Английские заимствования в современном немецком языке | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 21 декабря, печатный экземпляр отправим 25 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Спецвыпуск

Опубликовано в Молодой учёный №10 (90) май-2 2015 г.

Дата публикации: 22.05.2015

Статья просмотрена: 1059 раз

Библиографическое описание:

Шумкова, Ю. Е. Английские заимствования в современном немецком языке / Ю. Е. Шумкова, В. В. Пузырев. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 10.5 (90.5). — С. 58-59. — URL: https://moluch.ru/archive/90/18139/ (дата обращения: 13.12.2024).

В Германии существует точка зрения, что растущее число англицизмов не представляет угрозы для современного немецкого языка.

«Англицизмы не представляют угрозы для немецкого языка», считает профессор Института германистики Потсдамского университета Петер Айзенберг. В своем докладе «Весь язык, в том числе и литературный — насколько наш язык нацелен на будущее?» он утверждает: «Англицизмы не угрожают структуре немецкого языка, чего нельзя сказать об его использовании. Когда англицизмы используются в больших количествах в банковском деле, чтобы запутать людей, с этим надо бороться любыми средствами. Глобализация и реклама также имеют к этому отношение. Конечно, есть предосудительное использование англицизмов, которые совершенно непонятны людям. Дело в том, что эти слова непонятны, и это качество приписывается им сознательно и намеренно, с определенной коммуникативной целью. Их использование критикуют как лингвисты, так и люди, не имеющие отношения к языкознанию».

«Denglisch» как специфический языковой феномен не представляет никакой угрозы для немецкого языка, считают редакторы издательства “Duden”. Они добавляют такие англицизмы, как “Meeting” или “Stalker” в cловари, поскольку эти слова часто встречаются и употребляются. По мнению лингвиста Рудольфа Хоберга англицизмы служат обогащению немецкого языка: “Такое развитие событий было всегда полезно для словарного состава языка. Он велик, как никогда раньше”.

Справочник «Индекс англицизмов» используется в немецком языке ежедневно. Список слов постоянно обновляется и в настоящее время содержит около 7500 записей. «Индекс Англицизмов» не только описывает немецкий язык, но и вносит вклад в дальнейшее развитие англицизмов. Данная книга показывает, что немецкий язык во всех предметных областях расширяется и является живым.

Согласно данному справочнику, англицизмы делятся на 3 группы: 79 % составляют «вытесняющие» англицизмы, «различающиеся» — 18 % и «дополняющие» — 3 %.

«Дополняющие» — это англицизмы, которые заполняют имеющийся в языке словарный пробел в синонимическом ряду и таким образом открывают новые возможности для выражения экспрессии; в их числе также те, чей имеющийся в языке статус совпадает с заимствованиями, хотя в фонетическом и грамматическом смысле они пока ещё полностью не ассимилировались. В Словаре иностранных слов для них предложены синонимы. Например: Baby, Boiler, Clown, fair, Interview, Sport.

«Различающимися» относительно существующих в немецком языке слов являются англицизмы, которые обозначают новые факты и явления, названия (обозначения) для которых ещё нужно изобрести или ввести заново. Для них в языке предложены также немецкие соответствия. Примеры: E-Post для e-mail, Prallkissen для air bag, (geschichtliche Vorbilder) Bahnsteig для Perron, Bürgersteig для Trottoir, Hubschrauber для Helicopter).

В качестве «вытесняющих» служат англицизмы, которые всё чаще используются в языке, вместо существующих, полнофункциональных и понятных каждому немецких слов и семантических полей, усложняя тем самым понимание и упрощая языковую экспрессию; или англицизмы, использование которых препятствует появлению немецких обозначений для новых явлений и фактов и тем самым тормозит дальнейшее развитие немецкого языка. Например: keeper (Torwart), shop (Laden), slow motion (Zeitlupe), ticket (Fahr-, Eintritts-, Theater-, Kino-, Flugkarte, Strafzettel) или all-inclusive (Pauschalangebot), bad bank (Auffangbank).

 

Литература:

1.             Eisenberg P. “Die Anglizismen sind gar keine Bedrohung für die deutsche Sprache”.

2.             URL: http://blog.wiwo.de/management/2014/04/07/die-anglizismen-sind-gar-keine-bedrohung-fur-die-deutsche-sprache-sagt-sprachprofessor-eisenberg/

3.             «Denglisch» keine Bedrohung für die deutsche Sprache. URL: http://www.radiobremen.de/gesellschaft/themen/anglizismen100.html

4.             Einordnung und Statistik. URL: http://www.vds-ev.de/einordnung-und-statistik

Основные термины (генерируются автоматически): немецкий язык, англицизм, язык.


Задать вопрос