Автор: Матвеева Екатерина Александровна

Рубрика: 1. Общие вопросы культуры, искусства и искусствоведения

Опубликовано в

II международная научная конференция «Культурология и искусствоведение» (Казань, май 2016)

Дата публикации: 06.05.2016

Статья просмотрена: 184 раза

Библиографическое описание:

Матвеева Е. А. Исповедь короля и королевы в трагедии Шекспира «Гамлет» [Текст] // Культурология и искусствоведение: материалы II Междунар. науч. конф. (г. Казань, май 2016 г.). — Казань: Бук, 2016. — С. 9-10.



Что если Клавдий неплохой король, если не брать в счет сокрытие убийства, Гертруда — благочестивая королева, а Гамлет — монстр, обрекающий на смерть всех и сеющий мрак вокруг.

Ключевые слова: Шекспир, Гамлет, Гертруда, Клавдий.

Трагедию «Гамлет» исследователи единогласно считают бесподобной и своенравной, она отличается от других трагедий самого Шекспира, и потому, многие психологи трактуют события пьесы по-разному. В свою очередь, Л. С. Выготский уверен в том, что во все действия происходят от лица Гамлета и преломляются сквозь призму его души.

Когда мы говорим об остальных персонажах пьесы, то тут бесспорно идет противопоставление натуры Гамлета притворству и лживости всех других. Берне пишет о том, что король — это жертва настоящего помешательства главного персонажа, который терроризирует всех вокруг [1, 189с.]. Поэтому король для Берне человек закрытый и скорбный, искренне любящий свою жену-королеву, и любовь его отмывает немного темную душу этого героя, его преступление. Этот король, как и все злодеи Шекспира: лицемерный, со сложным характером и особым нравом. Нам кажется, что правильнее было бы не противопоставить Гамлета противоположному враждебному лагерю, а скорее консолидировать для пущей притязательности, как и дано у Шекспира. В свою очередь, позиции Берне, касающиеся короля даже оригинальны, указывая на то, что Гамлет несносный-сумасшедший, вынуждающий от него обороняться его дяде — Клавдию.

Перейдем к королю и королеве, причем подступим к анализу их личностей с конца пьесы. В этом приеме достоинством является то, что к концу все персонажи открыты и представлены в самом, что ни на есть, нагом виде. В тексте Шекспиром создана не прямая связь от начала до конца, а скорее спиралевидная траектория, которая сбивает читателя с толку, и возникает иллюзия противоречивости [2]. Мы действуем, как задумал автор, в словах Гамлета есть такое: «подобно раку, идти вперед», так и мы, будем двигаться по данной нам установке. Вот портрет, который рисует Гамлет: убийца, шут на троне, и вор, стянувший драгоценную корону. Это субъективное мнение сгоряча, прав он, но король не является подлецом в такой степени, как видит его племянник. Для того чтобы понять человека, нужно выяснить причины и мотив преступления. На вопрос Лаэрта, почему Клавдий не преследовал Гамлета за его преступные действия, король признается:

Мать, королева, живет его лишь взором;

Я же сам — заслуга ль то, иль бедствие, не знаю –

Так связан с нею жизнью и душой,

Что как звезда в своем лишь ходит круге,

Я с ней во всем.

Здесь король признается в своей горькой любви к Гертруде, и он не лжет, ведь его слова, что он связан с ней жизнью, оказались пророческими, и смерть королевы повлекла за собой и его смерть. Так же причина была, конечно, в том, что он опасался любви народа к Гамлету, но в силу того, что король рассказал Лаэрту о любви к королеве уже после принятия Лаэртом его правды, следует отметить, что несчастная любовь Клавдия и Гертруды послужила дополнительным мотивом для убийства брата. Королева не любила отца Гамлета, и она косвенная участница преступления. Она спокойно говорит: «То участь всех: всё жившее умрет, и сквозь природу в вечность перейдёт». За два месяца она забыла своего мужа, а значит любви тут и не было.

Интересен тот факт, что Гамлет уже давно совершеннолетний, и он не смог взойти на датский трон лишь потому, что отец его скончался внезапно, не успев оставить завещания. А пока у трона была Гертруда, и только женитьба Клавдия на ней помогла отнять трон у Гамлета. Гертруда понимала, что спешная жениться это шаг для передачи права наследия престола. Таким образом, если бы Гертруда любила мужа, она передала бы борозды правления Гамлету, а не Клавдию. Факты убеждают, что любовь к Клавдию намного сильнее материнской любви к сыну. Потом, Клавдий не пошел бы на убийство, не будь у него уверенности в поддержке Гертруды.

Жертва королевы в пользу Клавдия была огромной: по обычаям после смерти страна узнает нового короля уже на следующий день, но в этом случае она не стала править сама и не отреклась от престола в пользу Гамлета, чем нарушила правила. Это, во-первых, а во-вторых, свадьба Гертруды и Клавдия произошла спонтанно, в обход традициям. Страстная любовь Клавдия и Гертруды вдобавок к жажде непомерной власти образовали образы двух монстров, лишенных человечности, и оправдать которых невозможно.

Хоть Клавдий и предстал перед нами тем самым чудовищем, его угрызения совести не идут в уклад. Он осознает содеянное преступление и говорит:

Щека блудницы в наводных румянах

Не так мерзка под лживой красотой,

Как мой поступок под раскраской слов,

О тягостное бремя!

Это означает, что король отдает себе отчет в братоубийстве, и совесть его нечиста. Он понимал, что его ждет рано или поздно расплата за убийство и беспощадно укорял себя. Он полагал, что всевидящее небо все помнит и ничего не прощает, что тайна, известная лишь небесам, просочилась на землю. В таком смятении его души мы наблюдаем его читающего молитву.

Этот внутренний монолог по драматической остроте не уступает знаменитому монологу Гамлета («Быть или не быть»). Трагедия самого Клавдия заключалась в том, что он считал, что, убив брата, он заменит его, и подмены не заметит ни одна душа, ведь он так умен и коварен, в чем ему нет равных [3, 65с]. Его замена носит не внешний характер, а скорее внутренний: образ мыслей и поведение. Двигаясь в сторону единства двух братьев, мы видим тот же пример идентичности у Полония и Озрика.

Мы наблюдаем затишье перед бурей, когда наступление Гамлета упорно и настороженно нагрянуло как гром, Клавдий понял, что покаяться он не может, а Гамлет это тот, в ком идея правосудия. В ярости и озлобленности они вступают в схватку, когда Клавдий дает обещание Гамлету:

Тебя мы просим, брось

Бесплодную печаль, о нас помысли

Как об отце; пусть не забудет мир,

Что ты всех ближе к нашему престолу,

И я не меньшей щедростью любви,

Чем сына самый нежный из отцов,

Тебя дарю.

Он свято верил, что у него получится добиться дружбы от племянника. Он делал быть счастливым здесь на земле, а не на небесах. Но все его надежды рухнули. Вымолить прощенья не было возможным, как только испить из кубка дьявольского напитка.

Теперь выясним роль королевы в этом. Гамлет наивно полагал, что мать его вышла замуж по расчёту, а не по любви, а также он обвинял ее в убийстве. Гамлет предполагает, что в ее возрасте любить уже невозможно, поскольку ведущим является здравый смысл, а не страсть. Королева сама не поучаствовала в убийстве мужа, но Клавдий убил брата с молчаливого согласия его жены, если бы он не был уверен, что Гертруда выйдет за него замуж после этого убийства, ему пришлось бы убивать и королеву, и Гамлета. Потому без сомнений мы можем утверждать, что она знала истинную причину кончины супруга. Когда Гертруда понимает, что час расплаты близится, она признается, что в ее душе живет грех.

В пьесе нет практически ни одного персонажа, кому бы ни принес страданий Гамлет. Весь мир будто ополчился против него. Он некая черная скала на пути к счастью Гертруды и Клавдия. Он критикует всё и глумится над всеми. Кем же мы, скорее его видим: героем, сражавшимся против мира подлости и лжи, или же чудовищем, который тянет все в пучину мрака и сеет хаос вокруг себя.

Литература:

  1. «О Гамлете» Салвадора де Мадариаге. — 1948 г., переиздание 1964 г. — 189 с.
  2. Г. Уилсона Найта «Колесо огня — истолкования шекспировской трагедии». — 1930 г.; переиздание 1949 г.
  3. Джон Апдайк. Гертруда и Клавдий 2000 Перевод с английского И. Г. Гуровой. — М., ООО «Издательство ACT», -2001. — 65 с.
Основные термины (генерируются автоматически): любовь Клавдия, Клавдий неплохой король, противопоставление натуры Гамлета, Гамлета противоположному враждебному, знаменитому монологу Гамлета, словах Гамлета, несчастная любовь Клавдия, лица Гамлета, Страстная любовь Клавдия, отца Гамлета, наступление Гамлета, пользу Гамлета, Гамлет несносный-сумасшедший, женитьба Клавдия, скорее спиралевидная траектория, сильнее материнской любви, меньшей щедростью любви, счет сокрытие убийства, страданий Гамлет, помешательства главного персонажа.

Ключевые слова

Шекспир, Гамлет, Гертруда, Клавдий.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle
Задать вопрос