций в определенных условиях.

Эффективность в производстве может рассматриваться как степень использования ресурсов в процессе создания добавленной стоимости.


Эффективность тесным образом связана с использованием ресурсов и главным образом влияет на знаменатель (используемые ресурсы) в формуле для определения производительности. Далее, эффективность обычно определяется как минимальный уровень ресурсов, который теоретически требуется для выполнения желаемой операции в данных условиях по сравнению с тем, сколько ресурсов используется на самом деле. Эффективность достаточно просто определить вне зависимости от того, в каких единицах измерения проводятся расчеты.

Эффект, с другой стороны, является более расплывчатым понятием. В большинстве случаев его очень трудно определить. Он связан с созданием стоимости для потребителя и главным образом влияет на результаты работы организации (числитель в формуле для определения производительности). Для описания сущности эффекта можно использовать фразы «способность достичь желаемой цели», а также «степень, в которой цели достигнуты». Следовательно, обычно не существует ограничений в том, насколько организация может быть эффективной. Другими словами, эффект обычно описывается словами «делать правильные вещи», а эффективность означает «делать вещи правильно» [6, с. 177].

Таким образом, для организации очень важно быть и efficient и effective. Правильное использование этих концепций в практике управления организацией позволит как ставить более обоснованные и важные цели, так и четче определить пути их достижения.

Иногда прямая связь между эффектом и эффективностью может существовать, а иногда и нет. Эти понятия базируются на взаимосвязанных (иногда даже противоположных) элементах результативности. Эффективность является неотъемлемой частью любого бизнес-процесса и комбинации ресурсов. Ее можно определить количественно, не обладая информацией о целях выполняемых операций. В свою очередь цели могут влиять на ресурсы, необходимые для осуществления операции, и следовательно, на уровень эффективности, который зависит от качества их использования.

Напротив, эффект нельзя определить без информации о целях действия. Как и в случае с эффективностью, измерение эффекта включает анализ результата действия. Однако комплексную оценку эффекта можно получить, только проведя анализ каждого элемента исследуемого бизнес-процесса по его вкладу в достижение конечных целей [7, с. 1212].

Таким образом, для построения адекватной и однозначно интерпретируемой методологии организации управленческого учеты необходимо четко определить базисные понятия в области производительности и управления результативностью. В этом случае, во-первых, западные модели будут более понятны русскоязычным исследователям и, во-вторых, позволят получить больше информации для анализа и более качественно ее использовать, что также добавит ценности проводимой работе.


Литература:

  1. Neely А., Gregory M., Platts K. Performance measurement system design: A literature review and research agenda // International Journal of Operations & Production Management, Vol. 15, No. 4, 1995, pp. 80-116.

  2. Tangen S. Demystifying productivity and performance // International Journal of Productivity and Performance Management, Vol. 54, No. 1, 2005. pp. 34-46.

  3. Универсальный англо-русский словарь современной лексики. Около 100000 слов и выражений / под общ. ред. А. Ю. Баженковой. – М.: АСТ; СПб.: Сова, 2006. – 1262, [2] с.

  4. Экономический словарь / Под ред. А. Н. Азрилияна. – М.: Институт новой экономики, 2007. – 1152 с.

  5. Tangen S. Demystifying productivity and performance // International Journal of Productivity and Performance Management, Vol. 54, No. 1, 2005. pp. 34-46.

  6. Sink, D.S., Tuttle, T.C. Planning and Measurement in your Organisation of the Future, ch. 5, Industrial Engineering and Management Press, 1989, Norcross, GA, pp. 170-184.

  7. O`Donnell, F.J., Duffy, A.H.B. Modelling design development performance // International Journal of Operations and Production Management, Vol. 22, No. 11, 2002. pp. 1198-1221.

5


Основные термины (генерируются автоматически): productivity and performance, International Journal of, экономический эффект, of productivity and, Demystifying productivity and, journal of productivity, journal of operations, результативностью работы организации, русский язык, степень использования ресурсов, экономическая эффективность, использования понятий «performance», управления результативностью, помощи понятий эффекта, значением вышеуказанных понятий, определений понятия результативность, управления результативностью работы, систем управления результативностью, использования основных понятий, терминов экономический эффект.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle
Задать вопрос